登陆注册
19033100000017

第17章 SpeakoftheDevil…(4)

Once he was invited as a guest to Beijing TV’s “The EighthZone”。 During the show, the two hosts gave him a shotgun quiz onhis Beijing dialect with very obscure words and expressions. Cao Caopassed easily and got his “qualification diploma”。 He made an affected“acceptance speech”, which carried the TV studio audience away withroars of laughter. Asked for the best ways to learn a foreign language,Cao Cao recommended, among others, dating a pretty girl as one ofthe best. “You will have so much to talk about with the girl you love.

So you have to try your best to convey to her your intimate feelings.

You will use gestures if you cannot do it verbally.” He exaggeratesthese gestures with his long limbs. “You have to use all means to makeyourself understood, so you are forced to enlarge your vocabulary. The hosts, convulsed with laughter, unanimously agreed it was thebest “secret recipe” to learn a foreign language.

Cao Cao became well known in show biz for his role as adocumentary director in a 1999 movie. From then on his performing career in China took off,with contracts comingone after another. Hisrelationship with Li andtheir mutual attachmentstrengthened with eachpassing day. Cao Cao had found success in both love and career. Whilefilming a movie in Yunnan Province, in 2002, Cao Cao almost lost hislife in a small mountain village bordering Myanmar. He contractedappendicitis, but treatment was delayed for three days because of thehumble local medical conditions. That led to a perforated appendixthat worsened into peritonitis. He was hurried on a night flight to theprovincial capital Kunming for a surgical operation. Zhiyin, who wasthen in Shanghai on business, immediately put aside her work on handand flew to Kunming to look after Cao Cao.

When Cao Cao came to his senses after the surgery, he found inZhiyin his guardian angel. Not knowing how to take care of the sick,the dainty girl tried her best. Three days later, her company promptedZhiyin to go back. Worried to tears by the news and loath to partfrom each other, the two decided to remain together and melted into asmile again. “Forget Shanghai. Everything will be fine.” Having gonethrough this bad break, Cao Cao firmly believed that he had found hisbetter half and proposed to Zhiyin. Instead of exchanging engagementrings, their keepsakes were a jade pendant and a jade bracelet.

Cao Cao always admired the historical Cao Cao’s deviation fromorthodoxy. Zhiyin and Cao Cao, who both hated common customs,even the symbolic ring of marriage, got married with only a marriagecertificate issued from the relevant government department.

Financially Li Zhiyin runs the show at home and has the final sayin spending. Cao Cao is glad to be financially “handcuffed”。 She spe4cialized in finance and so it is wise “to make the best use of her talent and let her control household matters, he thinks. Every time he returnshome from a movie shoot, Cao Cao hands all the money he earned tohis wife. She allots him 100 yuan a day (equivalent to $12 US dollars)

as pocket money. For any special expenses he has to submit a “budget to her for examination and approval. Of course, the wife also tries tolearn and pursue his hobby of collecting works of art. She goes withhim to “nose around for treasures” and allocates money for it.

Like all newly-wedded couples, Cao Cao and Zhiyin are “adaptingto each other”。 They have some disagreements caused by theirdifferent cultures as well as their differences in personality. To Zhiyin,Cao Cao is not a man of calm temper. Whenever they have a spat, itis always Cao Cao who is first to reconcile and apologize. But he alsopoints out her faults and asks her for an apology. This kind of masculineclear-cut reasoning indeed makes the innately emotional womanfeel both fond and annoyed.

Although the two are at cross-purposes every now and then, theyare assured of their loyalty to each other. Cao Cao was absent fromhome for periods of time due to work. He sometimes has beautifulactresses as his performing partners. In order to put his wife at ease,Jonathan made a gentleman’s agreement with her that whenever hehas to do a romantic scene, he would call her first to tell how the scenewould be played out and how pretty the actress was. Only then wouldhe proceed with her approval. But Zhiyin never “abused her veto power”。

She took time to pay him short visits and sometimes even stayedwith the crew in order to take care of the matters in his daily life. Thistransnational couple’s deep affection for each other aroused admirationand envy from his crew colleagues.

Zhiyin is now expecting. She has quit her job and now enjoysrest and relaxation at home — no more accompanying her husband toshooting sites. Cao Cao has been happily collecting ideas for a girl’sfirst name that matches the Chinese surname Li. I asked him how heknew it would be a girl, since Chinese hospitals are prohibited fromrevealing gender results from ultrasound scans. Delighted, he said, “I am a foreigner and they leave one side of the net open for me.” I assuredhim that his coming baby would be very pretty as it is said thatbabies with mixed blood usually inherit only the beautiful aspects ofeach of their parents. Upon hearing this, Cao Cao beamed with smiles.

Every Day Is a Good DayJonathan makes a handsome income out of writing, TV hostingand performing in movies. They purchased an apartment in a fancycommunity in the Panjiayuan area. When they bought it as a developmentfuture, it was an empty lot; as Jonathan put it, just “a mass ofair”。 The price they paid per square meter was 8,000 yuan, which hasnow risen to 13 ,000 yuan. The neighborhood is friendly and most ofthe residents are from Japan and Germany, just like a diplomatic quarter.

But Jonathan has so far not found any of his fellow countrymen inhis neighborhood.

The apartment, high up on the 25th floor, is decorated in such arefined and elegant way that the owner’s cultural tastes are clearly displayed.

同类推荐
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
  • 大学英语四级词汇新解

    大学英语四级词汇新解

    部分内容包括构词、词形变化等,能使同学们化整为零,举一反三,进而快速有效地记住单词。书中每个单词后面都列有该词最常用的中文释义。当释义多于一项时,用等加以区分,并配有同反义词,使同学们全面掌握与此单词相关的词汇。
  • 课外英语-律诗精选(双语版)

    课外英语-律诗精选(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。主要介绍张九龄、王勃、岑参、李白、杜甫、王维、孟浩然、刘长卿、韦应物、韩翃等人的作品。
  • 世界500强企业都在用的国际英文合同大全集

    世界500强企业都在用的国际英文合同大全集

    《世界500强企业都在用的国际英文合同大全集》在介绍英语合同基础知识的基础上,分析英语合同的语言特点和常用词汇及句型,并为读者提供了各类合同实例并加以注释和翻译以方便大家学习。本书最后还提供了国际法规与惯例相关条款及合同术语中英文对照辅助资料,内容从易到难,循序渐进,让您一步一步掌握商务英语合同。
  • 英语PARTY——域外风情

    英语PARTY——域外风情

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 都市之仙婿归来

    都市之仙婿归来

    将死之时,罗天良回顾一生,本以为回忆起来最不堪的回忆。却没想到,竟然凭借三界法轮,回归三千年前!重活一世,我定不会再负任何人!辱我妻者,父者,族者!全将永堕地狱!
  • 都市仙魔劫

    都市仙魔劫

    主角(杨文明)因修真界大浩劫追杀异魔,无奈遇魔族公主(珉月),大战几百回合为分出胜负,最后战斗到了一个远古洞府,一阵白光闪过。。。。
  • 掌门救我

    掌门救我

    我收徒弟从来不看他们的天赋,反正是个人肯定都比我强!直到有一天,我忽然意识到,我收的那些徒弟、弟子,比我更废、更渣,从头到尾只有一句台词——掌门,救我!ps:轻松向小说,有毒,慎入!
  • 隋辽余孽

    隋辽余孽

    身负血海深仇亡国亡家的前朝遗孤,却当了现今王朝的地方大员。深仇大恨难得一报,却爱上了仇家的女子。孤苦伶仃却深得同情,手段通天然受尽世人排挤。事与愿违,矛盾自我。终究要如何选择,做人要如何取舍?一切的一切,都开始于多年前的那个恐怖的日子……
  • 一拳老师

    一拳老师

    大家好,我是你们的老师,无名。我知道,你们都是位面未来的主角。但我来这里,不是教你们升级的,而是教你们做人的!
  • 问那年

    问那年

    回想那年,青涩几许,带着未知与好奇,踏入了高中的校门,大多数人都是过客,大多数事都是微尘,不过,总有少许不想忘记的,把它作为那年的回忆,用它来代表那年最美的青春;那年,与大多数人一样,也不一样。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 浮生若梦半生劫

    浮生若梦半生劫

    穿越?你以为是件好事吗?你以为你会遇到霸道帅气有钱的王爷和有钱义气貌美的闺蜜吗?哈哈哈这都是真的谈恋爱吗?弄死你的那种
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 毛姆读书随笔

    毛姆读书随笔

    本书是毛姆的读书心得和体会,里面有他开列的书单和他对欧美作家的评点和梳理,是一本不错的阅读指导书。