登陆注册
34538600001060

第1060章

I went away at midnight, after a conversation of the most decent character. Her sister did not leave us for a moment, and Nina gave her no cause to suspect the intimacy of our relations.

I went to see her every evening, without encroaching on the count's preserves. I thought myself secure, but the following warning should have made me desist if I had not been carried away by the forces of destiny and obstinacy in combination.

An officer in the Walloon Guards accosted me one day as I was walking by myself just outside the town. He begged me in the most polite manner to excuse him if he spoke on a matter which was indifferent to him but of great consequence to me.

"Speak, sir," I replied, "I will take whatever you say in good part."

"Very good. You are a stranger, sir, and may not be acquainted with our Spanish manners, consequently you are unaware of the great risk you run in going to see Nina every evening after the count has left her."

"What risk do I run? I have no doubt that the count knows all about it and does not object."

"I have no doubt as to his knowing it, and he may possibly pretend to know nothing before her, as he fears as well as loves her; but if she tells you that he does not object, she either deceives herself or you.

He cannot love her without being jealous, and a jealous Spaniard . . .

"Follow my advice, sir, and forgive my freedom."

"I am sincerely obliged to you for your kind interest in me, but I cannot follow your advice, as by doing so I should be wanting in politeness to Nina, who likes to see me and gives me a warm welcome. I shall continue to visit her till she orders me not to do so, or till the count signifies to me his displeasure at my visits to his mistress."

"The count will never do such a thing; he is too careful of his dignity."

The worthy officer then narrated to me all the acts of injustice which Ricla had committed since he had fallen in love with this woman. He had dismissed gentlemen from his service on the mere suspicion that they were in love with her; some had been exiled, and others imprisoned on one frivolous pretext or another. Before he had known Nina he had been a pattern of wisdom, justice, and virtue, and now he had become unjust, cruel, blindly passionate, and in every way a scandal to the high position he occupied.

All this should have influenced me, but it had not the slightest effect.

I told him for politeness' sake that I would endeavour to part from her by degrees, but I had no intention of doing so.

When I asked him how he knew that I visited Nina, he laughed and said it was a common topic of conversation all over the town.

The same evening I called on her without mentioning my conversation with the officer. There would have been some excuse for me if I had been in love with her, but as it was . . . I acted like a madman.

On the 14th of November I went to see her at the usual time. I found her with a man who was shewing her miniatures. I looked at him and found that he was the scoundrel Passano, or Pogomas.

My blood boiled; I took Nina's hand and led her into a neighbouring room, and told her to dismiss the rogue at once, or I would go to return no more.

"He's a painter."

"I am well acquainted with his history, and will tell you all about it presently; but send him away, or I shall go."

She called her sister, and told her to order the Genoese to leave the house and never to enter it again.

The thing was 'done in a moment, but the sister told us that as he went out he had said,--

"Se ne pentira" ("He shall be sorry for it").

I occupied an hour in relating some of the injuries I had received from this scoundrelly fellow.

The next day (November 15th), I went to Nina at the usual time, and after spending two hours in pleasant converse with her and her sister I went out as the clocks were striking midnight.

The door of the house was under an arcade, which extended to the end of the street. It was a dark night; and I had scarcely gone twenty-five paces when two men suddenly rushed at me.

I stepped back, drawing my sword, and exclaiming, "Assassins!" and then with a rapid movement, I thrust my blade into the body of the nearest assailant. I then left the arcade, and began to run down the street.

The second assassin fired a pistol at me, but it fortunately missed me.

I fell down and dropped my hat in my rapid flight, and got up and continued my course without troubling to pick it up. I did not know whether I was wounded or not, but at last I got to my inn, and laid down the bloody sword on the counter, under the landlord's nose. I was quite out of breath.

I told the landlord what had happened, and on taking off my great coat, I

found it to be pierced in two places just below the armpit.

"I am going to bed," I said to the landlord, "and I leave my great coat and the sword in your charge. Tomorrow morning I shall ask you to come with me before the magistrate to denounce this act of assassination, for if the man was killed it must be shewn that I only slew him to save my own life."

"I think your best plan would be to fly Barcelona immediately."

"Then you think I have not told you the strict truth?"

"I am sure you have; but I know whence the blow comes, and God knows what will befall you!"

"Nothing at all; but if I fly I shall be accounted guilty. Take care of the sword; they tried to assassinate me, but I think the assassins got the worst of it."

I went to bed somewhat perturbed, but I had the consoling thought that if I had killed a man I had done so to self-defence; my conscience was quite clear.

At seven o'clock the next morning I heard a knocking at my door. I

opened it, and saw my landlord, accompanied by an officer, who told me to give him all my papers, to dress, and to follow him, adding that he should be compelled to use force in case of resistance.

"I have no intention of resisting," I replied. "By whose authority do you ask me for my papers?"

"By the authority of the governor. They will be returned to you if nothing suspicious is found amongst them."

"Where are you going to take me?"

"To the citadel."

同类推荐
热门推荐
  • 生产与运营管理:制造业和服务业(第三版)

    生产与运营管理:制造业和服务业(第三版)

    密切结合我国实际,系统地阐述了生产运作管理的基本概念、基本理论和方法,将生产运作管理丰富的内容从系统设计、运行、维护和改进的视角组织起来,体系合理、结构完整。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 杀手有情,复仇成爱:帝凰

    杀手有情,复仇成爱:帝凰

    前世里一场血案,开国皇后死状凄惨,今生里挟怨而来,真相却如重重迷雾中的楼阁,回旋反复,不见全貌,隔世重来,她的复仇之剑,到底应轻轻搁上谁的颈项?是暴烈而为情迷失的当朝帝王?是沉静而生死相随的别国王子?是妖魅而城府深藏的异姓王?是清雅而绝顶聪慧的皇弟?还是潇洒而有所怀抱的武林骄子?谁是她的敌?谁是她的友?谁葬她于残忍杀着,谁挽她于绝巅长风?谁最终凛然而观,见她傲然冷笑,轻轻于九霄云天之外拨动手指,摆布翻覆这深宫迷怨,天下棋局?
  • 妖狐孽

    妖狐孽

    狐族半妖少年,非人非妖,非神非魔,寻找自我,却迷幻其中……
  • 模仿产物

    模仿产物

    这是一场关于原代培养和传代培养的产物竞争,人类应该已经消声灭迹,在克隆人与机器人盛行的时代,“人类”是被模仿的对象,具有最崇高的地位,然而这只是表象,有什么潜伏在迷雾中?
  • 王者之重生我是李白续

    王者之重生我是李白续

    依旧是这个王者大陆,只不过这一次故事发生的背景会有些不一样。有李白,貂蝉,娜可露露,蔡文姬,孙尚香等等鲜明生动的人物形象,他们聚集到了一间客栈里,每天发生着各种温馨搞笑日常的故事。简单而言,这本小说写的就是比较温馨的王者同人日常。备注:基本每一个王者人物都会写到,如果你有非常喜欢的王者英雄,不妨关注一下哟!
  • 三月章之来不及的我爱你

    三月章之来不及的我爱你

    那一年,那个人,是她唯一的后悔,她对他也许是妹妹对哥哥的依恋,也许是情人之中的爱恋,如果再给我一次机会,我会不会告诉他自己心中的爱恋呢?当时光已不再,故事还可以重来吗?当昔日初恋,和未婚夫在你面前逼你选择时你会选择哪一个呢?
  • 狄仁杰探案

    狄仁杰探案

    狄仁杰上任神捕,一桩桩离奇古怪的案件离奇发生,然而这些案都有着千丝万缕,环环相扣。法医悬疑文,欢迎入坑。本小说不跟任何影视剧挂钩,探长开山之作,如有雷同存属巧合,切勿模仿,剧中人物,地名,剧情,切勿对号入座。“法医探警。”“财神下界。”欢迎入坑
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 穿书后前任他叔想娶我

    穿书后前任他叔想娶我

    【每天变着法子宠老婆的大狼狗VS每天都在搞事情的小丫头片子】她运气太好,在书评区评论时被系统挑中,居然魂穿进书。不但被绑定到一个花痴系统身上,还要收集男主叔叔的怒气值!系统:身为我挑中的宿主,你的任务就是搞事情!搞事情!搞事情!温晚翻了个白眼:你确定这不是在作死?刚穿进书里,就甩了交往五年的未婚夫,顺带着引起了那位叔叔的注意!传闻,傅家二爷,禁欲桀骜,骄矜洒然,清贵矜持,还喜欢关人进佛堂?温晚小心翼翼的后退了几步,不了不了,这种大佬还是能躲多远就躲多远比较好!岂料她刚转身,就被系统给拽了回来。系统:往哪儿跑?弱鸡宿主,快给我上啊!温晚:上什么上,会死人的!傅二爷:听说,某人想搞事情?温晚:……不不不,您老听错了!唇边勾起邪肆的笑,傅二爷一步步逼近她,“您老?不过比你大五岁,很老吗?嗯?”温晚:……【群号:166314631】