登陆注册
29225400000037

第37章

The FamineOh the long and dreary Winter!

Oh the cold and cruel Winter!

Ever thicker, thicker, thicker Froze the ice on lake and river, Ever deeper, deeper, deeper Fell the snow o'er all the landscape, Fell the covering snow, and drifted Through the forest, round the village.

Hardly from his buried wigwam Could the hunter force a passage;With his mittens and his snow-shoes Vainly walked he through the forest, Sought for bird or beast and found none, Saw no track of deer or rabbit, In the snow beheld no footprints, In the ghastly, gleaming forest Fell, and could not rise from weakness, Perished there from cold and hunger.

Oh the famine and the fever!

Oh the wasting of the famine!

Oh the blasting of the fever!

Oh the wailing of the children!

Oh the anguish of the women!

All the earth was sick and famished;

Hungry was the air around them, Hungry was the sky above them, And the hungry stars in heaven Like the eyes of wolves glared at them!

Into Hiawatha's wigwam Came two other guests, as silent As the ghosts were, and as gloomy, Waited not to be invited Did not parley at the doorway Sat there without word of welcome In the seat of Laughing Water;Looked with haggard eyes and hollow At the face of Laughing Water.

And the foremost said: "Behold me!

I am Famine, Bukadawin!"

And the other said: "Behold me!

I am Fever, Ahkosewin!"

And the lovely Minnehaha Shuddered as they looked upon her, Shuddered at the words they uttered, Lay down on her bed in silence, Hid her face, but made no answer;Lay there trembling, freezing, burning At the looks they cast upon her, At the fearful words they uttered.

Forth into the empty forest Rushed the maddened Hiawatha;In his heart was deadly sorrow, In his face a stony firmness;On his brow the sweat of anguish Started, but it froze and fell not.

Wrapped in furs and armed for hunting, With his mighty bow of ash-tree, With his quiver full of arrows, With his mittens, Minjekahwun, Into the vast and vacant forest On his snow-shoes strode he forward.

"Gitche Manito, the Mighty!"

Cried he with his face uplifted In that bitter hour of anguish, "Give your children food, O father!

Give us food, or we must perish!

Give me food for Minnehaha, For my dying Minnehaha!"Through the far-resounding forest, Through the forest vast and vacant Rang that cry of desolation, But there came no other answer Than the echo of his crying, Than the echo of the woodlands, "Minnehaha! Minnehaha!"All day long roved Hiawatha In that melancholy forest, Through the shadow of whose thickets, In the pleasant days of Summer, Of that ne'er forgotten Summer, He had brought his young wife homeward From the land of the Dacotahs;When the birds sang in the thickets, And the streamlets laughed and glistened, And the air was full of fragrance, And the lovely Laughing Water Said with voice that did not tremble, "I will follow you, my husband!"In the wigwam with Nokomis, With those gloomy guests that watched her, With the Famine and the Fever, She was lying, the Beloved, She, the dying Minnehaha.

"Hark!" she said; "I hear a rushing, Hear a roaring and a rushing, Hear the Falls of Minnehaha Calling to me from a distance!""No, my child!" said old Nokomis, "`T is the night-wind in the pine-trees!""Look!" she said; "I see my father Standing lonely at his doorway, Beckoning to me from his wigwam In the land of the Dacotahs!""No, my child!" said old Nokomis.

"`T is the smoke, that waves and beckons!""Ah!" said she, "the eyes of Pauguk Glare upon me in the darkness, I can feel his icy fingers Clasping mine amid the darkness!

Hiawatha! Hiawatha!"

And the desolate Hiawatha, Far away amid the forest, Miles away among the mountains, Heard that sudden cry of anguish, Heard the voice of Minnehaha Calling to him in the darkness, "Hiawatha! Hiawatha!"Over snow-fields waste and pathless, Under snow-encumbered branches, Homeward hurried Hiawatha, Empty-handed, heavy-hearted, Heard Nokomis moaning, wailing:

"Wahonowin! Wahonowin!

Would that I had perished for you, Would that I were dead as you are!

Wahonowin!. Wahonowin!"

And he rushed into the wigwam, Saw the old Nokomis slowly Rocking to and fro and moaning, Saw his lovely Minnehaha Lying dead and cold before him, And his bursting heart within him Uttered such a cry of anguish, That the forest moaned and shuddered, That the very stars in heaven Shook and trembled with his anguish.

Then he sat down, still and speechless, On the bed of Minnehaha, At the feet of Laughing Water, At those willing feet, that never More would lightly run to meet him, Never more would lightly follow.

With both hands his face he covered, Seven long days and nights he sat there, As if in a swoon he sat there, Speechless, motionless, unconscious Of the daylight or the darkness.

Then they buried Minnehaha;

In the snow a grave they made her In the forest deep and darksome Underneath the moaning hemlocks;Clothed her in her richest garments Wrapped her in her robes of ermine, Covered her with snow, like ermine;Thus they buried Minnehaha.

And at night a fire was lighted, On her grave four times was kindled, For her soul upon its journey To the Islands of the Blessed.

From his doorway Hiawatha Saw it burning In the forest, Lighting up the gloomy hemlocks;From his sleepless bed uprising, From the bed of Minnehaha, Stood and watched it at the doorway, That it might not be extinguished, Might not leave her in the darkness.

"Farewell!" said he, "Minnehaha!

Farewell, O my Laughing Water!

All my heart is buried with you, All my thoughts go onward with you!

Come not back again to labor, Come not back again to suffer, Where the Famine and the Fever Wear the heart and waste the body.

Soon my task will be completed, Soon your footsteps I shall follow To the Islands of the Blessed, To the Kingdom of Ponemah, To the Land of the Hereafter!"

同类推荐
  • 佛说无垢贤女经

    佛说无垢贤女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉象统类

    脉象统类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祛蔽

    祛蔽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平书订

    平书订

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗学禁脔

    诗学禁脔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之予美何处

    重生之予美何处

    前世,她是开出的金色菠萝花,乃天花也,为世间所无。今世,她是权势无双的孟光长公主。坐拥美男无数,女子靠在床畔,垂着眼看着给她把脉的男子。“你看看我,那些佛像有什么好的,你看看我,我是你娶回来的妻啊!”男子温和的笑了笑,不为所动,却充满爱意。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 怡望月舒终得见

    怡望月舒终得见

    无尽的绝望淹没了理智,她,到底还是她,什么也做不了,无法挽救的命运,她还是会选择逃避去遗忘吗?回来吧,我在等你,无论你现在是谁?无论你记不记得我?我都会等你回来。因为......我爱你......女主:好像哪里不太对?这不是恐怖文吗?怎么到我就转前世今生的恋爱戏码了。男主:我觉得我的作用就是工具人。女配:男主就是一条酸菜鱼、去死...去死...去死......配角们:别问了,我就是块砖,哪要往哪搬。炮灰们:完美为你阐述各种死法。作者:全文可能压抑,但轻松永远不会迟到。感觉书名好文艺啊,言情文的赶脚,绝对是错觉。
  • 带着系统改变世界

    带着系统改变世界

    此书为一个少年拥有无可匹敌的系统加持慢慢改变这个世界,使世界的诞生重新开始真的奇幻感觉,请大家重书中感觉内容
  • 火烧云之云慕洲

    火烧云之云慕洲

    十七岁的阮怜云遇见了十五岁的凤昭渊原以为是他助她拜托束缚,却也是她予他新生长剑自天而来,少年持剑仰头一饮而下“既然一定要喜欢你,那就试试天命可不可逆”阮怜云一直以为凤昭渊是女子,以至于睡觉逛花楼,换药该干的不该干的都干完了某一天,凤昭渊撑着亵衣懒懒抬头“娴娴,你看了我的身子你就要对我负责”“…”灼华,剑起女装大佬高冷美强惨男主vs没心没肺隐藏boss女主
  • 丫头回家种田

    丫头回家种田

    她,古灵精怪,一舞《烈焰红梅》赢得众人赞许;他,号称“鬼才”,神机妙算,运筹帷幄之中而决胜千里之外。他们在一个实现共同梦想的环境里相识、相知、相爱。但是正当他们准备走向爱情的康庄大道时,一位长辈的临终遗言将他们既定的人生轨迹瞬间改变。面对新的挑战,她决定迎难而上,而他则选择隐身幕后,默默地支持着、帮助着属于自己的心爱女子……情节虚构,如有雷同,实属巧合
  • exo你是光芒温暖流年

    exo你是光芒温暖流年

    “应该让你怎么个死法呢?”女孩戴着手套的手比划着面前瘫倒在地上、脸色惨白的男人,“啊...有了。”她晃着不知从哪拿出的手术刀,在月色的照耀下闪着寒光显得十分渗人“放心,我一定让你更有意义的死去。”女孩缓缓地靠近那个已经奄奄一息的男人,轻笑了一声。良久,她看着垃圾桶向外露出的手臂,笑容不自觉的加深。她拿起一旁废墟中的铁棍将垃圾往里塞了塞。这就是...不经我的允许就将我“带走”的下场啊。如果下辈子投胎还是人的话,千万不要再做这样的事了啊。“我先走了,祝你...好运。”女孩说完转身从胡同里走了出去,手里似乎把玩着什么。一辆垃圾车经过胡同,从车上下来一个人将垃圾桶搬上车然后匆匆地开走了。
  • 无限之纵横诸天

    无限之纵横诸天

    世界进度:水浒(完结)——三国(完结)——小李飞刀(完结)——功夫(完结)——天龙八部(完结)——海贼王(进行中)... 水浒三国西游记,火影龙珠海贼王。死神拳皇葫芦娃,美食功夫犬夜叉。斗罗大陆,小李飞刀,风云雄霸,落第骑士...诸天万界,无我不入之处;颠覆这世界,走上最强之高峰!已有百万字老书《海贼之神级火影系统》,大佬们可以去看看。 欢迎加企鹅群:498792123 作者任意一本作品,弟子及以上群(需验证):807820667
  • 喵杀

    喵杀

    这是一只猫在末世中拯救铲屎官的故事。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 无敌无限逆天系统

    无敌无限逆天系统

    本人新手写的不好请担待无限个系统相争,会发生什么呢?