登陆注册
21397800000045

第45章 MONDAY.THE EIGHTH DAY(2)

'There is an old Lord Brumpton, who had married a young wife, that had lived with him some years, and by her deceitful and cunning ways had prevailed with him to disinherit his only son Lord Hardy (who was a very sensible good young man) and to leave him but a shilling.And this Lord Brumpton was taken in a fit, so that all the house thought he was dead, and his lady sent for an undertaker, one Mr.Sable, to bury him.But coming out of his fit, when nobody but this Mr.Sable, and an old servant, called Trusty, were by, he was prevailed upon by the good old Trusty to feign himself still dead (and the undertaker promises secrecy) in order to detect the wickedness of his wife, which old Trusty assures him is very great; and then he carries his lord where he overhears a discourse between the widow (as she thinks herself) and her maid Tattleaid; and he bears his once beloved wife rejoicing in his supposed death, and in the success of her own arts to deceive him.Then there are two young ladies, Lady Charlotte and Lady Harriet Lovely, to whom this Lord Brumpton was guardian; and he had also left them in the care of this wicked woman.

And this young Lord Hardy was in love with Lady Charlotte; and Mr.Camply, a very lively young gentleman, his friend, was in love with Lady Harriet and Lady Brumpton locked the two young ladies up, and would not let them be seen by their lovers.But there at last they contrived, by the help of old Trusty, who had their real guardian's consent for it, both to get away; and Lady Harriet married Mr.Camply directly; but Lady Charlotte did not get away so soon, and so was not married till the end of the play.This Mr.Camply was a very generous man, and was newly come to a large fortune; and in the beginning of the play he contrives, in a very genteel manner, to give his friend Lord Hardy, who very much wanted it, three hundred pounds; but he takes care to let us know, that my lord had formerly, when he waited his assistance, been very kind to him.And there at last, when Lady Brumpton finds out that the two young ladies are gone, she goes away in a rage to Lord Hardy's lodgings, and in an insulting manner she pays all due legacies, as she calls it, that is, she gives Lord Hardy the shilling, which, by her wicked arts, was all his father had left him; and she was insulting the young ladies, and glorying in her wickedness, when honest old Trusty came in, and brought in old Lord Brumpton, whom they imagined to be dead, and all but Lady Brumpton were greatly overjoyed to see him alive; but when he taxed her with her falsehood, she defied him, and said that she had got a deed of gift under his hand, which he could not revoke, and she WOULD enjoy his fortune in spite of him.Upon which they all looked sadly vexed, till the good old Trusty went out and came in again, and brought in a man called Cabinet, who confessed himself the husband to the pretended Lady Brumpton, and that he was married to her half a year before she was married to my Lord Brumpton; but as my lord happened to fall in love with her, they agreed to keep their marriage concealed, in order that she should marry my lord, and cheat him in the manner she had done; and the reason that Cabinet came to confess all this was, that he looked into a closet and saw my lord writing, after he thought he was dead, and, taking it for his ghost, was by that means frightened into this confession, which he first made in writing to old Trusty, and therefore could not now deny it.They were all rejoiced at this discovery, except the late pretended LadyBrumpton, who sneaked away with Cabinet her husband; and my Lord Brumpton embraced his son, and gave his consent, that he should marry Lady Charlotte; and they were all pleased and happy.'

Here Miss Sukey ceased, and Mrs.Teachum told her she was a very good girl, and had remembered a great deal of the play.'But (said she) in time, with using yourself to this way of repeating what you have read, you will come to a better manner, and a more regular method of telling your story, which you was now so intent upon finishing, that you forgot to describe what sort of women those two young ladies were, though, as to all the rest, you have been particular enough.'

'Indeed, madam, (said Miss Sukey), I had forgot that, but Lady Charlotte was a very sensible, grave young lady, and lady Harriet was extremely gay and coquettish; but Mr.Camply tells her how much it misbecomes her to be so and she having good sense, as well as good nature, is convinced of her folly, and likes him so well for his reproof, that she consents to marry him.'

Mrs.Teachum, addressing herself to them all, told them, that this was a method she wished they would take with whatever they read; for nothing so strongly imprinted anything on the memory as such a repetition; and then turning to Miss Jenny Peace, she said, 'And now, Miss Jenny, I desire you will speak freely what you think is the chief moral to be drawn from the play you have just read.'

Miss Jenny being thus suddenly asked a question of this nature, considered some time before she gave an answer; for she was naturally very diffident of her own opinion in anything where she had not been before instructed by some one she thought wiser than herself.At last, with a modest look, and an humble voice, she said, 'Since, madam, you have commanded me to speak my sentiments freely, I think by what happened to each character in this play, the author intended to prove what my good mamma first taught me, and what you, madam, since have so strongly confirmed me in; namely, that folly, wickedness, and misery, all three, as constantly dwell together, as wisdom, virtue, and happiness do.'

同类推荐
  • 庄渠遗书

    庄渠遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 船山思问录

    船山思问录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 致身录

    致身录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Amours de Voyage

    Amours de Voyage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梵女首意经

    梵女首意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 棠春瓜醇

    棠春瓜醇

    木瓜嫁接给海棠,就像谈了场无果的恋爱。“晓晓,我们勇敢点”“好,我为你勇敢,但也请你…不要放弃”
  • 城与樱

    城与樱

    校园男女生之间青涩懵懂的时代纯白的球鞋蜜桃味的相遇和樱花的淡淡爱慕
  • 曾幻想过的风花雪月

    曾幻想过的风花雪月

    并不都是一见钟情,也不都是日久生情,但在后来的后来,都应两情相悦……(因为这个都是短篇故事,所以吧……有了灵感才会写,怎么说也得四五十个才能完结吧)
  • 倾城月

    倾城月

    锦墨觉得穿越这件事简直就是彩票中奖,甚至比彩票中奖还更严重。这种机率恐怕这世上也只有她一个人能遇到。有人说,脸上有酒窝的人今生是来寻找上辈子的恋人的。这种说法也许在她身上得到了验证。她觉得自己穿越过来,就是为了要找到卫青。不管她想去说什么,做什么,卫青他都会在她说之前,做之前全部安排好。不会让她操半点心。如果不是去和亲。锦墨不知道卫青对她的感情。那天晚上的月光,就像多年前。许原老师对她说的一样。她感到自己很幸运,爱与被爱的两种感情她全部都遇到了。
  • 《情魔咒》

    《情魔咒》

    那年,她亲自设下陷阱,为的就是摆脱郡主的身份,远离政治,浪迹江湖。可是,她控制了开始,却没能控制的了结局。“对不起,我不是故意要伤害你,我只是想摆脱这个身份,我有我的使命。”在断魂崖边,欧阳沐云淡淡的说道。“摆脱?是不是一切都是你设计好的,什么体弱多病,什么活不过二八年华,全是你自己散播出来的谣言。”沈旭杰简直不敢相信,这竟然的她最爱的女人设计的游戏。“旭杰,我终究是负了你,我爱他,爱了很久,我许你来世可好?或许只有这样,我才会心安一点。”欧阳沐云的心里终究还是产生了愧疚,她的计划,伤害了一个无辜的痴情者。“哈哈......来世......欧阳沐云,原来你还有心,我以为你的心早就死了。罢了,什么来世,留给你和他吧,我送你一个魔咒,我要你欧阳沐云,和轩辕韶嘉生生世世都在一起,永远幸福......”
  • 绝色悍妃:不嫁纨绔邪王

    绝色悍妃:不嫁纨绔邪王

    纨绔王爷对傲娇女,一个誓娶,一个不嫁。大红的盖头扯下来,烟龙贞顶着一张烟熏脸,吓死猫狗吓哭小鬼:“嫁鸡嫁狗,嫁个乞丐,我烟龙贞一辈子也看不上你!”温哲烈一口老血吐出,瞪眼瞅着她,差点吓尿,“我娶个母猪我也不要你啊!”一纸休书递出,烟龙贞乐滋滋被休回家。时隔数日,温哲烈再见丑女,居然惊为天人。厚着脸皮再次求娶,烟龙贞哈哈狂笑,一盆水泼地上:舔干净了,嫁给你。
  • 这个天后有点萌

    这个天后有点萌

    这是一个娱乐圈小透明,混迹成地头蛇的故事。或者说一个小白兔如何通过抱大腿,成功上位,最后甩掉大腿的故事。[西风多少恨,吹不散眉弯。]当柳眉弯遇到杜西风的时候,真命天子的感觉扑面而来!可是杜西风却十分不领情:柳眉弯,我见过想潜规则上位的女星无数,你这么坚定不移的,还是头一个!------------------以上简介纯属娱乐,本文绝对正剧!笔者是一个很正经的人(雾...
  • 道德高于一切

    道德高于一切

    道德是一种社会意识形态,是人们共同生活及其行为的准则和规范。它是一把标尺,衡量着高尚与卑微;它是一盏明灯,指引着人们前行的方向;它更是一种力量,鞭策人们与真为邻,与善为伍,与美同行。本书用通俗易懂的语言,生动有趣的事例,精辟深刻的论述,阐释了道德的内涵以及道德修养的途径。无论你是企事业单位领导、普通职工,还是在校学生,都有必要沉下心来好好读读,因为只有重建道德高地,我们才能拥抱一个灿烂的星空。
  • 双生子之战

    双生子之战

    原名《哎呀呀,逆袭》堂堂正正的光明之子,说挂就挂了;漂漂亮亮的梦家七小姐,说丢就丢了。唉,不管了,随他去吧,就算一个人也要闯出一片天!等等,好像不止自己一个人,算了算了,听天由命吧,不惹我就好。不过好像总有人在挑战她的底线,会死的很惨吧,没事没事,别人作死,不管她的事。天作孽,犹可恕;自作孽,不可活。惹了她,和世界说拜拜吧!她可不好欺负,哼哼,欺负她,一个字,作。
  • 天煞星不孤

    天煞星不孤

    外宇宙的衰神插足命运女神的婚姻,怀了命运之神的儿子,然后和命运女神同归于尽,最后神格都便宜了本宇宙天煞星域的一个小孩李洛。最可气的是,命犯天煞的李洛,竟然朋友成群,身边还有各式美女环绕。有了初恋公主还不够,还敢跟精灵族美女、魅魔女王、骸骨族明珠等一起共事!总之,这本书讲的就是一个天煞孤星……啊呸!天煞不孤星跟身边一群大小美女和各类损友的故事。嗯!这么解释,完美!