登陆注册
34538600001021

第1021章

"Everything. It wants to know whether you eat meat on fast days, whether persons of opposite sexes sleep together, if so, whether they are married, and if not married it will cause both parties to be imprisoned;

in fine, Senor Don Jaimo, the Holy inquisition is continually watching over our souls in this country."

When we met a priest bearing the viaticum to some sick man, Senor Andrea would tell me imperatively to get out of my carriage, and then there was no choice but to kneel in the mud or dust as the case might be. The chief subject of dispute at that time was the fashion of wearing breeches. Those who wore 'braguettes' were imprisoned, and all tailors making breeches with 'braguettes' were severely punished. Nevertheless, people persisted in wearing them, and the priests and monks preached in vain against the indecency of such a habit. A revolution seemed imminent, but the matter was happily settled without effusion of blood.

An edict was published and affixed to the doors of all the churches, in which it was declared that breeches with braguettes were only to be worn by the public hangmen. Then the fashion passed away; for no one cared to pass for the public executioner.

By little and little I got an insight into the manners of the Spanish nation as I passed through Guadalaxara and Alcala, and at length arrived at Madrid.

Guadalaxara, or Guadalajara, is pronounced by the Spaniards with a strong aspirate, the x and j having the same force. The vowel d, the queen of letters, reigns supreme in Spain; it is a relic of the old Moorish language. Everyone knows that the Arabic abounds in d's, and perhaps the philologists are right in calling it the most ancient of languages, since the a is the most natural and easy to pronounce of all the letters. It seems to me very mistaken to call such words as Achald, Ayanda, Almanda, Acard, Agracaramba, Alcantara, etc., barbarous, for the sonorous ring with which they are pronounced renders the Castilian the richest of all modern languages. Spanish is undoubtedly one of the finest, most energetic, and most majestic languages in the world. When it is pronounced 'ore rotundo' it is susceptible of the most poetic harmony.

It would be superior to the Italian, if it were not for the three guttural letters, in spite of what the Spaniards say to the contrary. It is no good remonstrating with them.

'Quisquis amat ranam, ranam purat esse Dianam'.

As I was entering the Gate of Alcala, my luggage was searched, and the clerks paid the greatest attention to my books, and they were very disappointed only to find the "Iliad" in Greek, and a Latin Horace. They were taken away, but three days after, they were returned to me at my lodging in the Rue de la Croix where I had gone in spite of Senor Andrea, who had wanted to take me elsewhere. A worthy man whom I had met in Bordeaux had given me the address. One of the ceremonies I had to undergo at the Gate of Alcala displeased me in the highest degree. A

clerk asked me for a pinch of snuff, so I took out my snuff-box and gave it him, but instead of taking a pinch he snatched it out of my hands and said,--

"Senor, this snuff will not pass in Spain" (it was French rappee); and after turning it out on the ground he gave me back the box.

The authorities are most rigorous on the matter of this innocent powder, and in consequence an immense contraband trade is carried on. The spies employed by the Spanish snuff-makers are always on the look-out after foreign snuff, and if they detect anyone carrying it they make him pay dearly for the luxury. The ambassadors of foreign powers are the only persons exempted from the prohibitions. The king who stuffs into his enormous nose one enormous pinch as he rises in the morning wills that all his subjects buy their snuff of the Spanish manufacturers. When Spanish snuff is pure it is very good, but at the time I was in Spain the genuine article could hardly be bought for its weight in gold. By reason of the natural inclination towards forbidden fruit, the Spaniards are extremely fond of foreign snuff, and care little for their own; thus snuff is smuggled to an enormous extent.

My lodging was comfortable enough, but I felt the want of a fire as the cold was more trying than that of Paris, in spite of the southern latitude. The cause of this cold is that Madrid is the highest town in Europe. From whatever part of the coast one starts, one has to mount to reach the capital. The town is also surrounded by mountains and hills, so that the slightest touch of wind from the north makes the cold intense. The air of Madrid is not healthy for strangers, especially for those of a full habit of body; the Spaniards it suits well enough, for they are dry and thin, and wear a cloak even in the dog days.

The men of Spain dwell mentally in a limited horizon, bounded by prejudice on every side; but the women, though ignorant, are usually intelligent; while both sexes are the prey of desires, as lively as their native air, as burning as the sun that shines on them. Every Spaniard hates a foreigner, simply because he is a foreigner, but the women avenge us by loving us, though with great precautions, for your Spaniard is intensely jealous. They watch most jealously over the honour of their wives and daughters. As a rule the men are ugly, though there are numerous exceptions; while the women are pretty, and beauties are not uncommon. The southern blood in their veins inclines them to love, and they are always ready to enter into an intrigue and to deceive the spies by whom they are surrounded. The lover who runs the greatest dangers is always the favourite. In the public walks, the churches, the theatres, the Spanish women are always speaking the language of the eyes. If the person to whom it is addressed knows how to seize the instant, he may be sure of success, but if not, the opportunity will never be offered him again.

同类推荐
  • 飞花咏

    飞花咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说医喻经

    佛说医喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐府指迷

    乐府指迷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Collection of Antiquities

    The Collection of Antiquities

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄珠录

    玄珠录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 特工冷妃肆天下

    特工冷妃肆天下

    猫姬,国家特工,冰冷而嗜血。代号:肆殇。对于她的敌人来说,死是一种解脱,因为落在她手中生不如死。四小姐,夜月王朝的相府四小姐,明明是尊贵的身份,却连下人也不将她放在眼中。他,夜月王朝的七王爷,大军在握,所向披靡,傲视群雄!天空中一道白光,魂起魂灭间,黑白二使的失误,让明明不同路线的人发生的交错。陌生的世界?不一样的世界?轻风细语间,渐渐改变了历史的轨迹。就算是掌握了所有人的命运,但唯独逃不了记忆中,那一抹的背影。逃脱不了的缘分,命中注定。大地一剑尽挽破,何处繁华笙歌落。斜倚云端千壶掩寂寞,纵使他人空笑我。【情节虚构,请勿模仿】
  • 系统之我要当道祖

    系统之我要当道祖

    王玄墨因一场车祸穿越至修仙世界。他望着天空呼啸而过的飞舟,定下一个目标。成为道祖,永世长生。
  • 江山重庆奇迹之乡

    江山重庆奇迹之乡

    本书是一部展示重庆旅游文化特色及其对经济建设影响的专著,通过对直辖重庆地域文化内核的产生及形成原因进行深入全面的研究,从理论和实际应用两方面阐述了重庆文化的壮美基调及其经济潜能。
  • 穿越享福那些年

    穿越享福那些年

    [1v1甜文,请放心大胆食用]一觉醒来,唐宁发现自己穿越了,不仅和苦逼的工作说拜拜,还拥有大把银子和绝世美男夫君,婆婆疼爱,小姑子喜欢,几家小店铺经营的红红火火,她不禁怀疑自己是不是拿错了剧本……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 快穿之反配花式求撩

    快穿之反配花式求撩

    【1v1双洁】天道是一个口味独特的软妹子,她麾下的的三千世界成了她眼中的三千本小说。心软的她天天为那些女配们,淌眼泪、骂男主。于是有了路柒柒和系统君相爱相杀的穿越旅程。ps:1本文不签约,望多评价。2很多世界都是有历史和古文的原形旳。3男主从头到尾是一个。4女主性格不固定,多变的性格是为了讨天道的开心。5恋爱无逻辑,但剧情有。
  • 爱如禅你如佛

    爱如禅你如佛

    他是一个僧人,披着袈裟,竹杖芒鞋在人间游走,莲台才是他最后的家。他是一个情种,身着西服,风度翩然嬉笑于秦楼楚馆,红颜才是他心灵的归所。他是一个志士,在时代的滚滚洪流下,惊起风云万丈。他也是一个伶人,在人生这个色彩纷呈的舞台上,演绎着一场又一场阴晴圆缺的戏。他叫苏曼殊,一个被世人称做诗僧、画僧、情僧、革命僧的传奇人物,用三十五年的光阴,换来一场红尘的孤独游历。
  • 剑神丹圣

    剑神丹圣

    叶轩穿越了,他穿越到了夜岚大陆边角的一座名为青云城叶家的一位与他同名的叶家子弟身上。叶家是这个城中的一流家族,整个家族掌控着青云城,而且叶轩的父亲正是叶家家主,也是青云城城主。不过,叶轩自小资质平平,十八岁才修炼到淬体期三层,是叶家人尽皆知的废物。但是,穿越而来的叶轩,似乎并不甘为废物......
  • 你大概忘记我了吧

    你大概忘记我了吧

    一个平凡女生,一段平凡的旅程,这样的她也有着许多旁人无法理解的遗憾……
  • 重生之大汉战神

    重生之大汉战神

    都市少年霍安,和恩师一起考察古墓时发生意外。醒来时发现自己穿越了,而且还是冠军侯霍去病身上。且看都市少年如何改变命运。