登陆注册
25136700000044

第44章 POSSIBILITIES(4)

I think that there is still a hope.There is as yet no sign of a general improvement in Russia, nor is such an improvement possible until the Russians have at least carried out the first stage of their programme.It would even not be surprising if things in general were to continue to go to the bad during the carrying out of that first stage.Shortages of food, of men, of tools, of materials, are so acute that they have had to choose those factories which are absolutely indispensable for the carrying out of this stage, and make of them "shock" factories, like the "shock" troops of the war, giving them equipment over and above their rightful share of the impoverished stock, feeding their workmen even at the cost of letting others go hungry.That means that other factories suffer.No matter, say the Russians, if only that first stage makes progress.Consequently, the only test that can be fairly applied is that of transport.Are they or are they not gaining on ruin in the matter of wagons and engines! Here are the figures of wagon repairs in the seven chief repairing shops up to the month of June:

December 1919............475 wagons were repaired.January 1920.............656February.................697March.1104April...................1141 May.....................1154 June1161After elaborate investigation last year, Trotsky, as temporary Commissar of Transport, put out an order explaining that the railways, to keep up their present condition, must repair roughly 800 engines every month.During the first six months of 1920 they fulfilled this task in the following percentages:

January..................32percentFebruary50March66

April....................78 May......................98 June.104I think that is a proof that, supposing normal relations existed between Russia and ourselves, the Russian would be able to tackle the first stage of the problem that lies before them, and would lie before them whatever their Government might be.Unfortunately there is no proof that this steady improvement can be continued, except under conditions of trade with Western Europe.There are Russians who think they can pull through without us, and, remembering the miracles of which man is capable when his back is to the wall, it would be rash to say that this is impossible.But other Russians point out gloomily that they have been using certain parts taken from dead engines (engines past repair) in order to mend sick engines.They are now coming to the mending, not of sick engines merely, but of engines on which post-mortems have already been held.They are actually mending engines, parts of which have already been taken out and used for the mending of other engines.There are consequently abnormal demands for such things as shafts and piston rings.They are particularly short of Babbitt metal and boiler tubes.In normal times the average number of new tubes wanted for each engine put through the repair shops was 25 (10 to 15 for engines used in the more northerly districts, and 30 to 40 for engines in the south where the water is not so good).This number must now be taken as much higher, because during recent years tubes have not been regularly renewed.Further, the railways have been widely ****** use of tubes taken from dead engines, that is to say, tubes already worn.Putting things at their very best,assuming that the average demand for tubes per engine will be that of normal times, then, if 1,000 engines are to be repaired monthly, 150,000 tubes will be wanted every six months.Now on the 15th of June the total stock of tubes ready for use was 58,000, and the railways could not expect to get more than another 13,000 in the near future.Unless the factories are able to do better (and their improvement depends on improvement in transport), railway repairs must again deteriorate, since the main source of materials for it in Russia, namely the deadengines, will presently be exhausted.

On this there is only one thing to be said.If, whether because we do not trade with them, or from some other cause, the Russians are unable to proceed even in this first stage of their programme, it means an indefinite postponement of the moment when Russia will be able to export anything, and, consequently, that when at last we learn that we need Russia as a market, she will be a market willing to receive gifts, but unable to pay for anything at all.And that is a state of affairs a great deal more serious to ourselves than to the Russians, who can, after all, live by wandering about their country and scratching the ground, whereas we depend on the sale of our manufactured goods for the possibility of buying the food we cannot grow ourselves.If the Russians fail, their failure will affect not us alone.It will, by depriving her of a market, lessen Germany's power of recuperation, and consequently her power of fulfilling her engagements.What, then, is to happen to France? And, if we are to lose our market in Russia, and find very much weakened markets in Germany and France, we shall be faced with an ever-increasing burden of unemployment, with the growth, in fact, of the very conditions in which alone we shall ourselves be unable to recover from the war.In such conditions, upheaval in England would be possible, and, for the dispassionate observer, there is a strange irony in the fact that the Communists desire that upheaval, and, at the same time, desire a rebirth of the Russian market which would tend to make that upheaval unlikely, while those who most fear upheaval are precisely those who urge us, by ****** recovery in Russia impossible, to improve the chances of collapse at home.The peasants in Russia are not alone in wanting incompatible things.

同类推荐
  • 屏岩小稿

    屏岩小稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 终成眷属

    终成眷属

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 京师五城坊巷胡同集

    京师五城坊巷胡同集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七域修真证品图

    七域修真证品图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苕溪渔隐词话

    苕溪渔隐词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灵宏大陆

    灵宏大陆

    启宏大陆宗门众多强者为尊弱者如蝼蚁强者一怒血流千里灵神强者更能穿越次元来回与过去至未来一位来自地球的灵魂穿越至此将走上世界巅峰。
  • 浅浅一笑很倾辰辰

    浅浅一笑很倾辰辰

    为了完成一个亡灵的心愿,他来到人类世界,而突然的消失,她闯入另一个世界,只为了对他说一句“谢谢你”。
  • 从实力至上的教室开始

    从实力至上的教室开始

    无穷尽的二次元世界中,何处有着超凡永恒的拼图?追求完美境界的少年,又会走出怎样的道路?这是一个行走在幻想世界,与动漫小说中的人物同行的故事。这是一名武僧历练自我,走向根源的故事。实力至上的教室中谁能识破我的千面?绝望轮回的异世界中又将上演怎样的故事?大道无限,弱小之人,终会拥有挽回遗憾的能力。
  • 蛊后:残王的虐欢

    蛊后:残王的虐欢

    一夜之间灭门惨案,她受尽折磨心伤。待到细细抽丝剥茧,真相却越发扑朔迷离。究竟真相如何?雾里看花终隔一层……当往事成烟,恩怨情仇浮出水面,谁会陪她笑看风云;当春秋变化,痴情柔意缠绵纠葛,谁陪她看繁花落尽;遇上他究竟是天意还是命运?男主性格各异,且各有千秋,究竟花落谁家?且看一场爱恨情仇相思录!
  • 九天星诀

    九天星诀

    少年邹羽,因一次偶遇碰上众神为一神兵而争夺,误杀了我们的主人公——邹羽,又因为那强烈的能量冲击而误入与他同名同姓的邹羽,他又如何走上巅峰之路呢?
  • 星星不及你眉眼

    星星不及你眉眼

    “哎我说帅哥!你真的不喜欢我吗?”“...秦小姐自重”某位帅哥无语“我都追你一个月了!给点面子好不好!”不要脸的某位女性嘟嘟嘴不满的说道“..我又没逼着你追”“其实我可以追你..”“你说啥??”我说了多少遍喜欢都听不到!...
  • 食道仙大龅牙

    食道仙大龅牙

    仙侠的故事,不好写,因为什么是侠,说法太多,我自己也没有闹明白。但是,大龅牙的故事我还是清楚的,他不像那些武者,追求着一双钢拳撼动山岳;也不像那些仙人,过着终年食气不沾凡尘的无趣生活。他只是背着口黑锅,甩着一把直刀,浪荡在滚滚红尘中,做着满足自己胃口的菜肴而已。(当深夜美食文看吧,看饿了就打赏一波)
  • 我的非人类生活

    我的非人类生活

    这本书主要讲以个非人类,在社会里生活,受许多人的欣赏和害怕,最终得知自己不是人类,无法相信这一切的他,后面会如何?
  • 宠物小精灵之最终梦

    宠物小精灵之最终梦

    从很早以前的掌机开始,口袋妖怪这个词就让我感觉到了好奇,后来深入的开始玩起了游戏,我知道了口袋妖怪就是宠物小精灵,也是神奇宝贝,这一玩便一发不可收拾的迷恋了一年一年又一年,一转眼就是十几年过去了,而口袋妖怪的故事还在继续,我却止步在了那一年……
  • 覆苍剑

    覆苍剑

    “赵家之仇,我已然作罢,可秦家之仇,万世难忘!我管他是千岁还是万岁,既然逼我,那我就……倾覆这一切!”大秦皇帝遇刺,王朝倒塌,燕朝建立。秦朝皇室只残留一脉。本想安稳度过一生的秦复却因其父意外身亡而被迫流离,寻仇、追凶,欲要找出那幕后真凶……且看少侠,手持覆苍剑,流转人世间!