【题解]
唐宪宗元和十年(815),由于藩镇割据、宦官专权,彼此勾结,气焰熏天,竟然派人刺杀了宰相武元衡。白居易率先上疏,急请捕捉刺客。执政者认为谏官还未上疏,白居易是越权言事。加之,其母因为看花而失足堕井而死,他又作了《赏花》、《新井》二诗,被诬为不孝。便被贬官为江州司马。江州治浔阳(即今江西九江市),州当长江中游,名胜古迹颇多,尤其是距浔阳不远的庐山,峰奇寺多、风景幽清。是年秋,诗人游庐山,宿东林寺,清流松竹,猿啼鸟鸣,使之留连忘返,绝计在香炉峰北、遗爱寺南,峰寺之间,修筑草堂,拟将来终老于是。
白氏在其五言古诗《香炉峰下新置草堂即事咏怀题于石上》中,留露出“流连风景,乐天知命”,而又“舍此欲焉往,人间多险艰”不甘沉沦的矛盾思想和抑郁心境。所谓“误为世网牵”,其实并不然!
匡庐奇秀,甲天下山。山北峰曰香炉,峰北寺曰遗爱寺,介峰寺间,其境胜绝,又甲庐山。元和十一年秋,太原人白乐天见而爱之,若远行客过故乡,恋恋不能去,因面峰腋寺,作为草堂。
明年春,草堂成。三间两柱,二室四牖,广袤丰杀,一称心力。洞北户,来阴风,防徂暑也。敞南甍,纳阳日,虞祁寒也。木,而已,不加丹。墙,圬而已,不加白。阶用石,窗用纸,竹帘,帏,率称是焉。堂中设木榻四,素屏二,漆琴一张,儒道佛书,各三两卷。
乐天既来为主,仰观山,俯听泉,傍睨竹树云石,自辰及酉,应接不暇。俄而物诱气随,外适内和。一宿体宁,再宿心恬,三宿后颓然嗒然,不知其然而然。
自问其故。答曰:是居也,前有平地,轮广十丈,中有平台,半平地,台南有方池,倍平台。环池多山竹野卉,池中生白莲白鱼。又南抵石涧,夹涧有古松老杉,大仅十人围,高不知几百尺。修柯戛云,低枝拂潭,如幢竖,如盖张,如龙蛇走。松下多灌丛,茑叶蔓,骈织承翳,日月光不到地,盛夏风气如八九月时。下铺白石,为出入道。堂北五步,据层崖积石,嵌空垤块,杂木异草盖覆其上。绿阴蒙蒙,朱实离离,不识其名,四时一色。又有飞泉植茗,就以烹,好事者见,可以永日。堂东有瀑布,水悬三尺,泻阶隅,落石渠,昏晓如练色,夜中如环琴筑声。堂西倚北崖右趾,以剖竹架空,引崖上泉,脉分线悬,自檐注砌,累累如贯珠,霏微如雨露,滴沥飘洒,随风远去。其四傍耳目杖屡可及者,春有锦绣谷花,夏有石门涧云,秋有虎溪月,冬有炉峰雪。阴晴显晦,昏旦含吐,千变万状,不可殚纪,缕而言,故云,甲庐山者。噫!凡人丰一屋,华一箦,而起居其间,尚不免有骄稳之态,今我为是物主,物至致知,各以类至,又安得不外适内和,体宁心恬哉!昔永、远、宗、雷辈十八人同入此山,老死不反,去我千载,我知其心以是哉!
矧予自思,从幼迨老,若白屋,若朱门,凡所止虽一日二日,辄覆篑土为台,聚拳石为山,环斗水为池,其喜山水病癖如此。一旦蹇剥,来佐江郡,郡守以优容而抚我,庐山以灵胜待我,是天与我时,地与我所,卒获所好,又何以求焉!尚以冗员所羁,馀累未尽,或往或来,未遑宁处。待予异时弟妹婚嫁毕,司马岁秩满,出处行止,得以自遂,则必左手引妻子,右手抱琴书,终老于斯,以成就我平生之志。清泉白石,实闻此言!
时三月二十七日,始居新堂;四月九日,与河南元集虚,范阳张允中,南阳张深之,东西二林长老凑公、朗满、晦坚等凡二十有二人具斋,施茶果以落之。因为草堂记。
全文可以分为五个部分。
“匡庐奇秀”一段,记庐山草堂之缘起。点出时间、地点,及诗人“见而爱之”的情愫。寥寥数语,“甲天下山”、“又甲庐山”突出了草堂所在风景之“胜绝”。《后汉书》注引慧远《庐山记略》以古代传说“时谓所止为仙人之庐而命焉”,说明庐山得名之所自。“香炉峰”以“其峰尖圆,烟云聚散,如博山香炉之状”(《太平寰宇记》)而名。“遗爱寺”即东林寺,传为东晋高僧慧远建。“腋寺”,犹言遗爱寺很近,草堂如在其肘腋之下。匡庐,庐山的总称。
“明年春,草堂成”至“儒道佛书,各三两卷”为第二部分。记庐山草堂的建筑和内部陈设。从草堂的大小、长宽,门窗设置、用木涂泥及防暑御寒,写到堂中木榻、素屏、漆琴、书卷,一切都是自己所设想的那样,既雅致又俭朴。牖:窗。东西长曰广,南北宽曰袤。丰杀,犹宽窄。洞,开;户,半门。徂(cú),即始。甍(méng),屋栋。(zhuó),削去皮疵。圬(wū),以泥涂墙。(zhù)帏,麻布帐子。一称心力、率称,二“称”均读chèn。
“乐天既来为主”到“我知其心以是哉”则以自问自答的形式,先记草堂主人为乐,次叙草堂四周的景致风物,写尽了草堂外适内和的环境氛围和自然景物。“春有锦绣谷花,夏有石门涧云,秋有虎溪月,冬有炉峰雪”正概括了草堂的美妙四时景色。记述以“故云甲庐山者”一语收束前文,而后发抒议论。一写作者“安得不外适内和,体宁心恬”的骄稳,一以昔日慧远建东林寺,“十八贤”在此结社念佛而发议论,与“俄而物诱气随,外适内和”照应。说明草堂主人所以乐之缘故。“为主”,为草堂之主人。“自辰及酉”,在十二地支中“辰”指上午七点到九点。“酉”指下午五点到七点。“应接不暇”,出自《世说新语》《言语》篇:“王子敬(即王献之)云:‘从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇。’”。“颓然嗒(tà)然”,形容不能约束自己、不由自主的样子。“轮广”,南北叫轮,东西为广。半,犹言一半;倍,即大一倍。卉(huì),野草的总称。“修柯戛(jiá)云”,说高枝可以碰击到天上的云杂。“幢”,旌幡。“如龙蛇走”,形容古老松杉屈曲夭矫盘延之状。“茑(niǎo)”,一种名叫“宛童”如松萝一样缠绕附着在其他植物上的寄生草。“骈(pián)织承翳(yì)”,形容萝茑叶蔓交织的样子。“嵌空垤(dié)块”,形容玲珑有孔的石块和突起的土块,土石相杂之状。“朱实”,红色的果实。“就以烹(chǎn)”,就着泉水和种茶之地烹茶饮茶。“永日”,从早至晚。“泻”,倾泻。“落”,注入、流入。“练色”,形容昏晓之际,瀑布在昏暗光线下呈现的白色。“傍(páng)”,同“旁”。“杖履”,指拐杖和鞋,文中指徒步。“虎溪”,晋人撰《增订汉魏丛书》辑《莲社高贤传》:“慧远法师居东林,其处流泉匝寺,下入于溪,每送客至此,辄有虎鸣,因名虎溪。”“炉峰”,香炉峰。“昏旦含吐”,指早晚吞吐烟云。“(luó)缕”,亦作“罗缕”,意即“概括”。“致知”,开发智慧。《礼记·大学》有“致知在格物”之句。“昔永、远、宗、雷辈十八人”,僧慧远建东林寺,与慧永、宗炳(名儒)、雷次宗(名儒)等人结社念佛,号十八贤(详见《莲社高贤传》)。“去我千载”,距离我千年之久。慧远所在时代为东晋后期,距诗人写此文约四百年,记中用“去我千载”,仅是极言时间相距很远。“以是哉”,就是因为这。以,因。
“矧予自思”到“实闻此言”为第四部分。记述诗人平素的嗜好和心境。并决心终老于庐山。并对清泉白石宣誓,正反映了被贬江州后的抑郁心情。“矧(chěn)”,况,况且。“白屋”,茅屋。一说不施采绘的房屋。总之,指简陋的房子。“篑(kuì)土”,盛土的竹筐曰“篑”;“篑”与下文的“拳石”之“拳”、“斗水”之“斗”,均在形容微小和很少。“蹇(jiǎn)剥”,均属《易经》卦名,犹言命运遭遇不佳。“佐”,辅佐。“江郡”,即江州。“郡守以优容而抚我”,郡守,指江州刺史,优容,优待宽容。抚,安抚厚待。《旧唐书》本传记载:诗人到江州后“……追永、远、宗、雷之迹,为人外之交。每相携游咏,跻危登险,极林泉之幽邃。至于然顺适之际,几欲忘其形骸。或经时不归,或逾月而返,郡守以朝贵遇之,不之责。”“卒获所好(hào)”,终归获得自己所爱好的。这里言其满足了爱好山水之癖。“冗员”,指司马之职无关紧要,闲散无事,如同“冗员”。“未遑”,没有时间、没有功夫。遑,闲暇。“异时”,以后的时光。“秩满”,指任满。秩,任官的年限。“出处”,犹进退。“清泉白石,实闻此言”,是指对着清泉白石发誓,“实闻此言”,发誓的语气。
最后一部分,记叙在草堂同僧俗相聚时具斋施茶的具体时间及此记的写成。“河南”,今河南洛阳。“范阳”,今北京市一带。“南阳”,今河南南阳县。元集虚、张允中、张深之,均系当时有学问而未作官的人。“东西二林长老”,即东林寺、西林寺年高德重的僧人。凑公、朗满、晦坚即僧人名。“具斋”,准备斋饭。“落之”,庆贺草堂落成。
文章以记叙为主,间以议论出之。采取自问自答方式,先叙草堂新成主人之乐。后记草堂所处优雅环境,最后叙僧俗具斋施茶的具体时间、人物,层次既清晰分明,前后又相互照应。在遣词用语上,以四言为主,三言、五言、杂言铺陈儒雅,灵活挥洒,挽结收束,照应变化,给人以外适内和、体宁心恬之感,大有留连驻足,不忍离去之情思。
对于这篇文章,六七十年代,在课堂上或诗文选中,认为只写出流连风景,乐天安命的消极思想。其实,白居易的“讽谕诗”也好,“闲适诗”也好,形式、手法并不影响内容和思想的表达。直言抨击故然可贵,而含蓄宛转也是一种反抗。中晚唐之际,官场倾轧,宦海无情,在无可奈何之下,于静穆中予以针砭,未尝不是一种抨击和抗争!白氏的五言古诗《香炉峰下新置草堂即事咏怀题于石上》中“兴酣仰天歌,歌寄言”、“言我本野夫,误为世网牵”,“舍此欲焉往,人间多险艰”,寄何言?何险艰?不能苛求古人!