登陆注册
34538600000141

第141章

Thus did the Turk reason, and we passed four hours in this sort of conversation. He had buried two wives, and he had two sons and one daughter. The eldest son, having received his patrimony, had established himself in the city of Salonica, where he was a wealthy merchant; the other was in the seraglio, in the service of the Grand Turk and his fortune was in the hands of a trustee. His daughter, Zelmi, then fifteen years of age, was to inherit all his remaining property. He had given her all the accomplishments which could minister to the happiness of the man whom heaven had destined for her husband. We shall hear more of that daughter anon. The mother of the three children was dead, and five years previous to the time of my visit, Yusuf had taken another wife, a native of Scio, young and very beautiful, but he told me himself that he was now too old, and could not hope to have any child by her. Yet he was only sixty years of age. Before I left, he made me promise to spend at least one day every week with him.

At supper, I told the baili how pleasantly the day had passed.

"We envy you," they said, "the prospect you have before you of spending agreeably three or four months in this country, while, in our quality of ministers, we must pine away with melancholy."

A few days afterwards, M. de Bonneval took me with him to dine at Ismail's house, where I saw Asiatic luxury on a grand scale, but there were a great many guests, and the conversation was held almost entirely in the Turkish language--a circumstance which annoyed me and M. de Bonneval also. Ismail saw it, and he invited me to breakfast whenever I felt disposed, assuring me that he would have much pleasure in receiving me. I accepted the invitation, and I went ten or twelve days afterwards. When we reach that period my readers must kindly accompany me to the breakfast. For the present I must return to Yusuf who, during my second visit, displayed a character which inspired, me with the greatest esteem and the warmest affection.

We had dined alone as before, and, conversation happening to turn upon the fine arts, I gave my opinion upon one of the precepts in the Koran, by which the Mahometans are deprived of the innocent enjoyment of paintings and statues. He told me that Mahomet, a very sagacious legislator, had been right in removing all images from the sight of the followers of Islam.

"Recollect, my son, that the nations to which the prophet brought the knowledge of the true God were all idolators. Men are weak; if the disciples of the prophet had continued to see the same objects, they might have fallen back into their former errors."

"No one ever worshipped an image as an image; the deity of which the image is a representation is what is worshipped."

"I may grant that, but God cannot be matter, and it is right to remove from the thoughts of the vulgar the idea of a material divinity. You are the only men, you Christians, who believe that you see God."

"It is true, we are sure of it, but observe that faith alone gives us that certainty."

"I know it; but you are idolators, for you see nothing but a material representation, and yet you have a complete certainty that you see God, unless you should tell me that faith disaffirms it."

"God forbid I should tell you such a thing! Faith, on the contrary, affirms our certainty."

"We thank God that we have no need of such self-delusion, and there is not one philosopher in the world who could prove to me that you require it."

"That would not be the province of philosophy, dear father, but of theology--a very superior science."

"You are now speaking the language of our theologians, who differ from yours only in this; they use their science to make clearer the truths we ought to know, whilst your theologians try to render those truths more obscure."

"Recollect, dear father, that they are mysteries."

"The existence of God is a sufficiently important mystery to prevent men from daring to add anything to it. God can only be ******; any kind of combination would destroy His essence; such is the God announced by our prophet, who must be the same for all men and in all times. Agree with me that we can add nothing to the simplicity of God. We say that God is one; that is the image of simplicity. You say that He is one and three at the same time, and such a definition strikes us as contradictory, absurd, and impious."

"It is a mystery."

"Do you mean God or the definition? I am speaking only of the definition, which ought not to be a mystery or absurd. Common sense, my son, must consider as absurd an assertion which substantiallv nonsensical. Prove to me that three is not a compound, that it cannot be a compound and I will become a Christian at once."

"My religion tells me to believe without arguing, and I shudder, my dear Yusuf, when I think that, through some specious reasoning, I

might be led to renounce the creed of my fathers. I first must be convinced that they lived in error. Tell me whether, respecting my father's memory, I ought to have such a good opinion of myself as to sit in judgement over him, with the intention of giving my sentence against him?"

My lively remonstrance moved Yusuf deeply, but after a few instants of silence he said to me,--

"With such feelings, my son, you are sure to find grace in the eyes of God, and you are, therefore, one of the elect. If you are in error, God alone can convince you of it, for no just man on earth can refute the sentiment you have just given expression to."

We spoke of many other things in a friendly manner, and in the evening we parted with the often repeated assurance of the warmest affection and of the most perfect devotion.

同类推荐
热门推荐
  • 诸天之万事屋

    诸天之万事屋

    林夜机缘巧合成为诸天万事屋之主,从此便踏上了为诸天中各种人解决疑难杂症的道路。而最值得人惊奇的是,这些活跃在诸天中的委托人竟全部来自地球。一个个世界都或多或少被魔改地让人无法直视。某一火影世界里,已然征服世界,沉迷带娃、晒娃的宇智波泉;某一海贼世界里,志向航游世界,行船不靠浆、纯靠浪的快乐风男;一人之下里,已经嫖到失联的张楚岚;庆余年里,感觉自己啥都看开的滕梓荆;还有那个战斗力为五,但非常执拗地想救绘梨衣的沉默少年…………等等等等,繁杂的诸天如同数不清的星辰,万事屋将它们一一串联起来。而我林夜,则为万事屋之主,这个大家庭里最有分量的人。………………………………………………好了,录制完了,林夜跪伏在地,各位大佬们,咱轻点儿打哈。别打脸,亚麻dei。
  • 君爷你家小妖精又撒野了

    君爷你家小妖精又撒野了

    颜妩是一只修炼百年的小狐狸,想她九尾白狐一族,媚色倾城,惑乱天下,前辈中最负盛名的莫过于妲己娘娘。颜妩立志向妲己娘娘看齐,做一个合格的狐狸精。握拳!于是,她下山了。第一次被君爷捡回家,她是一只漂亮白软的小萌狐。君爷:“这只猫长得倒挺别致。”颜妩:“……”稳住,颜妩,你是一只合格的狐狸精!君爷:“叫一声来听听。”颜妩:“喵~”第二次被君爷捡回家,她是被赶出家门的豪门假千金。君爷:“小东西挺可怜。”颜妩:“……”稳住,颜妩,你是一个合格的狐狸精!君爷:“叫声老公来听听。”颜妩:“……老公。”*颜妩一不小心被雷劈到一个女配身体里。女配是豪门假千金,作天作地,惹得四个哥哥厌恶无比,最终被赶出家门。霸道总裁大哥:“你休想再伤害我妹妹!”天王巨星二哥:“你连我妹妹一根手指头都比不上,还妄想C位出道?”医学天才三哥:“毁容?跟我无关,我不会替你医治。”学霸校草四哥:“成绩这么差,你果然不是我亲妹妹。”所有人都以为假千金被赶出家门后,会穷困潦倒活不下去!谁知——假千金竟然转身抱上最神秘多金的大腿,参加女团选秀C位出道,摇身一变成学神,还……越变越美?
  • 校园青涩时光

    校园青涩时光

    每个人的校园时光都有一段青涩的旅程,初绿也一样,虽然性子大大咧咧,有时像个男生。但遇到喜欢的男生不敢表白,一说话就脸红心跳这一点绝对是和大多数女生一样的,且看初绿的青涩时光吧。本文小清新,第一次尝试写东西,写的不好,多多包涵
  • 师傅别跑

    师傅别跑

    “你叫舒之之,我是你师父。”九百年前我醒来时记忆全失,第一眼见到的便是温了言,翩翩君子,温润如玉。一声“夫君”便脱口而出。日日的相伴追随,却不能换来君子一顾。仙魔大战,我被封为御敌女将军,只为寻回记忆,才发觉自己竟然是九百年前仙逝的鎏桑仙尊。却道相思了无痕,原来是自己的一场镜花水月,醒来后前尘往事都已消散,我本已无意,奈何天意。不论是鎏桑还是舒之之都输给了一个温了言,恢复记忆知道的也不过是,原来我爱你许久。本文轻松诙谐,少虐少泪,希望读者亲们多多点击收藏支持,三姑六婆陪大家一起讲故事。
  • 华胥行

    华胥行

    遂古之初,谁传道之?上下未形,何由考之?有人答:圣人在上,蝼蚁在下。圣人之下,皆为蝼蚁。
  • 许大佬的小可爱

    许大佬的小可爱

    突然发现偶像住在了隔壁,当然赶紧下手了!言神我看上你了!既然招惹我了你就别想跑了在一起后——高冷?话少?不近女色?不喜欢我?可谓是啪啪打脸有人敢说我老婆一句不好,抱歉你没了
  • 睥睨天下,当属一人

    睥睨天下,当属一人

    简介:三年前的男友和妹妹,给了她一个诀然的背影。悔恨之泪悄然落下,若能重来,势必要他们偿还,要他们受尽她所有的痛苦。【浴火重生,涅盘凤凰】“呵,有意思!”她勾起嘴角,冷笑一声。【女王归来,睥睨众生】。沙华、撒旦,两朵罂粟之花接连绽放。【激烈对碰】“你若是女王,我便是王,世界上唯一能配得上你的人。”摘下她的面具,俯身在她耳边低语。【当崛起的女王,遇上永远的王者,又将会擦出怎样的火花?】“我的背后交给你了,希望,你不要让我失望啊。”这一刻,她卸下了她所有的伪装,她多年来设下的心防,也就消失不见……【多多支持】
  • 如果末日都是假的

    如果末日都是假的

    如果末日都是假的,我还能信任谁呢?(尝试作品,不喜勿喷)
  • 重生之神级投资

    重生之神级投资

    这年头,最赚钱的东西是什么?当然是互联网了。那么,早在十几年前的时候,这些互联网大佬在做什么?秦龙一朝梦醒,回到科技发展的前沿时期,在双马还在愁着下一步该怎么发展的时候,他出现了。“大兄弟,听说你缺钱?找我,我有啊!”“老哥,听你说前景无望?问我,我知道啊!”借助超前数十年的理论知识,秦龙发誓要成为这片星辰大海的投资之王。“Kingofinvestment!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!