登陆注册
23991400000033

第33章 Unit Ten Medical Ethics (3)

2 ) Wha t you say makes no sense.

pass on.to.将.传递给另一人

[例句] He tr ied to pass the job on to me,but I soon got rid of it.

seek out 搜寻,找出

[例句] How can we seek out a really good person for the job ?

stand a chance of doing.有可能

[例句] He stands a good chance of passing the examination.

take a chance (on something) 冒险,投机,碰运气

[例句] A driver should never take a chance on driving too fast without getting a ticket.

Passage Ⅲ How The Gene Test Can

Affect Your Insurance

词汇精解

alert4 [....l....t ] adj.提防的,警惕的

n.警惕,警报,机灵的,活跃的

[同义] watchful

[反义] dull ,slow,torpid

[考点] on the aler t for sth./ against sth./ to do sth.注意,提防,小心aler t to 警告

[例句] 1 ) You must keep ale rt in clas s.

2 ) The doctor aler ted me to the dangers of smoking.

carrier4 [..k .. ri..( r ) ] n.运送者,邮递员,带菌者,( 自行车等) 行李架,搬运器,航空母舰,载波(信号)

[考点] carrier bag ( 商场中购物使用的) 购物袋

carrier pigeon 信鸽

[例句] Mosquitoes ar e carriers of mala ria.

commentary6 [..k..m..nt..ri] n .①注释,解说词②评论,批评,评注

[同义] remark

[考点] commentary on/ of sth.对.报道、评论

[例句] The conclusion of the commentary really hit the bull’s eye (十分中肯) ;it was exactly right.

developmental * [di..vel..p..ment..l ] ad j.发展的,发育的

diagnosis [..dai......n..usis ] n.诊断,诊断结果,诊断书

[考点] 复数为diagnoses

disclose6 [dis..kl..uz] v t.揭露,透露

[同义] reveal ,expose ,uncover

[反义] conceal ,hide

[考点] disclose sth.( to sb .) ( 向某人) 揭露某事

[辨析] disclose ;r eveal ;expose

disclose 指公开一直被视为秘密或被掩盖的事实、名单等,如The victims identity was disclosed by police in a statement last night.reveal 指告诉别人以前是秘密或不为人知的事,如The company has just revealed its plans for the coming yea r ,including the opening of new offices in Paris.expose 指将某人或某组织违背良心和道德的秘密活动公诸于众,如They threatened to expose him to the media unles s he changed his ways.

[例句] 1 ) She wouldn’t disclose her friend’s wher eabouts to the police.

2 ) He opened the box ,disclosing the contents to the audience.

downside [..daunsaid] n.消极面,负面,底侧,下降趋势

adj.底侧的

enact [i..n .. kt ] vt.制定法律,颁布,扮演

[同义] legisla te,act

[例句] A st range ritual was enacted before our eyes.

gauge [..eid..] n.(亦作: gage ) 标准尺,规格,量规,量表,估计,判断

v.测量

[例句] A pet rol gauge shows the amount of pet rol lef t in a car.

geneticist [d..i..netisist ] n.遗传学者

healthcare [..hel..k....( r ) ] n.保健,保健业

hereditary [hi..redit..r i] ad j.世袭的,遗传的,可世袭的

[同义] inher ited

[考点] a her editary disease 遗传的疾病

high risk [..hai..risk] adj.高风险的

Huntington [..h..nti..t..n] n.亨廷顿( 遗传性慢性舞蹈病)

insurer [in....u..r..( r) ] n.保险业者,保险公司

lawmaker [..l......meik..( r ) ] n.立法者

leery [..li..ri ] ad j.机敏的,狡猾的

[同义] suspicious

[考点] leery of sb./ sth.机敏的.

[例句] I tend to be a bit leery of cut price“ba rgains”.

lung4 [l....] n.肺,呼吸器,肺脏

malady [..m .. l..di ] n.疾病,缺点,弊病

[同义] ailment ,disease ,illnes s ,sicknes s

[例句] Violent crime is only one of the maladies afflicting modern society.

mutation [mju....tei....n] n.变化,转变,元音变化,(生物物种的) 突变

[同义] change ,alternation

[例句] Are mutations in plants caused by cosmic rays ?

offspring6 [....fs pr i..] n.儿女,子孙,后代,产物

[同义] child ,descendant

[考点] 单复数同形

[例句] She is the offspring of a scientist and a musician.

penalize [..pi..n..laiz ] v.处罚,置. 于不利地位,( 运动中) 犯规处罚

[同义] punish

[例句] Their team was penalized for intentionally wasting ime.

pre-existing [..pr i..i....zisti..] adj.先存在的,先发生的

retardation [..ri..t......dei....n] n.延迟,迟缓,障碍

[考点] mental r etardation 智力障碍scour [..skau..( r) ] vt.冲洗,擦亮,( 搜索或追捕时) 急速走遍vi.擦,洗,冲刷,腹泻,急速穿行,冲刷成,侵蚀成n.擦,洗,洗涤剂,腹泻

[考点] scour away/ off 冲掉,刷掉

scour the rust off 刷掉锈迹

[辨析] scour ;comb scour 指为查找重要而又难找的东西而仔细、全面搜查某地或文件等,如A team of detectives is scouring the ar ea for the murder weapon.comb 指为找到难以找到的人或物而全面搜寻某一地方,强调移动式搜索,如We’ve combed the whole a rea but there’s no sign of the wallet.

stark [st....k] adv.完全地

[同义] completely ,entir ely

[考点] sta rk naked 赤裸地

sta rk staring mad 完全疯狂地

Tay Sachs [..tei..s .. ks] n.家族性白痴症

unprecedented [....n..presid..ntid] ad j.空前的,没有前例的

[同义] ext raordinary

[反义] precedented

[例句] The enemy mad bombardment caused unprecedent - ed dea th and dest ruction in the country.

worthless4 [..w......lis ] ad j.无价值的,无益的,没用的

alert someone to something 使.警觉,使.警惕

[例句] We must ale rt the people to the dange rs facing our count ry.

at risk 有危险的,危机四伏的

[例句] The whole future of the company is a t risk.

bar someone from (doing) something 阻止.做. ,排斥

[例句] The doctor was ba rred from practicing after he was proved guilty of improper behavior.

deprive someone of something 剥夺某人某物

[例句] Many children a re deprived of a good education ,simply because they live in the wrong place.

live with 接受,容忍

[例句] I don’t like the winte r ,but we all have to live with it ,don’t we ?

outside of 除.之外

[例句] Outside of his brothe rs and sisters she has no real friends.

scare someone off 将.吓跑

[例句] Higher coffee prices a re scaring off the customers ;many a re drinking tea instead.

take steps to do something 采取行动以达到某目的

[例句] The government is taking steps to control the rising cr ime rate.

同类推荐
  • 寻找人生的坐标

    寻找人生的坐标

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
  • 老人与海(英文原版)

    老人与海(英文原版)

    《老人与海(鲸歌英文原版)》是海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,于1952年出版。它是海明威创作并在他还在世时出版的很后一部主要的虚构作品。作为他很有名的作品之一,它围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗。虽然对它有不同的文学评价,但它在20世纪小说和海明威的作品中是值得注目的,奠定了他在世界文学中的突出地位,对于他1954年获得诺贝尔文学奖也起了重要作用。同时该书也被评为影响历史的百部经典之一;美国历目前里程碑式的32本书之一。
  • 伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    《伤心咖啡馆之歌》是美国女作家卡森·麦卡勒斯出版的小说集,为中英对照版。共收录7篇麦卡勒斯最优秀的中短篇小说杰作。其中最重要的篇目《伤心咖啡馆之歌》讲述了小镇上诡异的爱情故事。小镇上的爱密利亚小姐能干富有,本地恶棍马文·马西爱上了她,但他们的婚姻只持续了10天。后马文离开到处为非作歹,而爱密利亚小姐爱上了罗锅的李蒙表哥。马文出狱后回到小镇,罗锅尽力讨好他。在马文与爱密利亚小姐决斗时,罗锅甚至帮助马文攻击爱密利亚。最后马文和罗锅在爱密利亚的店铺搞了一场大破坏后,结伴离开。
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
热门推荐
  • 荒帝尊

    荒帝尊

    八荒大陆,浩瀚无边,宗门林立,诸强争霸,只有强者才能获得立足之地。少年林凡大难不死得圣者传承,且看他如何强势崛起,逆天伐神!
  • 国师大人请自重

    国师大人请自重

    前世死于非命,今世重生归来。她只想报前世之灭族仇,她重生而来,挟复仇怒火,以不世聪慧,灭仇人,救家族,改变前一世的命运!
  • 红拂

    红拂

    她,芳名出尘,初名怜花,沦落风尘;她,杨府名姬,慧眼识人,红拂夜奔;她,风尘三侠,倾国倾城,颠覆众生;她,隋末唐初,巾帼女英,一品夫人。
  • 举案相齐眉

    举案相齐眉

    穿越到忠烈名门,一门三侯爵,牛吧?满门都是寡妇,惨吧?舒然和她的小伙伴们,就在寡妇们的照料下,靠着祖父、伯伯和老爹用命换来的功勋平安长大了。眼看要嫁人了,本想找个老实相公,安安稳稳过一生,却没想到“未来夫婿候选名单”却没有派上用场,一道圣旨,赐婚肃王。七岁离开京城,扎根塞北的肃王。冷酷无情也好,杀人如麻也罢,日子是自己过出来的,她不信付出没有回报。【情节虚构,请勿模仿】
  • 非自然租赁

    非自然租赁

    午夜出没的深海怪船,人际荒芜的荒村古楼,一个平凡毕业大学生的死亡竞速
  • 游历在各种故事中

    游历在各种故事中

    每个人的生活是不一样的,因为每个人所处环境不同。一个21世纪新青年在幻想的力量下在熟悉的故事下的体验生活。
  • 忆槿

    忆槿

    青青素伞执于手,看千秋,花开花落,良人容颜早已老去,却不知伊人独在原处等待,千年之久,闭眸之时,细雨绵绵,千丝万缕,终究一剪落下,如此,罢了……
  • 青春那会儿

    青春那会儿

    90后男余飞孩误入传销组织的惊魂一月,惊恐害怕过后是冷静,看他怎样与传销组织斗智斗勇取得信任后成功脱险的故事……亲情友情爱情,被判,欺骗该如何取舍?年轻总是有梦,可是在追逐的过程中要付出怎样的泪和痛?年轻总是冲动,可冲动过后又该怎样来冷静?欠了你的再也没有机会偿还?多少个日夜我将你深深呼唤,可是呼唤的声音你是否能够听见?街角再相见,你是否还会是我的那份依恋?
  • 这一界

    这一界

    一场惊天动地的巨变改变了一个整天无所事事的啃老宅男的人生
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!