登陆注册
19033100000015

第15章 SpeakoftheDevil…(2)

s annual competition of “Arts from Our Land” which is performed byforeigners. Inviting a foreigner to host a Chinese TV program is anexample of “making things foreign serve the needs of China”, and introducingChina to the world using Cao Cao is an example of “makingthings Chinese serve the needs of the world”。 This is indeed a paragonof East-West cultural exchange.

Cao Cao has been as busy as a bee. Every week, he has to doa program for “The Seventh Day”, host “Glimpses of Beijing” plussome evening galas, and help with programs for variety shows. In addition,he writes a column in a foreign language magazine. All these things are only his “side occupations”。 His regular occupation is inthe show biz as a movie and TV star with endless contracts offered tohim. “It’s good to be busy,” I joked with him. “That means the peoplehere need you.” Since he had a busy schedule, we had to squeeze theinterview into a half day following the shooting of a TV program andbefore his flight to join his group in Shenyang.

Learning Chinese To Be “Cool When I called him to make the arrangement for the interview,Cao Cao considerately proposed meeting me half way in order to spareme the trouble of going across the city. However, since I knew hehad bought a house in Beijing and gotten married, I was quite curiousand wanted to see with my own eyes the happy domestic life of thissuccessful public figure. Therefore, I insisted on paying a visit to hishome.

When I knocked at the door, I heard a little doggie yelping frombehind it. Cao Cao had no sooner opened the door than the doggiejumped to the cuff of my pants and yapped crazily. “Sima Qian, don’

t be naughty,” he admonished. Wow! Giving a little Chihuahua a namelike that! I was amazed again at his unique way of thinking.

Noticing my amazement, he began to explain while seating mein a chair. “I thought highly of Sima Qian when I was reading hisRecords of the Historian. Typical historical records were written eitherin the form of chronicles or following sequences of historical events.

It is rare to see one using historical figures as a vehicle. By portrayingthe individual figures, Sima Qian depicted historical arenas and eventsfrom different angles, helping readers have a deeper understanding ofhistory. Sima Qian is great and extraordinary. That’s why…” That waswhy he named his pet dog after Sima Qian, the great historian of 20B.C.

It is beyond reproach for westerners to name their pets after theirheroes. Cao Cao’s admiration and respect for Sima Qian come fromthe bottom of his heart. All this tells us that his knowledge of Chineseculture is comprehensive and profound. But I am sure that someone42 would thoughtfully pass me a clinical thermometer or simply suggest Ishould see a doctor if I were to tell people that I held Sima Qian in myarms while interviewing Cao Cao.

I asked him about his original reason for learning Chinese in anattempt to dig up the roots of his “passion for China”。 “I learned Chineseonly to make me look ‘cool’ so I could draw girls’ attentions, he said seriously, without a sign of joking. “I took art courses in highschool. I once entered a national art competition but only won the thirdprize because I didn’t display my skills very well.” He still seemeddisappointed at not taking the first. However, the third prize winnerfound favor in the eyes of an arts professor at New York Universitybecause of his artistic potential. “My teacher told me to go straight tothe New York University School of Arts and major in performance andmovie direction. In order to graduate, you need to earn certain credits,one of them being a one-year course in a foreign language.” CaoCao found nothing interesting in Italian, Spanish or German. “I reallywanted to learn Chinese, which is quite different than these Westernlanguages. It would be cool to speak it,” he said. “Maybe girls wouldlike me if I spoke that language. His previous knowledge of China may have been limited to theGeneral Tsao’s chicken he had had at a Chinese restaurant. “Prettydelicious,” as he smacked his lips. I guess “General Tsao’s Chicken is probably the same dish as the famous “Cao Cao’s Chicken” fromBozhou, Cao Cao’s hometown in Anhui Province. Perhaps fearingthat “Cao Cao’s Chicken” wouldn’t make much sense to Americancustomers, restaurant owners in the US changed it to its current name.

My mere guesswork could not be proven without further research andJonathan drew no hasty conclusions either.

Learning Chinese inevitably got him involved in Chinese culture.

He pondered the commentaries and notes of different critics when heread The Arts of War by Sun Zi (Sun Tzu), a strategist of the fifth centuryB.C. He thought Cao Cao’s commentary was the most striking ofall. He adored Cao Cao when he read the novel Romance of the ThreeKingdoms. “I think he is the coolest figure in the novel. He is intelligent,rebellious and a bit devilish. In my eyes, a man like him is really cool and must appeal to girls. I wanted to be as cool as him and so Inamed myself after him. The process of picking out a Chinese name for himself was notwithout twists. At first he gave himself the name “Fen Zi Shu Shi” or“Vertical Molecular Formula” because he favored natural science. “Aname of four characters! Are you Japanese?” his teacher said shakinghis head. Then he decided to pick Cao Cao. The teacher didn’t agreeeither. Jonathan said, “Then call me ‘Qin Shihuang’ (the first Emperorof the Qin Dynasaty, 221 -206 B.C.)。” “That’s enough,” the teacherreplied. “Call yourself Cao Cao then.” With this annoying but funnystudent, his teacher was really at a loss at what else to say. After “bargaining back and forth, he finally got away with his “plot”。 Americanstudent Jonathan Kos-Read now had the Chinese name “Cao Cao”。

同类推荐
  • 英语零起点拿起就会说

    英语零起点拿起就会说

    学好一门外语,就是掌握一门技能。但如何才算是掌握了这门技能呢?语言是交流的工具,所以只有学有所用、能够流畅地用外语与他人进行交流,才算是学好了这门外语。
  • 有一种爱叫放手

    有一种爱叫放手

    按部就班做好阅读计划,才能有效地学习。每天花10分钟诵读一篇文章,学4个单词、3个句型、2个词组,30天就能提升英语能力。记住,别忘了大声诵读哦!
  • 纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    《纳尼亚传奇》是英国著名作家刘易斯于1951年至1956年间创作的系列魔幻故事,被公认为20世纪最佳儿童图书之一。在半个世纪里,《纳尼亚传奇》的销售达到8500万册,至今已被翻译成30多种语言文字。在老教授的房子里有许多间屋子,屋子里有许多扇门,但是只有一扇通向另一个世界……纳尼亚。那里流传着一个预言:两个亚当的儿子和两个夏娃的女儿将会现身,击败邪恶的白女巫,结束永恒的寒冬。狮王阿斯兰说:纳尼亚的未来系于他们的勇气。在这里,一种命运即将应验,一段传奇拉开序幕。
  • 说出日本人的每一天:日语会话4000句

    说出日本人的每一天:日语会话4000句

    本书共分13个单元,涵盖工作、学习和生活中的方方面面,根据不同主题中的关键词衍生出4000句日语会话,内容丰富实用且新颖,语言生动形象且地道。因为每句会话都有其关键词,所以读者可以通过关键词快速方便地检索到所需要的词句,并通过关键词进行记忆,在阅读本书的过程中同时提升词汇量和会话能力,日语能力也得以短时间内突飞猛进。
  • Islaminchina

    Islaminchina

    Asearlyasinthemiddleofthe7thcentury,IslamwasintroducedintoChina.Havingspreadanddevelopedfor1300years,goingthroughtheTang,Song,Yuan,MingandQingdynastiesandtheRepublicPeriod(618-1949A.D.),Islamhasdevelopedmorethan20millionfollowers(Muslims)inChina.
热门推荐
  • 蓝了夏天凉了心

    蓝了夏天凉了心

    很老套的一个问题,爱你的人和你爱的人,你会选择哪个,很多人不假思索地选择了前者,但是当所谓的爱遮挡了未来的光芒,当这样的爱折断了想飞的翅膀,久溺深海似的爱,会不会窒息。多少次,深夜里不能哭出声来,多少次
  • 黎明的圣歌

    黎明的圣歌

    中世纪风,王朝争霸。冷兵器的热舞。庞大的世界观,独特的布局,你在为谁战斗?是别人,还是自己的骄傲?
  • 紫色的贝壳

    紫色的贝壳

    曾经是少年天才,一场意外,改变了其命运,是生,是死,是轮回,是沮丧,是天堂,也是地狱!万般皆是,万般诸不是,在良性和道德面前,作者如何思考!
  • 来时风月去时雪

    来时风月去时雪

    『正文完结』本书正文部分已经完结。历时四个多月,没想到自己能坚持做完这件事情。大家放心入坑。正文最后两章,是传统汉家婚礼的再现。作为一个汉服爱好者,这些年来花了不少心思在这件事情的学习和揣摩上面。可以说是写的比较认真了。传统汉族人的婚礼,其高度等同于信仰。所以每一个仪式、道具都有一定的意义。我在章节内容里无法塞进大量的解释文字,所以,大家有任何问题都可以在评论区与我讨论。不足之处,希望指正!感谢大家长期以来的支持和关注!…………下一本书《南城未春分》,已经开了,感谢大家关注。
  • IDCAFE,隐秘咖啡馆

    IDCAFE,隐秘咖啡馆

    当过度开发的地球逐渐走向灭亡,人类贪婪的双手又伸向更远的远方。G18星球成为贪婪嗜血狂众的下一个目标。踩踏他人鲜血而成就的生存,必将走向不可逆转的地狱深渊。一间隐秘而伟大的咖啡馆,掌握着通往生与死的唯一入场券。这家咖啡馆的神秘人物们,用活着的全部时间,去拯救一个又一个即将走入万劫不复的灵魂。无悔的选择,倔强的坚持和付出,欲说还休的情愫……哪怕只有一秒——我们可以忘掉使命,自由自在的恋爱吗?
  • 绘清史

    绘清史

    一个来自天外的太空舰一个莫名其妙的男子世界总是这样莫名其妙就像他能平静的看着你死一般。
  • 我的殿下眼中有光

    我的殿下眼中有光

    【男女主双洁1v1,女主沙雕有才】苏闲自打入宫,就只想图个清福,结果越是低调越是不行,非得搞花里胡哨的。这不,第一天入宫就砸了皇上。某皇上:“很好,女人你引起了朕的注意。”真是谢谢你十八代祖宗了,苏闲表示,那就作天作地,作出个大好清闲河山。“啊,皇上人家腿扭到了好疼。”直男皇:“事儿真多,砍掉!”……“哎呀。皇上,人家生病了。”暖男皇:“给些黄金,多喝热水。”……
  • 西大陆传奇

    西大陆传奇

    西大陆最大的帝国,太阳帝国,太阳帝国,倒闭啦!国王路易吃喝嫖赌欠下3000年公务,丢掉他的挂件和衣柜重生啦!路易坚决不想再当国王了。3000年了,他终于迈向了自由与新生。
  • 诡巫秘藏

    诡巫秘藏

    起心动意,天地皆知。做人做鬼,善恶从心。看苍茫人世里的人事鬼事荒唐事。铮铮铁胆,侠骨柔情,识遍人间贪嗔痴!
  • 一叶孟秋

    一叶孟秋

    胡兴儿第一次遇见叶孟秋的时候是六岁,叶孟秋一个小学生和初中生打群架。胡兴儿和叶孟秋在一起的时候是高一,揣着一盒进口巧克力去表白,脸笑得快要咧开,叶孟秋站在寒风里阴沉着脸看她,“胡兴儿你怎么还笑得出来?”彼时,她父亲坐牢,她从天堂跌入地狱。很多年里他们再也没见面,胡兴儿她成了一家餐饮的小领班,人前人后的伺候进餐的客人,有客人喊她,火锅汤太少了,她答应着,拎来一壶高汤,却不小心洒在客人身上,她连连道歉,叶孟秋就是这个时候由店经理带着从她身边走过,眼风都不眨一下。此文过程虐心,结局大喜,不用担心为悲剧。顺便推荐推荐去看看《春风谋》,也是青梅竹马类型,但是是古代的哟~