登陆注册
34538600000182

第182章

"The hermit," remarked the senator, "has without informing you of it, linked an invisible spirit to the calculus he has taught you, for ****** numbers can not have the power of reason. You possess a real treasure, and you may derive great advantages from it."

"I do not know," I said, "in what way I could make my science useful, because the answers given by the numerical figures are often so obscure that I have felt discouraged, and I very seldom tried to make any use of my calculus. Yet, it is very true that, if I had not formed my pyramid, I never should have had the happiness of knowing your excellency."

"How so?"

"On the second day, during the festivities at the Soranzo Palace, I

enquired of my oracle whether I would meet at the ball anyone whom I

should not care to see. The answer I obtained was this: 'Leave the ball-room precisely at four o'clock.' I obeyed implicitly, and met your excellency."

The three friends were astounded. M. Dandolo asked me whether I

would answer a question he would ask, the interpretation of which would belong only to him, as he was the only person acquainted with the subject of the question.

I declared myself quite willing, for it was necessary to brazen it out, after having ventured as far as I had done. He wrote the question, and gave it to me; I read it, I could not understand either the subject or the meaning of the words, but it did not matter, I had to give an answer. If the question was so obscure that I could not make out the sense of it, it was natural that I should not understand the answer. I therefore answered, in ordinary figures, four lines of which he alone could be the interpreter, not caring much, at least in appearance, how they would be understood. M. Dandolo read them twice over, seemed astonished, said that it was all very plain to him; it was Divine, it was unique, it was a gift from Heaven, the numbers being only the vehicle, but the answer emanating evidently from an immortal spirit.

M. Dandolo was so well pleased that his two friends very naturally wanted also to make an experiment. They asked questions on all sorts of subjects, and my answers, perfectly unintelligible to myself, were all held as Divine by them. I congratulated them on their success, and congratulated myself in their presence upon being the possessor of a thing to which I had until then attached no importance whatever, but which I promised to cultivate carefully, knowing that I could thus be of some service to their excellencies.

They all asked me how long I would require to teach them the rules of my sublime calculus. "Not very long," I answered, "and I will teach you as you wish, although the hermit assured me that I would die suddenly within three days if I communicated my science to anyone, but I have no faith whatever in that prediction." M. de Bragadin who believed in it more than I did, told me in a serious tone that I was bound to have faith in it, and from that day they never asked me again to teach them. They very likely thought that, if they could attach me to them, it would answer the purpose as well as if they possessed the science themselves. Thus I became the hierophant of those three worthy and talented men, who, in spite of their literary accomplishments, were not wise, since they were infatuated with occult and fabulous sciences, and believed in the existence of phenomena impossible in the moral as well as in the physical order of things. They believed that through me they possessed the philosopher's stone, the universal panacea, the intercourse with all the elementary, heavenly, and infernal spirits; they had no doubt whatever that, thanks to my sublime science, they could find out the secrets of every government in Europe.

After they had assured themselves of the reality of my cabalistic science by questions respecting the past, they decided to turn it to some use by consulting it upon the present and upon the future. I

had no difficulty in skewing myself a good guesser, because I always gave answers with a double meaning, one of the meanings being carefully arranged by me, so as not to be understood until after the event; in that manner, my cabalistic science, like the oracle of Delphi, could never be found in fault. I saw how easy it must have been for the ancient heathen priests to impose upon ignorant, and therefore credulous mankind. I saw how easy it will always be for impostors to find dupes, and I realized, even better than the Roman orator, why two augurs could never look at each other without laughing; it was because they had both an equal interest in giving importance to the deceit they perpetrated, and from which they derived such immense profits. But what I could not, and probably never shall, understand, was the reason for which the Fathers, who were not so ****** or so ignorant as our Evangelists, did not feel able to deny the divinity of oracles, and, in order to get out of the difficulty, ascribed them to the devil. They never would have entertained such a strange idea if they had been acquainted with cabalistic science. My three worthy friends were like the holy Fathers; they had intelligence and wit, but they were superstitious, and no philosophers. But, although believing fully in my oracles, they were too kind-hearted to think them the work of the devil, and it suited their natural goodness better to believe my answers inspired by some heavenly spirit. They were not only good Christians and faithful to the Church, but even real devotees and full of scruples. They were not married, and, after having renounced all commerce with women, they had become the enemies of the female ***;

perhaps a strong proof of the weakness of their minds. They imagined that chastity was the condition 'sine qua non' exacted by the spirits from those who wished to have intimate communication or intercourse with them: they fancied that spirits excluded women, and 'vice versa'.

With all these oddities, the three friends were truly intelligent and even witty, and, at the beginning of my acquaintance with them, I

同类推荐
  • 岭南风物记

    岭南风物记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晏子春秋集释

    晏子春秋集释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祀义篇

    祀义篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 州县初仕小补

    州县初仕小补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒲犁厅乡土志

    蒲犁厅乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 作为女配

    作为女配

    穆清和楼城在外人眼里看来就是青梅竹马,两小无猜,注定要从纸尿裤到校园,再从校园到婚纱,两人就是小说的男女主。只有穆清知道,她爱而不得,她心中的他,一直都遥不可及。直到楼城的身边出现了另一个女孩,大家才发现,原来穆清拿的是女配剧本。
  • 末世神修

    末世神修

    世界的变革,似乎是突然间开始的。浩瀚的星空,闪烁着无数繁星,若说生命终有尽头,那它便是超脱之外,似亘古不变的存在。二十一世纪中期,人类科技文明取得了巨大突破,地球人怀着单纯的憧憬以及对未知世界的无限渴望,开始向宇宙的更深处进发。然而,或许正是这种无节制的开拓行动打扰了沉寂在远方的生灵。一场厄难降临…
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 尸妹

    尸妹

    道家女神高冷范,女鬼媳妇妖娆魅,总裁人妻味道辣,师姐师妹情意浓。我叫江云,是一个博爱的人,爱女神,爱人妻,更爱师姐师妹!因为我天生神体,当某天被师傅慧眼发现后,从此鲤鱼跃龙门。一路斩妖除魔,斗怨鬼,抓邪魅,战灵尊,携红颜知己,高歌猛进!
  • 魅影杀手妻

    魅影杀手妻

    家族联姻他伤她至深却不知道她是杀手在她心灰意冷时收到任务竟是杀了他林深(眼瞎霸总)&易冷(冷漠专一杀手)
  • 平生唯不忘相思

    平生唯不忘相思

    “傅平生,我们结婚吧!”高中毕业八年,分手八年,林相思再见到傅平生,脱口而出的竟是这句话。“不后悔?”对面的男人显然有些惊讶。“不后悔。”“好。”婚后的某个清晨“傅平生,我后悔了,我们离婚吧。”“相思,当初结婚的时候我就问过你了,这是军婚,可不能反悔。”正在打领带的男人回过头,看着床上一副生无可恋表情的女人,活脱脱一只狡猾狐狸的模样。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 爱是极繁简之事

    爱是极繁简之事

    这些是我亲历的故事,和他,他们亲历的故事。可能没有跌宕起伏的序章,但是会有深入人心的交流。
  • 浪子门

    浪子门

    《浪子门》是一部人物众多,名字新颖,招数怪异,套路穷奇,超乎常理的新型武侠小说。它阐述人间正义,演绎侠客情怀,匡正世间邪恶,独领江湖风骚。整部小说由《刀客洗冤记》、《弱女脱困记》、《秋水缉凶记》和《山村擒匪记》四个故事串联而成。每一个故事都是揭露官场腐败,弘扬江湖正义,歌颂人间正道所取得的胜利。但这每一个胜利,哪怕是一个小小的胜利,都不是一帆风顺的,而是一波三折的。
  • 鬼噬鬼

    鬼噬鬼

    一个一个又一个神秘的事件,引出的到底是什么,陈凡胸膛上的鬼头刺青又从何而来。当人性和欲望的挣扎,谁胜谁负,一切的一切是否都是阴谋,每当真相透明的时候,诡异的事件一件接着一件。且看陈凡如何在这深渊的暗流之中生存下去。