登陆注册
34538600000281

第281章

My Broil With Parisian Justice--Mdlle. Vesian The youngest daughter of my landlady, Mdlle. Quinson, a young girl between fifteen and sixteen years of age, was in the habit of often coming to my room without being called. It was not long before I

discovered that she was in love with me, and I should have thought myself ridiculous if I had been cruel to a young brunette who was piquant, lively, amiable, and had a most delightful voice.

During the first four or five months nothing but childish trifles took place between us; but one night, coming home very late and finding her fast asleep on my bed, I did not see the necessity of waking her up, and undressing myself I lay down beside her.... She left me at daybreak.

Mimi had not been gone three hours when a milliner came with a charming young girl, to invite herself and her friend to breakfast; I

thought the young girl well worth a breakfast, but I was tired and wanted rest, and I begged them both to withdraw. Soon after they had left me, Madame Quinson came with her daughter to make my bed. I put my dressing-gown on, and began to write.

"Ah! the nasty hussies!" exclaims the mother.

"What is the matter, madam?"

"The riddle is clear enough, sir; these sheets are spoiled."

"I am very sorry, my dear madam, but change them, and the evil will be remedied at once."

She went out of the room, threatening and grumbling, "Let them come again, and see if I don't take care of them!"

Mimi remained alone with me, and I addressed her some reproaches for her imprudence. But she laughed, and answered that Love had sent those women on purpose to protect Innocence! After that, Mimi was no longer under any restraint, she would come and share my bed whenever she had a fancy to do so, unless I sent her back to her own room, and in the morning she always left me in good time. But at the end of four months my beauty informed me that our secret would soon be discovered.

"I am very sorry," I said to her, "but I cannot help it."

"We ought to think of something."

"Well, do so."

"What can I think of? Well, come what will; the best thing I can do is not to think of it."

Towards the sixth month she had become so large, that her mother, no longer doubting the truth, got into a violent passion, and by dint of blows compelled her to name the father. Mimi said I was the guilty swain, and perhaps it was not an untruth.

With that great discovery Madame Quinson burst into my room in high dudgeon. She threw herself on a chair, and when she had recovered her breath she loaded me with insulting words, and ended by telling me that I must marry her daughter. At this intimation, understanding her object and wishing to cut the matter short, I told her that I was already married in Italy.

"Then why did you come here and get my daughter with child?"

"I can assure you that I did not mean to do so. Besides, how do you know that I am the father of the child?"

"Mimi says so, and she is certain of it."

"I congratulate her; but I warn you, madam, that I am ready to swear that I have not any certainty about it."

"What then?"

"Then nothing. If she is pregnant, she will be confined."

She went downstairs, uttering curses and threats: the next day I was summoned before the commissary of the district. I obeyed the summons, and found Madame Quinson fully equipped for the battle. The commissary, after the preliminary questions usual in all legal cases, asked me whether I admitted myself guilty towards the girl Quinson of the injury of which the mother, there present personally, complained.

"Monsieur le Commissaire, I beg of you to write word by word the answer which I am going to give you."

"Very well."

"I have caused no injury whatever to Mimi, the plaintiff's daughter, and I refer you to the girl herself, who has always had as much friendship for me as I have had for her."

"But she declares that she is pregnant from your doings."

"That may be, but it is not certain."

"She says it is certain, and she swears that she has never known any other man."

"If it is so, she is unfortunate; for in such a question a man cannot trust any woman but his own wife."

"What did you give her in order to seduce her?"

"Nothing; for very far from having seduced her, she has seduced me, and we agreed perfectly in one moment; a pretty woman does not find it very hard to seduce me."

"Was she a virgin?"

"I never felt any curiosity about it either before or after;

therefore, sir, I do not know."

"Her mother claims reparation, and the law is against you."

"I can give no reparation to the mother; and as for the law I will obey it when it has been explained to me, and when I am convinced that I have been guilty against it."

"You are already convinced. Do you imagine that a man who gets an honest girl with child in a house of which he is an inmate does not transgress the laws of society?"

"I admit that to be the case when the mother is deceived; but when that same mother sends her daughter to the room of a young man, are we not right in supposing that she is disposed to accept peacefully all the accidents which may result from such conduct?"

"She sent her daughter to your room only to wait on you."

"And she has waited on me as I have waited on her if she sends her to my room this evening, and if it is agreeable to Mimi, I will certainly serve her as well as I can; but I will have nothing to do with her against her will or out of my room, the rent of which I have always paid punctually."

"You may say what you like, but you must pay the fine."

"I will say what I believe to be just, and I will pay nothing; for there can be no fine where there is no law transgressed. If I am sentenced to pay I shall appeal even to the last jurisdiction and until I obtain justice, for believe me, sir, I know that I am not such an awkward and cowardly fellow as to refuse my caresses to a pretty woman who pleases me, and comes to provoke them in my own room, especially when I feel myself certain of the mother's agreement."

同类推荐
  • 天王太子辟罗经

    天王太子辟罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 存雅堂遗稿

    存雅堂遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经广圣义

    道德真经广圣义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛语御禅师语录

    佛语御禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渤海国记

    渤海国记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝女策

    帝女策

    “与其庸碌一世,我甘愿燃烧斗志,无论跪着、爬着,哪怕满脸汗水浑手鲜血,都笑着不言弃,倾尽智慧和生命开辟男女同尊的盛世。”信仰树立,国转瞬瓦碎,血雨腥风吹红了眼,歇斯咆哮比雷响。“此仇不报,容殊宁做畜!”束长发,披甲战硝烟,逐鹿群雄,狂沙怒马鼓震天,命作注赌霸业。梦回闺阁,霜满地,她擦刀向月笑。苦厄汇聚于一把火焰,涅槃出凤凰,飞腾艳烈翎毛,长吟惊破九霄云彩。“朕要这天下,凡日月所照,江河流至,皆乃东华之疆!”
  • 最强古武召唤系统

    最强古武召唤系统

    易彬意外身死,重生成了豪门废少,好在得到了逆天召唤系统,可以召唤各个世界的强者来教他武功。于是易彬牛掰了!乔峰,降龙十八掌,杨戬,天眼破穹苍,道德天尊,一气化三清。
  • 我刚睡醒

    我刚睡醒

    这会是一本第一人称写的书,大纲、情节还没想。
  • 婚婚欲醉:总裁我要离婚

    婚婚欲醉:总裁我要离婚

    结婚一年,靖雪竭尽所能爱着韩御轩。她一直坚信,精诚所至金石为开!可她不知道,金石开了会砸到她,令她遍体鳞伤……“韩御轩,我们离婚吧!”当她失去孩子,被婆婆恶意诋毁清白时,他的沉默终是令她伤透了心。离婚后,她华丽蜕变成漂亮的孔雀,完美绽放于荧屏上。身边,有各色美男环绕。而他,在这个时候突然出现在她面前,霸道的令她措手不及。韩御轩,你这样纠缠我,会让我误会你对我旧情未了!”靖雪眨着美眸,脸上是狡黠的笑意。韩御轩勾唇浅笑,“我可以郑重的告诉你,你没有误会!我……的确对你旧情未了。”闻言,靖雪嗤的笑开,“这可真是我的荣幸,前夫先生!”
  • 医仙的种田生活

    医仙的种田生活

    作为孤儿院的一员,白栗从小就比一般的天才厉害亿点点,过目不忘一练就会是她与生俱来的天赋,然而等她成为全国首富,准备发展自己的兴趣爱好时,一颗流星结束了她的一生。然而她没死,她穿越了?不对,准确的来说,是在另一个世界的“她”继承了她在地球的记忆,而她在这个世界原来就是天才中的天才,拥有逆天的五感。所以在她师傅的帮助下,年纪轻轻的她就超越了被人尊称为医圣的师傅,从此获得医仙的尊称,然而就在这个时候流星又来了。更诡异的是,几位能摘星断海的大能都阻止不了这颗不大的流星。被流星砸中的白栗,诡异的来到了一个古怪的古代世界,遇上了大型忠犬般的皇上,黏糊糊的非要娶她,逃都逃不掉。
  • 楚汉天下我为皇

    楚汉天下我为皇

    野心学霸闯天下,刘邦脚下夺江山,莫说高祖楚霸王,凭我一剑平天涯。
  • 万仙帝尊

    万仙帝尊

    【本书群190028508】【欢迎加入】新书《上古世纪神》拜求收藏,谢谢!!!撸管屌丝嵩阳在开车的时候意外穿越到了异世界之中,灵魂融合帝尊之女的灵魂,从此,踏上修行之路。修魂典,魂力惊天动地。战天地,战力天崩地裂。斗奸雄,胆略雄霸天下。练法宝,宝物遍布天下。看嵩阳如何争霸异世,成为一个最有钱最厉害的绝世枭雄。
  • 破九重

    破九重

    一个放牛娃,偶被高手打斗所波及,被同样昏倒的天机道弟子所救,从此走上了修真的不平之路...一对可爱的双胞胎姐妹竟是如此的可怕...原来自己所在的这个世界,竟是被封锁的世界!原来这一切,竟然是个阴谋!路不平,自当铲路,天不平,自当破天!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!