登陆注册
34538600000103

第103章

On the following day I proceeded to Monte-Cavallo, and I was at once led into the room where the Pope was alone. I threw myself on my knees and kissed the holy cross on his most holy slipper. The Pope enquiring who I was, I told him, and he answered that he knew me, congratulating me upon my being in the service of so eminent a cardinal. He asked me how I had succeeded in gaining the cardinal's favour; I answered with a faithful recital of my adventures from my arrival at Martorano. He laughed heartily at all I said respecting the poor and worthy bishop, and remarked that, instead of trying to address him in Tuscan, I could speak in the Venetian dialect, as he was himself speaking to me in the dialect of Bologna. I felt quite at my ease with him, and I told him so much news and amused him so well that the Holy Father kindly said that he would be glad to see me whenever I presented myself at Monte-Cavallo. I begged his permission to read all forbidden books, and he granted it with his blessing, saying that I should have the permission in writing, but he forgot it.

Benedict XIV, was a learned man, very amiable, and fond of a joke.

I saw him for the second time at the Villa Medicis. He called me to him, and continued his walk, speaking of trifling things. He was then accompanied by Cardinal Albani and the ambassador from Venice.

A man of modest appearance approached His Holiness, who asked what he required; the man said a few words in a low voice, and, after listening to him, the Pope answered, "You are right, place your trust in God;" and he gave him his blessing. The poor fellow went away very dejected, and the Holy Father continued his walk.

"This man," I said, "most Holy Father, has not been pleased with the answer of Your Holiness."

"Why?"

"Because most likely he had already addressed himself to God before he ventured to apply to you; and when Your Holiness sends him to God again, he finds himself sent back, as the proverb says, from Herod to Pilate."

The Pope, as well as his two companions, laughed heartily; but I kept a serious countenance.

"I cannot," continued the Pope, "do any good without God's assistance."

"Very true, Holy Father; but the man is aware that you are God's prime minister, and it is easy to imagine his trouble now that the minister sends him again to the master. His only resource is to give money to the beggars of Rome, who for one 'bajocco' will pray for him. They boast of their influence before the throne of the Almighty, but as I have faith only in your credit, I entreat Your Holiness to deliver me of the heat which inflames my eyes by granting me permission to eat meat."

"Eat meat, my son."

"Holy Father, give me your blessing."

He blessed me, adding that I was not dispensed from fasting.

That very evening, at the cardinal's assembly, I found that the news of my dialogue with the Pope was already known. Everybody was anxious to speak to me. I felt flattered, but I was much more delighted at the joy which Cardinal Acquaviva tried in vain to conceal.

As I wished not to neglect Gama's advice, I presented myself at the mansion of the beautiful marchioness at the hour at which everyone had free access to her ladyship. I saw her, I saw the cardinal and a great many abbes; but I might have supposed myself invisible, for no one honoured me with a look, and no one spoke to me. I left after having performed for half an hour the character of a mute. Five or six days afterwards, the marchioness told me graciously that she had caught a sight of me in her reception-rooms.

"I was there, it is true, madam; but I had no idea that I had had the honour to be seen by your ladyship."

"Oh! I see everybody. They tell me that you have wit."

"If it is not a mistake on the part of your informants, your ladyship gives me very good news."

"Oh! they are excellent judges."

"Then, madam, those persons must have honoured me with their conversation; otherwise, it is not likely that they would have been able to express such an opinion."

"No doubt; but let me see you often at my receptions."

Our conversation had been overheard by those who were around; his excellency the cardinal told me that, when the marchioness addressed herself particularly to me in French, my duty was to answer her in the same language, good or bad. The cunning politician Gama took me apart, and remarked that my repartees were too smart, too cutting, and that, after a time, I would be sure to displease. I had made considerable progress in French; I had given up my lessons, and practice was all I required. I was then in the habit of calling sometimes upon Lucrezia in the morning, and of visiting in the evening Father Georgi, who was acquainted with the excursion to Frascati, and had not expressed any dissatisfaction.

Two days after the sort of command laid upon me by the marchioness, I

presented myself at her reception. As soon as she saw me, she favoured me with a smile which I acknowledged by a deep reverence;

that was all. In a quarter of an hour afterwards I left the mansion.

The marchioness was beautiful, but she was powerful, and I could not make up my mind to crawl at the feet of power, and, on that head, I

felt disgusted with the manners of the Romans.

One morning towards the end of November the advocate, accompanied by Angelique's intended, called on me. The latter gave me a pressing invitation to spend twenty-four hours at Tivoli with the friends I

had entertained at Frascati. I accepted with great pleasure, for I

had found no opportunity of being alone with Lucrezia since the Festival of St. Ursula. I promised to be at Donna Cecilia's house at day-break with the same 'is-a-vis'. It was necessary to start very early, because Tivoli is sixteen miles from Rome, and has so many objects of interest that it requires many hours to see them all. As I had to sleep out that night, I craved permission to do so from the cardinal himself, who, hearing with whom I was going, told me that I

was quite right not to lose such an opportunity of visiting that splendid place in such good society.

同类推荐
热门推荐
  • 狂妃,吃完不许赖

    狂妃,吃完不许赖

    在惨遭灭门的那个月圆之夜,大宇国第一才女坠落万丈悬崖,粉身碎骨,再次睁开双眼,竟然重生在了丞相之女的身上,一个因为未婚夫退婚而撞死金銮殿的花痴草包女,冷艳的气质,曼妙的舞姿,惊世的才华,绝顶的武功,肉白骨活死人的医术,她的绝代风华渐渐地被世人所发现,那淡定从容的笑靥,究竟迷了谁的眼,摄了谁的魂,痛了谁的心,灭门之仇不共戴天,她重生的使命便是手刃仇敌,面对着一个个风华绝代的痴情男子,她唯一能做的,只有逃!
  • 晚风知心韵

    晚风知心韵

    顾韵甯二十岁时候,她以为她的会和叶璟承一直走下去,收获了爱情,收获了学业,她以为这一年是她的大圆满了,却不想所有梦却也是在这一年破碎的,她有的时候甚至怀疑,这也许是一场梦,梦醒了,就好了。叶璟承在他22岁的时候,人生尚未开始走向巅峰,就先步入了低谷,他不怕那些人背后嘲讽他,但他没有想到,连他在乎的人居然也会离开他。沈知行再次看见那个小姑娘的时候,他突然就想起来初见她的样子,他才清楚的认知到,原来他一直都没有忘记,不曾放下,只不过是一直藏在心里罢了!
  • 吾问江湖

    吾问江湖

    敢问故人依依东望,望的是什么?
  • 快穿佛系渣女改造指南

    快穿佛系渣女改造指南

    现代宅女,林羽柔和系统穿越不同的世界,但是林羽柔发现自己被坑了!!怎么每个世界自己穿越的身份都是大渣女!!林羽柔欲哭无泪。作为新时代,三观正常的独立女性,林羽柔有必要改造这些让人可耻,三观不正的渣女。改造着,改造着,就让这些渣女一个个变成对社会有用的人。林羽柔对于自己做的这些改造,自豪万分。从学霸男友这个世界起,就是林羽柔和周承扬穿越不同世界,在每个世界都活得风生水起的故事。不再是改造渣女的故事,而是两人共同体验不同人生的故事。故事很苏很爽,喜欢就收藏吧,小可爱们希望小可爱们多多支持正版呀!盗文太打击写作热情了,在线求喜欢的小可爱收藏评论互动一条龙服务。
  • 承蒙一切

    承蒙一切

    【双男主】—“承蒙时光间隙中的回眸,让你记起我。承蒙记忆中的种种,让你深爱我。承蒙厚爱,让我重新感受到了人间值得与不舍。”—“明天我将不在,我虽无惧于“死亡”,可是我害怕——你,害怕事后发生在你身上的一切变化。”—“你在哪?阿礼,你到底在……哪儿,我找不到你了,你可不可以找找我……”—“我回来了,承蒙关照”【本书又名《默·契》】
  • 永恒灭

    永恒灭

    我本该过完平凡的一生,命运却让我有一个不平凡的一生,既然如此,我就让我这一生从此不再平凡,直到天地永恒灭。
  • 网游之晨曦教皇

    网游之晨曦教皇

    不管再怎么逃,命运也会追上你的脚步。离家四年后的唐言泽,在曾经的誓言下,毅然进入了《莱茵》。这或许是结束,亦有可能是开始。太远的,我不去管,我只要此时此刻,不后悔。华夏曾经的希望之星,第一牧师的弟弟,归来。曾经的恩怨,该是了结的时候了。七年了,审判日,到了。
  • 死宅也要二次元般的恋爱

    死宅也要二次元般的恋爱

    谁说死宅就不配拥有甜甜的恋爱!!!在这个本就疯狂的世界,即便是中二幻想也有可能变成现实!!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一胜九败:优衣库思考术

    一胜九败:优衣库思考术

    被誉为继松下幸之助、盛田昭夫、稻盛和夫之后的日本新经营之神的柳井正成为社会热点人物。在《一胜九败(2优衣库思考术)》中,作者以更精准的视角,关注当下,锁定焦点,解读优衣库的成功商业,剖析优衣库近年的重大商业策略,沿着企业的思考脉络,提炼出优衣库的企业文化及谋略,阅读本书,相信读者会更多了解优衣库多年来强势成长中的故事,感受到柳井正睿智而朴素的”一胜九败”商业哲学。《一胜九败(2优衣库思考术)》是经营者和创业者不可多得的案头指导书。