登陆注册
32958100000068

第68章

The scene changes. We see before us a handsome room, bright, modest, gay, comfortable, and surprisingly clean. A fine matting covers the floor, and the white walls are covered with good prints of saints and some sculptures of doubtful artistic value. The old mahogany of the furniture shines with the polish of many Saturday rubbings, and the altar, on which a magnificent Virgin, dressed in blue and silver, receives domestic worship, is covered with innumerable pretty trifles, half sacred, half profane. There are on it, besides, little pictures in beads, holy-water fonts, a watch-case with an Agnes Dei, a Palm Sunday palm-branch, and not a few odorless artificial flowers. A number of oaken bookshelves contain a rich and choice library, in which Horace, the Epicurean and Sybarite, stands side by side with the tender Virgil, in whose verses we see the heart of the enamored Dido throbbing and melting; Ovid the large-nosed, as sublime as he is obscene and sycophantic, side by side with Martial, the eloquent and witty vagabond; Tibullus the impassioned, with Cicero the grand; the severe Titus Livius with the terrible Tacitus, the scourge of the Caesars;

Lucretius the pantheist; Juvenal, who flayed with his pen; Plautus, who composed the best comedies of antiquity while turning a mill-wheel;

Seneca the philosopher, of whom it is said that the noblest act of his life was his death; Quintilian the rhetorician; the immoral Sallust, who speaks so eloquently of virtue; the two Plinys; Suetonius and Varro--in a word, all the Latin letters from the time when they stammered their first word with Livius Andronicus until they exhaled their last sigh with Rutilius.

But while ****** this unnecessary though rapid enumeration, we have not observed that two women have entered the room. It is very early, but the Orbajosans are early risers. The birds are singing to burst their throats in their cages; the church-bells are ringing for mass, and the goats, going from house to house to be milked, are tinkling their bells gayly.

The two ladies whom we see in the room that we have described have just come back from hearing mass. They are dressed in black, and each of them carries in her right hand her little prayer-book, and the rosary twined around her fingers.

"Your uncle cannot delay long now," said one of them. "We left him beginning mass; but he gets through quickly, and by this time he will be in the sacristy, taking off his chasuble. I would have stayed to hear him say mass, but to-day is a very busy day for me."

"I heard only the prebendary's mass to-day," said the other, "and he says mass in a twinkling; and I don't think it has done me any good, for I was greatly preoccupied. I could not get the thought of the terrible things that are happening to us out of my head."

"What is to be done? We must only have patience. Let us see what advice your uncle will give us."

"Ah!" exclaimed the other, heaving a deep and pathetic sigh; "I feel my blood on fire."

"God will protect us."

"To think that a person like you should be threatened by a ---- And he persists in his designs! Last night Senora Dona Perfecta, I went back to the widow De Cuzco's hotel, as you told me, and asked her for later news. Don Pepito and the brigadier Batalla are always consulting together--ah, my God! consulting about their infernal plans, and emptying bottle after bottle of wine. They are a pair of rakes, a pair of drunkards. No doubt they are plotting some fine piece of villany together. As I take such an interest in you, last night, seeing Don Pepito having the hotel while I was there, I followed him----"

"And where did you go?"

"To the Casino; yes, senora, to the Casino," responded the other, with some confusion. "Afterward he went back to his hotel. And how my uncle scolded me because I remained out so late, playing the spy in that way!

But I can't help it, and to see a person like you threatened by such dangers makes me wild. For there is no use in talking; I foresee that the day we least expect it those villains will attack the house and carry off Rosarito."

Dona Perfecta, for she it was, bending her eyes on the floor, remained for a long time wrapped in thought. She was pale, and her brows were gathered in a frown. At last she exclaimed:

"Well, I see no way of preventing it!"

"But I see a way," quickly said the other woman, who was the niece of the Penitentiary and Jacinto's mother; "I see a very ****** way, that I explained to you, and that you do not like. Ah, senora! you are too good. On occasions like this it is better to be a little less perfect--to lay scruples aside. Why, would that be an offence to God?"

"Maria Remedios," said Dona Perfecta haughtily, "don't talk nonsense."

"Nonsense! You, with all your wisdom, cannot make your nephew do as you wish. What could be ******r than what I propose? Since there is no justice now to protect us, let us do a great act of justice ourselves.

Are there not men in your house who are ready for any thing? Well, call them and say to them: 'Look, Caballuco, Paso Largo,' or whoever it may be, 'to-night disguise yourself well, so that you may not be recognized; take with you a friend in whom you have confidence, and station yourself at the corner of the Calle de Santa Faz. Wait a while, and when Don Jose Rey passes through the Calle de la Triperia on his way to the Casino,--for he will certainly go to the Casino, understand me well,--when he is passing you will spring out on him and give him a fright.' "

"Maria Remedios, don't be a fool!" said Dona Perfecta with magisterial dignity.

同类推荐
热门推荐
  • 午夜领主

    午夜领主

    黑暗的世界,充斥着血与火的时代。混沌于亚空间虎视眈眈,世间的一切正陷入腐化的漩涡。秩序倾倒,混乱丛生,这是一个最坏的时代,这也是一个充斥着机会的时代。当带着异界的知识的旅客穿越时空之门而来之时,当那不属于这个世界的势力崛起之时,这个世界又会发生何种变化?末日已经临近,希望尚未湮灭……
  • 无光之地V

    无光之地V

    这是一本纯粹的西幻。(怀旧文风,非小白,欢迎新老书友围观。)如果你看多了苍白空洞索然无味的文字,可到此处寻找内心的平静。
  • 大方便佛报恩经

    大方便佛报恩经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孤王霸业

    孤王霸业

    脚踏枯骨地,手握冥府门。体内藏星辰,命中夺乾坤!众人遥指天轮日,我自谈笑摘星辰。星辰高高在上,俯视众生,众人仰首抬手指着星辰希望自己有朝一日能有星辰这般万分之一的好运,我却张开手掌看向掌心中漂浮不定的星辰!只需三千血城人,雄霸大陆覆手间我以为征战沙场数十场,可以在这里称王称霸,没想到只是三天,我便感受到了死亡的恐惧!有朝一日命相遇,千军万马取君颅我本应征战大陆,为青国战死沙场。可笑世事弄人,没想到我竟会将我的巨刃指向了我的君王!
  • 腹黑叔侄联手之快到碗里来

    腹黑叔侄联手之快到碗里来

    苏洋洋看着一堆稚嫩的小脸蛋,莫名的感到心塞,她真的不是人贩子啊,她到底要如何说才能不打击这些笑脸呢?突然苏洋洋狠狠的瞪了始作俑者一眼,某只小妖孽双手一摊,跑掉了,这不怪他,真的不怪他,他只是秉着友好相处的原则,对着她们笑了笑,就是只是笑了笑而已,谁知道她们都跟着跑回来了……嗯,他觉得他还是晚一点,再晚一点回来吧……或者他该消失一段时间,拐回另一个黑锅来,毕竟有难同当嘛……
  • 浮香绕岸

    浮香绕岸

    这世间,纷纷扰扰,无休无止。利欲熏心的人比比皆是,强权者的路,不知,铺满了多少人的鲜血?吾欲放弃一切,不争,不夺,享这一世太平。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 冷王霸宠:特工王妃要休夫

    冷王霸宠:特工王妃要休夫

    冷血特工一朝穿越至架空王朝,被许配给了病娇腹黑的四皇子,还莫名其妙被卷入惊心动魄的宫斗之中,穿越后的她性情大变,不再逆来顺受,虐白莲,撕渣男,怎么痛快怎么来。这四皇子病娇是病娇了一些,但是长得也太好看了,好吧,那她就勉强忍了,只是这家伙凑这么近干嘛,小心我打断你的腿!--情节虚构,请勿模仿
  • 美食之王

    美食之王

    高山深涧,草原峡谷,大海荒漠。有人的地方就有食物,有食物的地方就有一种传说中的生物。这种生物常常于午夜出没,行踪遍布于各个夜市、路边摊、餐楼,甚至人烟稀少的偏僻农家。这种生物在华夏大地广为聚集,未来几年内很有可能占领全球,他们有一个让人闻之色变的名称:吃货!而宁不凡。就是吃货之王。但是故事最开始的时候,他只是一个被巨型餐饮公司“食为天”逐出门墙的落魄厨师而已。用美食占领全世界,美食之王!
  • 都市九霄惊龙

    都市九霄惊龙

    如果你脑子不管想什么东西,ta就会出现在你手里。你会怎么使用这份力量呢。意外重生的世界十大武道宗师“龙”,就拥有了这份神奇的力量。不过……“就这?就这?老天爷,你玩我呢!”