登陆注册
10483100000004

第4章 茶与饮茶Tea and Tea Drinking(3)

There are some popular sayings like“Tea comes first when entertaining guests (待客茶为先),”“There is no ritual without tea (无茶不成仪),”or“The friendship between gentlemen appears indifferent but is pure like water; the friendship between tea drinkers appears mildly intoxicated but is flavorful like tea (君子之交淡如水,茶人之交醇如茶).”

People usually host guests with tea at home or at work. At a special tea party serving a cup of tea is more than a matter of mere politeness. It is a show of respect to guests. Before brewing tea for guests, the host should wash hands, clean cups or teacups. A ceramic tea set is preferred. The host should ask guests what kind of tea they prefer: green tea, black tea, jasmine tea, or another. Each cup is 70% full with boiled water, and the tea water tastes neither too strong nor too light.

Generally the host places the teacups on the saucer before he presents them to guests. In addition, the host often uses his two hands to present the teacups to guests. As he uses his two hands to present the teacups to guests, guests should rise to their feet and take over them also with both hands. At the same time, guests should express their appreciation by saying“thank you.”

Following are special circumstances in which tea is prepared and consumed.

In China, the younger generation commonly show respect to the older generation. One traditional holiday activity is to offer a cup of tea to one’s elders at a family dinner gatherings.

In the past, people of lower ranks served tea to those of higher ranks. Today, however, parents may sometimes pour a cup of tea for their children when at home, and a boss may even pour tea for subordinates at restaurants. However, the lower ranking person should not expect the higher rank person to serve him or her tea on a formal occasion.

In Chinese culture, people make serious apologies to others by pouring them tea as a sign of regret or submission.

In the traditional Chinese marriage ceremony, the bride and groom kneel before their parents and serve them tea to express their gratitude. The parents usually drink a small portion of the tea and then give them a red envelope, which symbolizes good luck.

Notes:1)indifferent不关心的;2)intoxicated使陶醉;

3)appreciation感谢;4)circum-stance仪式;5)subordinate下级的;

6)ranking等级;7)apology道歉;8)submission归顺;9)bride新娘;10)groom新郎;11)gratitude感激之情

13.中国茶道有什么特点?

What is the feature of the Chinese tea ceremony?

As for the tea ceremony, different areas may have different ways to display their unique ceremony. Unlike the Japanese tea ceremony, the Chinese tea ceremony emphasizes the tea rather than the ceremony. During a Chinese tea ceremony, participants are most concerned with the tea taste and smell, as well as the difference between different tea.

The tea ceremony doesn’t mean that each server will perform the ritual in the same way, nor is there a relationship to religion. This style of tea-drinking uses small cups to match the small, unglazed clay teapots; each cup is just large enough to hold about two small servings of tea.

The teas used in tea ceremonies are particularly refined. The server passes the dry and unbroken tealeaves around for everyone to see and smell. Then he displays a tiny teapot made from zisha clay. After heating water to boiling, the teapot is first rinsed with hot boiled water. The server uses pointed chopsticks to put the tea into the teapot and pours hot boiled water into it. The server rinses the tealeaves by filling the pot half full with hot boiled water and draining the water out immediately, leaving only the soaked tea leaves.

The server then fills the pot to the top with more hot boiled water. As he does this, he holds the pot over a large bowl, allowing the bubble water to run into the bowl. The first infusion should be steeped for only 30 seconds before he pours the tea into the tiny cups. Instead of pouring one cup at a time, the server moves the teapot around in a continual motion over the cups so they are all filled.

As the server empties the pot, he passes out the tiny cups, telling drinkers to smell the tea first. When they drink the tea, the tea tastes much different than it smells. It has a bitter, green-twig taste, very satisfying.

The server refills the teapot with hot water. He refills the cups as the drinker hands back them for the next round. Each pot of tea serves three to four rounds and up to five or six, depending on the tea and the server with the goal that each round tastes the same as the first.

Notes:1)ceremony仪式;2)emphasize强调;3)unbroken完整的;4)rinse冲洗;5)bubble水泡;6)twig嫩枝

14.成都有许多茶馆吗?

Are there many teahouses in Chengdu?

There is a saying,“China has the best teahouses in the world, and Chengdu has the best teahouses in China.”When you are in Chengdu, you will see teahouses everywhere, sprawling over the sidewalks, in back-alleys and in the suburbs. They offer hot boiled water and tea snacks, and provide a comfortable setting with bamboo armchairs, low tables and sooty kettles. Some teahouses present performances, or local operas. Jasmine tea is especially popular but people who go to the teahouses are not really thirsty. They usually go there just to sip tea and chat. Elderly persons may pass their whole day there, playing games or cards.

同类推荐
  • 凶器在哪里

    凶器在哪里

    本书为青少年课外阅读读本,通过案情分析、追踪线索、谜案推理等内容来提高青少年读者的逻辑推理能力。
  • 小学生最想要的故事书:勉励小学生奋进的中外名人故事

    小学生最想要的故事书:勉励小学生奋进的中外名人故事

    《小学生最想要的故事书:勉励小学生奋进的中外名人故事》内容简介:读故事净化心灵,提高审美能力、为孩子们的心灵成长保驾护航。《小学生最想要的故事书:勉励小学生奋进的中外名人故事》中所收录的故事纯真、自然、轻松,既寓教于乐,又能收获智慧,当孩子们与奇妙而又丰富多彩的文字一起翩翩起舞时,他们会从内心真正感受到阅读的乐趣。
  • 中国皇室家庭教育

    中国皇室家庭教育

    中国历代帝王的育子心法,现代家庭教育的皇室培养秘笈。本书通过生动有趣的故事,揭开了皇室教育的神秘面纱,也为世人揭示了皇帝的另一面:他们不仅仅是不可一世的帝王,也是谆谆善诱的慈父。同时,也将古人的教育经验现代化,使其更具有指导性,使原来只在深宫大院的教育能够进入寻常百姓家。
  • 郑振铎精品集

    郑振铎精品集

    郑振铎是我国现代杰出的爱国主义者和社会活动家,又是著名作家、学者、文学评论家、文学史家、翻译家、艺术史家,也是国内外闻名的收藏家,训诂家。本书收录了其作品中的名篇佳作,包括散文、杂文、日记等。
  • 中华古诗文经典诵读·七年级(上册)

    中华古诗文经典诵读·七年级(上册)

    教育部印发《完善中华优秀传统文化教育指导纲要》,号召继承和弘扬民族精神与民族优秀传统文化。在这种时代背景下,我们选编《中华古诗文经典诵读》。图书以学期为单位,每册6—8单元,每单元编选6—8篇作品,按主题编选古诗文,每单元后再安排1—2面的中国古代文化常识。小学每单元选编两篇文言文。每篇作品设4个栏目:注释、阅读点津、诵读提示、趣味链接。
热门推荐
  • 延安博苑(第一辑)

    延安博苑(第一辑)

    本文集收录了《延安时期的中央组织部》、《建国初期中国社会性质及其特征》、《陕甘宁边区邮政发展简述》、《关于毛泽东两首五律写作背景的探讨》等。
  • 没说出来的喜欢

    没说出来的喜欢

    在别人眼里他和她是关系好的青梅竹马,可在他眼里或许她只是一个邻居,普通朋友,并没有多特别。只有她才知道自己偷偷藏着的小心思。故意地靠近,故意地疏离,偷偷地注视,只有他和她的相簿,内容全是他的日记。苦涩的,是暗恋的味道。----------写着怀念
  • 愿所有美好的相遇都为时未晚

    愿所有美好的相遇都为时未晚

    每当我找不到做一件事的意义的时候,我都告诉自己,这些都是为了遇到你。这是一个平凡人家、平凡孩子的平凡故事。就在某一个那么特殊又似乎不那么特殊的瞬间,两个人就那么遇见了。高中三年的日子里似乎就像工厂里的流水线一样千篇一律、枯燥无比,但因为有了彼此,生活变得有趣起来。军训、学习、考试、社团、篮球、节日,还有彼此之间隐藏的粉红色的小心思,让平凡的每一天变得不平凡起来。高中大概就是这样,在平凡的日子里,慢慢相遇,然后慢慢长大,慢慢变得成熟,变得更加优秀,慢慢变得不平凡。愿所有美好的相遇都为时未晚。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 光明的历程

    光明的历程

    魔鬼披着友善的面具闯进祥和之地;飓风中,希望的火光一次次唤醒受难者的武魂;英雄就义,圣王觉醒;世界终将被拯救!
  • 未必只是故事

    未必只是故事

    本书内容:夜幕即将来临时,我利用魔鞋回了一趟家,准备了一些利器防身,然后才去找圣杯。耳边一阵强风刮过,我已置身于一座富丽堂皇的建筑物前,透过窗户往里窥探,只见屋里灯火通明,人影晃动,似乎是在开一个舞会。再仔细一瞧,上帝,不是开玩笑吧?那长长的餐桌上少说也放着200个同样的水晶杯!我觉得自己快昏倒了,到底哪一个才是我要找的圣杯啊?我揉揉太阳穴,毅然决定潜进去看个仔细……
  • 蜀山战纪2之奇蓁未果

    蜀山战纪2之奇蓁未果

    她是云梦泽第48世转世,他是火黎人第48代守护者。"你说过,你不是莫凌烨,而我也不是云梦泽”萧蓁蓁看着余英奇赤魂石被毁,属于云梦的诅咒才真正到来,往往活下来的才是最痛苦的。兜兜转转,他们在一起纠缠了上千年,到最终还是输给了命运“你是谁?”——云梦族长云梦泽“我又是谁?”——云梦中人云梦婕……她活了很久,久到以往的朋友都不复存在,而她还依旧是当初那个模样。“你说我们同样大,爹称你为姑姑,我又该如何称呼你才好?”“就叫我婕儿吧”云梦婕这个身份她从不想要,却不得不要有时候她也在想,活了这么多年究竟是为了什么?
  • 天音大道:逆天四小姐

    天音大道:逆天四小姐

    她,是二十一世纪的顶级杀手。一朝穿越,竟穿越到了一个废柴的身体上。她是废柴?冰清然冷冷一笑。睁开你们的狗眼好好看看吧!被退婚?让渣男后悔死呗。被父母不待见,解除血缘呗。想抱大腿,不好意思,你来晚了。看冷清然如何只手掌握天下,控制人生!可不知何时惹上了一个男人,掐灭了她的多多桃花。“你给我死开,我们真的不熟。”冷清然忍无可忍。“上过床算不算熟?”某帝尊邪笑。
  • 追婚99次:青梅你别跑

    追婚99次:青梅你别跑

    那一晚,少年背着她走遍大街小巷。敲开一家又一家的药店。夜风中,少年单薄的身子瑟瑟发抖。他的声音都慌乱了。“夏安,你别睡!”“夏安,你不是一直想知道么,我真的喜欢你!”…………以至许多年后,她想起来还是暖得一塌糊涂。
  • 恋爱倒数100

    恋爱倒数100

    看上去温柔可爱、实际上狡诈暴力的洛洛可学妹,和看上去凶狠冷酷、实际上是绝种好男人的罗罗亚学长,一齐踏上了“我们还会活多久”的100天共生生活之旅!生命真的会在100天后结束吗?而他或她会中途离开吗?爱与生命的奇迹,从现在开始倒数。