登陆注册
34538600000111

第111章

entered his room through the garret window an hour ago. There I put on this disguise, and, accompanied by the servant, proceeded to meet him. The servant walked a few yards before me, and carried a parcel of my things. At the corner of the street, one of the buckles of my shoes being unfastened, I stopped an instant, and the servant went on, thinking that I was following her. She reached the carriage, got into it, and, as I was getting nearer, the light from a lantern disclosed to me some thirty sbirri; at the same instant, one of them got on the driver's box and drove off at full speed, carrying off the servant, whom they must have mistaken for me, and my lover who was in the coach awaiting me. What could I do at such a fearful moment? I

could not go back to my father's house, and I followed my first impulse which brought me here. And here I am! You tell me that my presence will cause your ruin; if it is so, tell me what to do; I

feel I am dying; but find some expedient and I am ready to do anything, even to lay my life down, rather than be the cause of your ruin."

But she wept more bitterly than ever.

Her position was so sad that I thought it worse even than mine, although I could almost fancy I saw ruin before me despite my innocence.

"Let me," I said, "conduct you to your father; I feel sure of obtaining your pardon."

But my proposal only enhanced her fears.

"I am lost," she exclaimed; "I know my father. Ah! reverend sir, turn me out into the street, and abandon me to my miserable fate."

No doubt I ought to have done so, and I would have done it if the consciousness of what was due to my own interest had been stronger than my feeling of pity. But her tears! I have often said it, and those amongst my readers who have experienced it, must be of the same opinion; there is nothing on earth more irresistible than two beautiful eyes shedding tears, when the owner of those eyes is handsome, honest, and unhappy. I found myself physically unable to send her away.

"My poor girl," I said at last, "when daylight comes, and that will not be long, for it is past midnight, what do you intend to do?"

"I must leave the palace," she replied, sobbing. "In this disguise no one can recognize me; I will leave Rome, and I will walk straight before me until I fall on the ground, dying with grief and fatigue."

With these words she fell on the floor. She was choking; I could see her face turn blue; I was in the greatest distress.

I took off her neck-band, unlaced her stays under the abbe's dress, I

threw cold water in her face, and I finally succeeded in bringing her back to consciousness.

The night was extremely cold, and there was no fire in my room. I

advised her to get into my bed, promising to respect her.

"Alas! reverend sir, pity is the only feeling with which I can now inspire anyone."

And, to speak the truth I was too deeply moved, and, at the same time, too full of anxiety, to leave room in me for any desire.

Having induced her to go to bed, and her extreme weakness preventing her from doing anything for herself, I undressed her and put her to bed, thus proving once more that compassion will silence the most imperious requirements of nature, in spite of all the charms which would, under other circumstances, excite to the highest degree the senses of a man. I lay down near her in my clothes, and woke her at day-break. Her strength was somewhat restored, she dressed herself alone, and I left my room, telling her to keep quiet until my return.

I intended to proceed to her father's house, and to solicit her pardon, but, having perceived some suspicious-looking men loitering about the palace, I thought it wise to alter my mind, and went to a coffeehouse.

I soon ascertanied that a spy was watching my movements at a distance; but I did not appear to notice him, and having taken some chocolate and stored a few biscuits in my pocket, I returned towards the palace, apparently without any anxiety or hurry, always followed by the same individual. I judged that the bargello, having failed in his project, was now reduced to guesswork, and I was strengthened in that view of the case when the gate-keeper of the palace told me, without my asking any question, as I came in, that an arrest had been attempted during the night, and had not succeeded. While he was speaking, one of the auditors of the Vicar-General called to enquire when he could see the Abby Gama. I saw that no time was to be lost, and went up to my room to decide upon what was to be done.

I began by ****** the poor girl eat a couple of biscuits soaked in some Canary wine, and I took her afterwards to the top story of the palace, where, leaving her in a not very decent closet which was not used by anyone, I told her to wait for me.

My servant came soon after, and I ordered him to lock the door of my room as soon as he finished cleaning it, and to bring me the key at the Abbe Gama's apartment, where I was going. I found Gama in conversation with the auditor sent by the Vicar-General. As soon as he had dismissed him, he came to me, and ordered his servant to serve the chocolate. When we were left alone he gave me an account of his interview with the auditor, who had come to entreat his eminence to give orders to turn out of his palace a person who was supposed to have taken refuge in it about midnight. "We must wait," said the abbe, "until the cardinal is visible, but I am quite certain that, if anyone has taken refuge here unknown to him, his eminence will compel that person to leave the palace." We then spoke of the weather and other trifles until my servant brought my key. Judging that I had at least an hour to spare, I bethought myself of a plan which alone could save Barbara from shame and misery.

Feeling certain that I was unobserved, I went up to my poor prisoner and made her write the following words in French:

同类推荐
  • The Sportsman

    The Sportsman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾文献丛刊清职贡图选

    台湾文献丛刊清职贡图选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卫济宝书

    卫济宝书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上虚皇保生神咒经

    太上虚皇保生神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南词叙录

    南词叙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 这不是日记

    这不是日记

    你应有什么,没有什么,都是一早就注定好的。不是你的,拿了,要么还回来,要么付出同等的代价。白米,你呢?你怎么选?选?凭什么选?捡到了,就是我的。它现在只不过是在那里寄存而已,是我的,就理应是。不会变!十天?十天,就十天。等着!
  • 狂妃当道:本妃不坐冷板凳

    狂妃当道:本妃不坐冷板凳

    人生最窘的的事,莫过于倒霉倒到底!可怜的林晓涵,连穿越都是不受宠的妃子,这穿越小说中的经典样式,为什么不是《宫锁心玉》里的宫女呢?人家晴川好歹是正妻一个,享受帅哥的一生一世一双人,而自己却要跟花心腹黑的男人一起过!天呀,怎么会有这么悲催的事情嘛,老天,你就公平点吗?
  • 3岁决定男孩的一生

    3岁决定男孩的一生

    3岁的小男孩就像一粒神奇的种子有一句众人皆知的俗语:“3岁看大,7岁看老。”说明了幼儿亲子教育的重要性,尤其是3岁左右的男孩。这个年龄段养成的一些习惯,会直接影响他们的一生,决定了他们将来能做成一番什么样的事业,成为什么样的人。
  • 大魔枭

    大魔枭

    魔前一扣三千年…我叶辰,此生,便做个大魔枭!
  • 逆天邪少

    逆天邪少

    他有情有义,桀骜不驯。他不是一个好人但却有一批赤胆忠心的兄弟誓死跟随。同样他也不是一个坏人,大丈夫有所为有所不为。动我兄弟,杀,动我女人,杀,动我家人,杀,金鳞岂是池中物,一遇风云便化龙。龙有逆鳞,触者死。
  • 岭北少年修真笔记

    岭北少年修真笔记

    情感经历丰富的都市理工宅男竟然来自大兴安岭深山老林的修真家族
  • 执剑飞升

    执剑飞升

    凡人修仙问道,这三千红尘断是不断!这恩怨情仇报是不报!一把青冥剑战尽世间不平,这一世的少年要活个精彩!我有一剑上能开天,下则辟地。哪怕是那天地同寿的‘不周山’我一样断给你看!
  • 祸国神医太放荡

    祸国神医太放荡

    天下人都知道,大越王朝出了一个起死回生的神医。那神医美得倾国倾城,人人都传她有一颗菩萨的心情。但只要胆敢伤害她儿子,她就会化身为虎狼。不管皇亲还是国戚,一律杀无赦!然而居然有人有胆子骗他儿子说是他的爹爹!简直是不想活了么!
  • 妖孽王爷:王妃要乖哦

    妖孽王爷:王妃要乖哦

    医学天才白墨涟一次任务失败意外穿越到修仙世界——云焰大陆,什么?说她是废柴?她偏要逆天改命!说她颜值低?哪有人家只是低调而已~可是……却偏偏遇上他,一不小心情根深种,看他如果追她到手携手共走天涯……