登陆注册
34538600000330

第330章

With the five thousand sequins which my partner Croce had won for me in Padua I had followed M. Bragadin's advice. I had hired a casino where I held a faro bank in partnership with a matador, who secured me against the frauds of certain noblemen--tyrants, with whom a private citizen is always sure to be in the wrong in my dear country.

On All Saints' Day, in the year 1753, just as, after hearing mass, I

was going to step into a gondola to return to Venice, I saw a woman, somewhat in Laura's style who, passing near me, looked at me and dropped a letter. I picked it up, and the woman, seeing me in possession of the epistle, quietly went on. The letter had no address, and the seal represented a running knot. I stepped hurriedly into the gondola, and as soon as we were in the offing I

broke the seal. I read the following words.

"A nun, who for the last two months and a half has seen you every Sunday in the church of her convent, wishes to become acquainted with you. A pamphlet which you have lost, and which chance has thrown into her hands, makes her believe that you speak French; but, if you like it better, you can answer in Italian, because what she wants above all is a clear and precise answer. She does not invite you to call for her at the parlour of the convent, because, before you place yourself under the necessity of speaking to her, she wishes you to see her, and for that purpose she will name a lady whom you can accompany to the parlour. That lady shall not know you and need not therefore introduce you, in case you should not wish to be known.

"Should you not approve of that way to become acquainted, the nun will appoint a certain casino in Muran, in which you will find her alone, in the evening, any night you may choose. You will then be at liberty either to sup with her, or to retire after an interview of a quarter of an hour, if you have any other engagements.

"Would you rather offer her a supper in Venice? Name the night, the hour, the place of appointment, and you will see her come out of a gondola. Only be careful to be there alone, masked and with a lantern.

"I feel certain that you will answer me, and that you will guess how impatiently I am waiting for your letter. I entreat you, therefore, to give it to-morrow to the same woman through whom you will receive mine! you will find her one hour before noon in the church of St.

Cancian, near the first altar on the right.

Recollect that, if I did not suppose you endowed with a noble soul and a high mind, I could never have resolved on taking a step which might give you an unfavorable opinion of my character"

The tone of that letter, which I have copied word by word, surprised me even more than the offer it contained. I had business to attend to, but I gave up all engagements to lock myself in my room in order to answer it. Such an application betokened an extravagant mind, but there was in it a certain dignity, a singularity, which attracted me.

I had an idea that the writer might be the same nun who taught French to C---- C----. She had represented her friend in her letters as handsome, rich, gallant, and generous. My dear wife had, perhaps, been guilty of some indiscretion. A thousand fancies whirled through my brain, but I would entertain only those which were favourable to a scheme highly pleasing to me. Besides, my young friend had informed me that the nun who had given her French lessons was not the only one in the convent who spoke that language. I had no reason to suppose that, if C---- C---- had made a confidante of her friend, she would have made a mystery of it to me. But, for all that, the nun who had written to me might be the beautiful friend of my dear little wife, and she might also turn out to be a different person; I felt somewhat puzzled. Here is, however, the letter which I thought I could write without implicating myself:

"I answer in French, madam, in the hope that my letter will have the clearness and the precision of which you give me the example in yours.

"The subject is highly interesting and of the highest importance, considering all the circumstances. As I must answer without knowing the person to whom I am writing, you must feel, madam, that, unless I

should possess a large dose of vanity, I must fear some mystification, and my honour requires that I should keep on my guard.

"If it is true that the person who has penned that letter is a respectable woman, who renders me justice in supposing me endowed with feeling as noble as her own, she will find, I trust, that I

could not answer in any other way than I am doing now.

"If you have judged me worthy, madam, of the honour which you do me by offering me your acquaintance, although your good opinion can have been formed only from my personal appearance, I feel it my duty to obey you, even if the result be to undeceive you by proving that I

had unwittingly led you into a mistaken appreciation of my person.

"Of the three proposals which you so kindly made in your letter, I

dare not accept any but the first, with the restriction suggested by your penetrating mind. I will accompany to the parlour of your convent a lady who shall not know who I am, and, consequently, shall have no occasion to introduce me.

"Do not judge too severely, madam, the specious reasons which compel me not to give you my name, and receive my word of honour that I

shall learn yours only to render you homage. If you choose to speak to me, I will answer with the most profound respect. Permit me to hope that you will come to the parlour alone. I may mention that I

am a Venetian, and perfectly free.

The only reason which prevents me from choosing one of the two other arrangements proposed by you, either of which would have suited me better because they greatly honour me, is, allow me to repeat it, a fear of being the victim of a mystification; but these modes of meeting will not be lost when you know me and when I have seen you.

I entreat you to have faith in my honour, and to measure my patience by your own. Tomorrow, at the same place and at the same hour, I

shall be anxiously expecting your answer."

同类推荐
热门推荐
  • DNF系统横扫异界

    DNF系统横扫异界

    【2016最爽玄幻文】带着DNF系统来到了以武为尊的异世大陆。任何对主角有不好念头的挡路者下场只有一个,转换成经验点,兑换点,成为主角成功路上的一块块基石。系统在手,天下我有。男人,就该暴打仇家,过最爽的生活,睡最美的女人。
  • 电栗鼠与小智之旅

    电栗鼠与小智之旅

    一个名叫新智的训练师与电栗鼠的“小智”之旅。TV版主线融合游戏。神奇宝贝与口袋妖怪的综合。对比宝可梦更喜欢宠物小精灵的说。不要看,现在还是个坑!更新龟速不足形容,虽然作者很认真;内容乱的一塌糊涂,虽然作者很有爱。
  • 承载的青春

    承载的青春

    这书是一部介绍一对情侣高中三年的爱情,很简单,不轰轰烈烈
  • 斗罗之神级宝箱系统

    斗罗之神级宝箱系统

    林诚穿越斗罗大陆,开局成为敏之一族白沉香的青梅竹马,无意间觉醒神级宝箱系统,从此踏上无限寻宝的征程。拾取黑铁宝箱,获得魂力一级,资质+1。拾取黑铁宝箱,获得金魂币一千,悟性+1。拾取青铜宝箱,获得龙须针十枚,体质+3。相比身边容易寻找的小宝箱,林诚真正的目标,是寻宝图上有无限可能的神级宝箱!藏宝点:诺丁初级学院,玉小刚办公室,发现白银宝箱。藏宝点:天斗皇室,太子寝宫,发现黄金宝箱。藏宝点:武魂殿,迷踪大峡谷,发现白金宝箱。甚至,在传说中的神之遗迹,林诚能找到真正的神级宝箱!
  • 妖精磨难记

    妖精磨难记

    话说一小妖遗落人间二十又几年,虽磕磕绊绊但还算顺风顺水。可就眼看着大学即将毕业,这不太平世界又忽然刮起金融风暴,把这小妖刮的里倒歪斜,摇摇欲坠。又传说祸总是不甘单行滴说,正当妖妖挣扎于‘泥潭’时,她那异地男朋友的‘女朋友’竟颠颠的跑来逼宫,非要将妖妖逼居二线,自己扶正上岗。
  • 九灵石ZERO

    九灵石ZERO

    在这个奇迹般的宇宙,在生或死的世界里,在九灵石之下,让我们开始述说故事吧。(希望游客或读者能从第二卷:孤独的风之剑士/开始读起,请一定忽略第一卷:前传/)
  • 沃野

    沃野

    别怀疑,这是很俗的故事,什么都可能出现。不是架空历史,而是创造星球。它是一颗星球,习惯上,我们称它为盘古星。而这个星球上有一个得到人们高度崇拜着迷的偶像,他就是全球发行的杂志《又见地藏》的作者。传说,这人有一张无与伦比的容貌,这人能到达盘古星球的任何一个地方,这人神秘莫测,时而男,时而女,时而奇丑无比,时而美艳惊人。有人说这人年纪轻轻,才华横溢;有人又说这人年迈垂垂,卑鄙无耻,甚至……缺胳膊少腿?
  • 我的中二校园生活

    我的中二校园生活

    这是一个中二宅男家里蹲的少年在高中传教生涯里跟自己的青梅竹马邂逅的故事,在这里他将会遇到傲娇萝莉,御姐人妻,女仆保镖等坎坷故事,也会在这个青春校园里发生许多搞笑、悲伤、挫折、羞辱、励志、热血的众多故事!
  • 大道之最强守门人

    大道之最强守门人

    星落之时,谁能守得住大陆的大门?他们可以,以自己的血肉,连接两方净土,以灵道,借由灵虫的辅助,把防御打上天空,二十八道门,二十八个人,他们是当之无愧的大能,是不陨落的英雄。苏庭遥望用刀割向手指,压入圆心,眼神如注。“我以我血为盟。”塔内符文大起,长干的灵气以迅猛如雷之势,借由他的身体,冲向云端,霎时间,百万里上空,千百万个护罩大显。“来吧,我们已经等候多时。”几百年的经营,数百万修士的执念,一砖一瓦,今日就是最灿烂的时刻。书中有方,名为长干;书中有妖,名为天外天;书中有人,名为守门人;书中有道,名为大道。大道之最强守门人,静候佳音。
  • 逆天轮回曲

    逆天轮回曲

    修炼升级,探寻古密,群雄逐鹿,万族争霸......总有一个你喜欢的故事。新人新书,望各位书友多多支持!