登陆注册
34538600000240

第240章

I Engage a Box at the Opera, in Spite of Henriette's Reluctance--

M. Dubois Pays Us a Visit and Dines with Us; My Darling Plays Him a Trick--Henriette Argues on Happiness--We Call on Dubois, and My Wife Displays Her Marvellous Talent--M. Dutillot The Court gives a Splendid Entertainment in the Ducal Gardens--A Fatal Meeting--I Have an Interview with M. D'Antoine, the Favourite of the Infante of Spain The happiness I was enjoying was too complete to last long. I was fated to lose it, but I must not anticipate events. Madame de France, wife of the Infante Don Philip, having arrived in Parma, the opera house was opened, and I engaged a private box, telling Henriette that I intended to take her to the theatre every night.

She had several times confessed that she had a great passion for music, and I had no doubt that she would be pleased with my proposal.

She had never yet seen an Italian opera, and I felt certain that she wished to ascertain whether the Italian music deserved its universal fame. But I was indeed surprised when she exclaimed, "What, dearest! You wish to go every evening to the opera?"

"I think, my love, that, if we did not go, we should give some excuse for scandal-mongers to gossip. Yet, should you not like it, you know that there is no need for us to go. Do not think of me, for I prefer our pleasant chat in this room to the heavenly concert of the seraphs."

"I am passionately fond of music, darling, but I cannot help trembling at the idea of going out."

"If you tremble, I must shudder, but we ought to go to the opera or leave Parma. Let us go to London or to any other place. Give your orders, I am ready to do anything you like."

"Well, take a private box as little exposed as possible."

"How kind you are!"

The box I had engaged was in the second tier, but the theatre being small it was difficult for a pretty woman to escape observation.

I told her so.

"I do not think there is any danger," she answered; "for I have not seen the name of any person of my acquaintance in the list of foreigners which you gave me to read."

Thus did Henriette go to the opera. I had taken care that our box should not be lighted up. It was an opera-buffa, the music of Burellano was excellent, and the singers were very good.

Henriette made no use of her opera-glass except to look on the stage, and nobody paid any attention to us. As she had been greatly pleased with the finale of the second act, I promised to get it for her, and I asked Dubois to procure it for me. Thinking that she could play the harpsichord, I offered to get one, but she told me that she had never touched that instrument.

On the night of the fourth or fifth performance M. Dubois came to our box, and as I did not wish to introduce him to my friend, I only asked what I could do for him. He then handed me the music I had begged him to purchase for me, and I paid him what it had cost, offering him my best thanks. As we were just opposite the ducal box, I asked him, for the sake of saying something, whether he had engraved the portraits of their highnesses. He answered that he had already engraved two medals, and I gave him an order for both, in gold. He promised to let me have them, and left the box. Henriette had not even looked at him, and that was according to all established rules, as I had not introduced him, but the next morning he was announced as we were at dinner. M. de la Haye, who was dining with us, complimented us upon having made the acquaintance of Dubois, and introduced him to his pupil the moment he came into the room. It was then right for Henriette to welcome him, which she did most gracefully.

After she had thanked him for the 'partizione', she begged he would get her some other music, and the artist accepted her request as a favour granted to him.

"Sir," said Dubois to me, "I have taken the liberty of bringing the medals you wished to have; here they are."

On one were the portraits of the Infante and his wife, on the other was engraved only the head of Don Philip. They were both beautifully engraved, and we expressed our just admiration. "The workmanship is beyond all price," said Henriette, "but the gold can be bartered for other gold." "Madam," answered the modest artist, "the medals weight sixteen sequins." She gave him the amount immediately, and invited him to call again at dinner-time. Coffee was just brought in at that moment, and she asked him to take it with us. Before sweetening his cup, she enquired whether he liked his coffee very sweet.

"Your taste, madam," answered the hunchback, gallantly, "is sure to be mine."

"Then you have guessed that I always drink coffee without sugar. I

am glad we have that taste in common."

And she gracefully offered him the cup of coffee without sugar. She then helped De la Haye and me, not forgetting to put plenty of sugar in our cups, and she poured out one for herself exactly like the one she handed to Dubois. It was much ado for me not to laugh, for my mischievous French-woman, who liked her coffee in the Parisian fashion, that is to say very sweet, was sipping the bitter beverage with an air of delight which compelled the director of the Mint to smile under the infliction. But the cunning hunchback was even with her; accepting the penalty of his foolish compliment, and praising the good quality of the coffee, he boldly declared that it was the only way to taste the delicious aroma of the precious berry.

When Dubois and De la Haye had left us, we both laughed at the trick.

"But," said I to Henriette, "you will be the first victim of your mischief, for whenever he dines with us, you must keep up the joke, in order not to betray yourself."

"Oh! I can easily contrive to drink my coffee well sweetened, and to make him drain the bitter cup."

同类推荐
热门推荐
  • 遇见星光和他

    遇见星光和他

    2018年9月那个夏天的蝉鸣比哪一年都聒噪,教室外枝桠疯长,却挡不住烈阳刚步入初中的赵遇安遇见对她来说很棒的男孩许炫宁他的温柔让她越陷越深不经意间的眼神相对两个人都躲开了许炫宁喜欢你这件事,我认定了
  • 贵君凤擎

    贵君凤擎

    “皇上竟有空来看臣夫,怎么不去曲贵人那里,他倒是比臣夫有趣的多。”凤擎修长的食指勾起她的下巴,墨色眸子透出的光亮仿佛一把软刀,把她紧紧缠绕着。烟花三月,云朝第十二代皇帝的后宫斗争就此展开,谁是最后的赢家?
  • 今生不做你的妻

    今生不做你的妻

    因为惊人的美貌,从小到大,蓝岚总逃不过狐狸精之名,女人讨厌她,男人则只想收她当情妇,从没有人了解过她。其实真正的她内心传统、个性倔强,厌恶臭男人到了极点,但庞昱的出现让她有了新想法,从此甘心为他付出一切!他像株罂粟,明知有毒,她仍旧克制不住想扑上去……也算是情逢敌手,庞昱一眼就看中了蓝岚的潜力!身为家族接班人选之一,他必须于最短时间内胜出,也因此他需要一个兼具智慧及美貌、配得上他的女人,蓝岚就是最佳人选!可她毕竟是颗难以控制的棋子,在证明了能力、也收服了他的心之后,她竟然拒绝嫁他?!--情节虚构,请勿模仿
  • 执局

    执局

    面临亡国之祸的南朝于列强环伺之下,慕雪行迎刃而上力挽南朝之危,混入靖北城则是计划第一步。
  • 空门店

    空门店

    欢迎光临这里是空门店,你问我是怎么做的店主?我说凑巧的你信不信
  • 九生缘花开彼岸时

    九生缘花开彼岸时

    他战火逢生,直到那一刻,便懂得了珍惜。他武圣扬名天下,玄功镇海四方,论修为,万年神王皆不能自封,论灵力,天下修士皆甘拜,吾为天下仙侠似肝胆,九转昆仑逆乾坤。他就是——琅月轩。
  • 最强仙帝系统

    最强仙帝系统

    【最火爆免费新书】林辰获得最强仙帝系统,智商碾压你!装逼赚钱打你脸!不服没办法,你没系统!前女友是什么鬼?大爷看不上了。各路美女来袭!看林辰如何成为最强……
  • 一瞥惊鸿你的温柔

    一瞥惊鸿你的温柔

    一个普通的高中少女在一夜之间,竟鬼使神差地和校花周初伊互换了身体?新身体的大脑和四肢都比原来的身体要灵活,她能否驾驭住这个有着“天才少女”的称号,是会事情败露,还是能继续瞒天过海?这是一个皇家少女从内向胆小怕事,后来成长为无畏乐观享受生活的成长过程?你会在这本书中看到自己的影子.
  • 唯我记

    唯我记

    记事,我的人生,我的感悟,我的心理,我的疑惑。
  • 先婚后爱:帝少娇妻不好惹

    先婚后爱:帝少娇妻不好惹

    什么?未婚夫移情别恋?看上豪门千金?江馨月带着复仇的怨念,接近了第三者的哥哥肖恺安,原本只是想要拍些暧昧照片甩在渣男脸上然后潇洒的转身与渣男摊牌分手。不成想一切失了控,假戏真做。“江馨月,你不是想要报复么?那为何不来个彻底点的,嫁给我,让他们一辈子喊你嫂子。”