登陆注册
32958100000033

第33章

Days passed. In addition to the natural disgust which the social customs of the episcopal city produced in him, various causes, all of them disagreeable, began to develop in his mind a profound sadness, chief among these causes being the crowd of litigants that swarmed about him like voracious ants. Many others of the neighboring landowners besides Uncle Licurgo claimed damages from him, or asked him to render accounts for lands managed by his grandfather. A claim was also brought against him because of a certain contract of partnership entered into by his mother and which, as it appeared, had not been fulfilled; and he was required in the same way to acknowledge a mortgage on the estate of The Poplars executed in an irregular form by his uncle. Claims swarmed around him, multiplying with ant-like rapidity. He had come to the determination to renounce the ownership of his lands, but meanwhile his dignity required that he should not yield to the wily manoeuvres of the artful rustics; and as the town-council brought a claim against him also on account of a pretended confusion of the boundary lines of his estate with those of an adjoining wood belonging to the town-lands, the unfortunate young man found himself at every step obliged to prove his rights, which were being continually called in question. His honor was engaged, and he had no alternative but to defend his rights to the death.

Dona Perfecta had promised in her magnanimity to help him to free himself from these disgraceful plots by means of an amicable arrangement; but the days passed, and the good offices of the exemplary lady had produced no result whatever. The claims multiplied with the dangerous swiftness of a violent disease. Pepe Rey passed hour after hour at court, ****** declarations and answering the same questions over and over again, and when he returned home tired and angry, there appeared before him the sharp features and grotesque face of the notary, who had brought him a thick bundle of stamped papers full of horrible formulas--that he might be studying the question.

It will be easily understood that Pepe Rey was not a man to endure such annoyances when he might escape from them by leaving the town. His mother's noble city appeared to his imagination like a horrible monster which had fastened its ferocious claws in him and was drinking his blood. To free himself from this monster nothing more was necessary, he believed, than flight. But a weighty interest--an interest in which his heart was concerned--kept him where he was; binding him to the rock of his martyrdom with very strong bonds. Nevertheless, he had come to feel so dissatisfied with his position; he had come to regard himself as so utterly a stranger, so to say, in that gloomy city of lawsuits, of old-fashioned customs and ideas, of envy and of slander, that he resolved to leave it without further delay, without, however, abandoning the project which had brought him to it. One morning, finding a favorable occasion, he opened his mind to Dona Perfecta on this point.

"Nephew," responded that lady, with her accustomed gentleness, "don't be rash. Why! you are like fire. Your father was just the same--what a man he was! You are like a flash--I have already told you that I will be very glad to call you my son. Even if you did not possess the good qualities and the talents which distinguish you (in spite of some little defects, for you have those, too); even if you were not as good as you are; it is enough that this union has been proposed by your father, to whom both my daughter and myself owe so much, for me to accept it. And Rosarito will not oppose it since I wish it. What is wanting, then? Nothing; there is nothing wanting but a little time. The marriage cannot be concluded with the haste you desire and which might, perhaps, give ground for interpretations discreditable to my dear daughter's reputation. But as you think of nothing but machines, you want every thing done by steam. Wait, man, wait; what hurry are you in?

This hatred that you have taken to our poor Orbajosa is nothing but a caprice. But of course you can only live among counts and marquises and orators and diplomats--all you want is to get married and separate me forever from my daughter," she added, wiping away a tear. "Since that is the case, inconsiderate boy, at least have the charity to delay for a little this marriage, for which you are so eager. What impatience!

What ardent love! I did not suppose that a poor country girl like my daughter could inspire so violent a passion."

The arguments of his aunt did not convince Pepe Rey, but he did not wish to contradict her. A fresh cause of anxiety was soon added to those which already embittered his existence. He had now been in Orbajosa for two weeks, and during that time he had received no letter from his father. This could not be attributed to carelessness on the part of the officials of the post-office of Orbajosa, for the functionary who had charge of that service being the friend and /protégé/ of Dona Perfecta, the latter every day recommended him to take the greatest care that the letters addressed to her nephew did not go astray. The letter-carrier, named Cristoval Ramos, and nicknamed Caballuco--a personage whose acquaintance we have already made--also visited the house, and to him Dona Perfecta was accustomed to address warnings and reprimands as energetic as the following:

"A pretty mail service you have! How is it that my nephew has not received a single letter since he has been in Orbajosa? When the carrying of the mail is entrusted to such a giddy-pate, how can things be expected to go well? I will speak to the governor of the province so that he may be careful what kind of people he puts in the post-office."

Caballuco, shrugging his shoulders, looked at Rey with the most complete indifference.

One day he entered the house with a letter in his hand.

同类推荐
  • 筋门

    筋门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云山集

    云山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Man and Superman

    Man and Superman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说腹中女听经

    佛说腹中女听经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说人仙经

    佛说人仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 这个万界角斗场有点怪

    这个万界角斗场有点怪

    神秘的角斗场里,一个名为吴缺的地球青年在此开始了他的角斗之旅,不过这满满的游戏体验感是怎么回事啊?哀嚎声中,看着眼前爆出来的盒子,吴缺有点脑壳疼
  • 沧海传

    沧海传

    悠悠万载逝去,荡漾朗朗乾坤,苍茫大地始终流传着天之国的不朽传说,那万川汇海之上,依旧冲刷着地之都的战天血旗,震天恸地的厉吼千古难消,无穷无尽的血骨埋葬在了深邃无底的幽暗之界!古老的黑暗战纪究竟隐藏着怎样的天地大秘?林楠,一个追梦的凡俗少年,偶然看到了天地间的异象,得到一块天外抛落的飞石,这一刻起,少年命运的轨迹悄然改变!这一天,平凡的小城中,来了一群几乎无所不能的人,这群自称有着伏魔师、猎妖师、鬼忍者、游侠、流浪剑客等等的神人异士掀起了一场惊世风波,揭开了这片璀璨大地的一角神秘面纱......
  • 此生不悔为舰娘

    此生不悔为舰娘

    一次变故,深海使得人类被逼入世界一隅。一次次的围攻,让人类的危机不断加剧。每一次战斗皆危机四伏,“小心,喂,别分心!”是生是死,为何杀机四起?“别了,指挥官……”来自过往的羁绊又要何去何从?“不,我就是过去的你。”深海的伪装愈发精巧,又该如何破解危险?“我从未想过,你竟是间谍……”“此生,我绝不悔,指挥官,谢谢你……”QQ群号:1108598860,欢迎大家登舰!
  • 试婚真爱

    试婚真爱

    听到她的流水声,出于男人的本能,我忍不住扒开帘子看了一下,眼前的情景让我的脑子发涨。
  • 一个星盗的自我修养

    一个星盗的自我修养

    一朝穿越,她来到了一个战火纷飞的世界,这是一个人与兽不能和平共存的年代。狡猾的皇族,阴险的兽族,暗地里谋划着惊天秘密的恐怖实验室以及缓缓打开的潘多拉异界之门……统统指向了一个人!这本不应该是一个花季少女应该承受的啊!洛夕颜,悲催人造异能者,好不容易来到新世界又被打上了奴隶的烙印,身份不明,命途坎坷,面对席卷而来的暴风雨,她该如何选择?危机四伏的罪恶之城,暗藏杀机的遗忘之地波澜壮阔的阿斯忒瑞亚,阴森恐怖的生化实验室究竟有什么样的阴谋诡计在前方等着这个小姑娘呢?“我有点害怕噢”“别怕,我是亲妈!”
  • 现代耳鼻咽喉头颈外科学

    现代耳鼻咽喉头颈外科学

    本书主要介绍了耳、鼻、咽、喉、头颈部的解剖及生理功能,详细阐述了各部分疾病的一般情况,发病原因、临床表现,临床诊断和治疗。
  • 不当影后当花瓶

    不当影后当花瓶

    娱乐圈一个鱼龙混杂之地,靠演技吃饭的数不胜数,而靠脸吃饭的花瓶也多如牛毛。所以我们的女主毅然决然的选择了当花瓶(因为没演技)。某万年备胎男二;“我奶奶挺喜欢你……”孙雅倩;“所以什么?”某万年备胎男二;“我也挺喜欢你的……”孙雅倩;“= ̄ω ̄=嗯……嗯老板您没吃错药吧⊙?⊙!”
  • 在路上捡到你

    在路上捡到你

    一年一次的约会,好像花光了我所有运气。我还会去赴约,你呢?
  • 与鬼相爱

    与鬼相爱

    一场意外熙儿灵魂出窍穿越鬼府与鬼公子虐恋
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!