登陆注册
34538600000391

第391章

About this time I received a letter from the Abbe de Bernis, who wrote also to M---- M----. He told me that I ought to do my utmost to make our nun take a reasonable view of things, dwelling on the risks I should run in carrying her off and bringing her to Paris, where all his influence would be of no avail to obtain for us that safety so indispensable to happiness. I saw M---- M----; we shewed each other our letters, she had some bitter tears, and her grief pierced me to the heart. I still had a great love for her in spite of my daily infidelities, and when I thought of those moments in which I had seen her given over to voluptuousness I could not help pitying her fate as I thought of the days of despair in store for her. But soon after this an event happened which gave rise to some wholesome reflections. One day, when I had come to see her, she said, "They have just been burying a nun who died of consumption the day before yesterday in the odour of sanctity. She was called 'Maria Concetta.' She knew you, and told C---- C---- your name when you used to come to mass on feast days. C---- C---- begged her to be discreet, but the nun told her that you were a dangerous man, whose presence should be shunned by a young girl. C---- C---- told me all this after the mask of Pierrot."

"What was this saint's name when she was in the world?"

"Martha."

"I know her."

I then told M---- M---- the whole history of my loves with Nanette and Marton, ending with the letter she wrote me, in which she said that she owed me, indirectly, that eternal salvation to which she hoped to attain.

In eight or ten days my conversation with my hostess' daughter--

conversation which took place on the balcony, and which generally lasted till midnight--and the lesson I gave her every morning, produced the inevitable and natural results; firstly, that she no longer complained of her breath failing, and, secondly, that I fell in love with her. Nature's cure had not yet relieved her, but she no longer needed to be let blood. Righelini came to visit her as usual, and seeing that she was better he prophesied that nature's remedy, without which only art could keep her alive, would make all right before the autumn. Her mother looked upon me as an angel sent by God to cure her daughter, who for her part shewed me that gratitude which with women is the first step towards love. I had made her dismiss her old dancing master, and I had taught her to dance with extreme grace.

At the end of these ten or twelve days, just as I was going to give her her lesson, her breath failed instantaneously, and she fell back into my arms like a dead woman. I was alarmed, but her mother, who had become accustomed to see her thus, sent for the surgeon, and her sister unlaced her. I was enchanted with her exquisite bosom, which needed no colouring to make it more beautiful. I covered it up, saying that the surgeon would make a false stroke if he were to see her thus uncovered; but feeling that I laid my hand upon her with delight, she gently repulsed me, looking at me with a languishing gaze which made the deepest impression on me.

The surgeon came and bled her in the arm, and almost instantaneously she recovered full consciousness. At most only four ounces of blood were taken from her, and her mother telling me that this was the utmost extent to which she was blooded, I saw it was no such matter for wonder as Righelini represented it, for being blooded twice a week she lost three pounds of blood a month, which she would have done naturally if the vessels had not been obstructed.

The surgeon had hardly gone out of the door when to my astonishment she told me that if I would wait for her a moment she would come back and begin her dancing. This she did, and danced as if there had been nothing the matter.

Her bosom, on which two of my senses were qualified to give evidence, was the last stroke, and made me madly in love with her. I returned to the house in the evening, and found her in her room with the sister. She told me that she was expecting her god-father, who was an intimate friend of her father's, and had come every evening to spend an hour with her for the last eighteen years.

"How old is he?"

"He is over fifty."

"Is he a married man?"

"Yes, his name is Count S----. He is as fond of me as a father would be, and his affection has continued the same since my childhood.

Even his wife comes to see me sometimes, and to ask me to dinner.

Neat autumn I am going into the country with her, and I hope the fresh air will do me good. My god-father knows you are staying with us and is satisfied. He does not know you, but if you like you can make his acquaintance."

I was glad to hear all this, as I gained a good deal of useful information without having to ask any awkward questions. The friendship of this Greek looked very like love. He was the husband of Countess S----, who had taken me to the convent at Muran two years before.

I found the count a very polite man. He thanked me in a paternal manner for my kindness to his daughter, and begged me to do him the honour of dining with him on the following day, telling me that he would introduce me to his wife. I accepted his invitation with pleasure, for I was fond of dramatic situations, and my meeting with the countess promised to be an exciting one. This invitation bespoke the courteous gentleman, and I charmed my pretty pupil by singing his praises after he had gone.

"My god-father," said she, "is in possession of all the necessary documents for withdrawing from the house of Persico our family fortune, which amounts to forty thousand crowns. A quarter of this sum belongs to me,, and my mother has promised my sister and myself to share her dowry between us."

I concluded from this that she would bring her husband fifteen thousand Venetian ducats.

I guessed that she was appealing to me with her fortune, and wished to make me in love with her by shewing herself chary of her favours;

for whenever I allowed myself any small liberties, she checked me with words, of remonstrance to which I could find no answer. I

determined to make her pursue another course.

同类推荐
热门推荐
  • 莽荒道临

    莽荒道临

    远古,这是一个人族的悲惨岁月,赤地千里,烈火焚城。人不信天,不信地,只信自己,管它是仙,是神,是佛,是妖,我皆斩之。战八荒,霸九天,必将踏上巅峰!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 妖精的尾巴之北辰加入

    妖精的尾巴之北辰加入

    这是一个梦幻般的世界,也是一个梦幻般的公会。
  • 民国布艺风云

    民国布艺风云

    吴非燕虽然出生时身世坎坷,但出淤泥而不染,在孩童时期就种下了喜欢设计衣服的种子,因为热爱来到大上海师傅的表弟林叔家,和林叔家女儿林丹丹相处成姐妹,再而遇到了韩浩,这个流洋归来的世家公子从把她当成丫鬟再到朋友和恋人的转变,以及吴非燕在上海几个贵公子之间的爱恨交加!同时也见证了上海在中西文化的交流发展下服装业的强大变化,参与其中并推动了上海服装业的市场开拓和发展。
  • 世界教育艺术大观·百年教育人物传记第27辑

    世界教育艺术大观·百年教育人物传记第27辑

    “世界教育艺术大观·百年教育人物传记”丛书,自发行以来深受广大教师、师范专业学生、教育工作者欢迎,成为很多地方教师培训用书,获得了较高的社会评价。丛书共有50辑,介绍了许多教育学家的教育思想和办学事迹。教育大计,教师为本。教师是教育事业科学发展的第一资源。有一流的教师,才有一流的教育。党中央、国务院高度重视教师队伍建设,关心教育家的成长。
  • 喜不喜欢爱不爱

    喜不喜欢爱不爱

    周懈:童念,你到底喜不喜欢我?我:不知道。
  • 末世重生之不做沉默的羔羊

    末世重生之不做沉默的羔羊

    甘薇恩是个盲人。也是甘氏集团唯一继承人!末世来临后,七年基地实验室白老鼠历经磨难重生归来——原来,她失明的背后,关系着一个巨大的阴谋……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 许你三世地老天荒

    许你三世地老天荒

    所有人都以为,暴君叶景寒被江家大小姐江妍收服只是侥幸,可当一个接一个马甲掉的时候,果然还是叶景寒高攀了。当然,连叶景寒本人也这么想。“夫人嗷……你可不可以别打电话了?”“不行啊,你先自己看文件?”“所以爱会消失对不对?”原名:叶夫人你马甲又被扒了【双重生+超甜+互宠+系统】
  • 风起青鸾

    风起青鸾

    “主子,青鸾只想过平淡的生活,求主子放过青鸾吧。”她跪在地上苦苦哀求,泪水模糊了她的双眼“你休想,你这辈子也别想离开我。”男子冷漠的说,看都不看她一眼,他抹去了她的记忆,她还是成为了他的棋子终有一天,她记起了所有事,他发现他爱上了她。冷漠邪魅的靖王,钟情温柔的太子,霸道的宣王神秘的师兄师妹,阴柔腹黑的敌国皇叔和好色多情的敌国太子,她该何去何从,是坚持自己当初的爱,还是过平凡人的生活,自己的身世扑朔迷离,当真相浮出水面后,他们还能坦诚相待吗?