登陆注册
34538600000394

第394章

This made me laugh heartily, and I was pleased to find her looking neater than usual, which, doubtless, made me find her looking prettier. She reminded me of St. Andre, and succeeded so well in her efforts that I was on the point of satisfying her desires. I took off my cloak, and asked her if her father were in. She told me he had gone out. Being obliged to go out for a minute, in coming back I

mistook the door, and I found myself in the next room, where I was much astonished to see the count and two villainous-looking fellows with him.

"My dear count," I said, "your daughter has just told me that you were out."

"I myself told her to do so, as I have some business with these gentlemen, which, however, can wait for another day."

I would have gone, but he stopped me, and having dismissed the two men he told me that he was delighted to see me, and forthwith began the tale of his troubles, which were of more than one kind. The State Inquisitors had stopped his slender pension, and he was on the eve of seeing himself driven out with his family into the streets to beg his bread. He said that he had not been able to pay his landlord anything for three years, but if he could pay only a quarter's rent, he would obtain a respite, or if he persisted in turning him out, he could make a night-flitting of it, and take up his abode somewhere else. As he only wanted twenty ducats, I took out six sequins and gave them to him. He embraced me, and shed tears of joy; then, taking his poor cloak, he called his daughter, told her to keep me company, and went out.

Alone with the countess, I examined the door of communication between the two rooms and found it slightly open.

"Your father," I said, "would have surprised me, and it is easy to guess what he would have done with the two sbirri who were with him.

The plot is clear, and I have only escaped from it by the happiest of chances."

She denied, wept, called God to witness, threw herself on her knees;

but I turned my head away, and taking my cloak went away without a word. She kept on writing to me, but her letters remained unanswered, and I saw her no more.

It was summer-time, and between the heat, her passions, hunger, and wretchedness, her head was turned, and she became so mad that she went out of the house stark naked, and ran up and down St. Peter's Place, asking those who stopped her to take her to my house. This sad story went all over the town and caused me a great deal of annoyance. The poor wretch was sent to an asylum, and did not recover her reason for five years. When she came out she found herself reduced to beg her bread in the streets, like all her brothers, except one, whom I found a cadet in the guards of the King of Spain twelve years afterwards.

At the time of which I am speaking all this had happened a year ago, but the story was dug up against me, and dressed out in the attire of fiction, and thus formed part of those clouds which were to discharge their thunder upon me to my destruction.

In the July of 1755 the hateful court gave Messer-Grande instructions to secure me, alive or dead. In this furious style all orders for arrests proceeding from the Three were issued, for the least of their commands carried with it the penalty of death.

Three or four days before the Feast of St. James, my patron saint, M---- M---- made me a present of several ells of silver lace to trim a sarcenet dress which I was going to wear on the eve of the feast.

I went to see her, dressed in my fine suit, and I told her that I

should come again on the day following to ask her to lend me some money, as I did not know where to turn to find some. She was still in possession of the five hundred sequins which she had put aside when I had sold her diamonds.

As I was sure of getting the money in the morning I passed the night at play, and I lost the five hundred sequins in advance. At day-

break, being in need of a little quiet, I went to the Erberia, a space of ground on the quay of the Grand Canal. Here is held the herb, fruit, and flower market.

People in good society who come to walk in the Erberia at a rather early hour usually say that they come to see the hundreds of boats laden with vegetables, fruit and flowers, which hail from the numerous islands near the town; but everyone knows that they are men and women who have been spending the night in the excesses of Venus or Bacchus, or who have lost all hope at the gaming-table, and come here to breath a purer air and to calm their minds. The fashion of walking in this place shews how the character of a nation changes.

The Venetians of old time who made as great a mystery of love as of state affairs, have been replaced by the modern Venetians, whose most prominent characteristic is to make a mystery of nothing. Those who come to the Erberia with women wish to excite the envy of their friends by thus publishing their good fortune. Those who come alone are on the watch for discoveries, or on the look-out for materials to make wives or husbands jealous, the women only come to be seen, glad to let everybody know that they are without any restraint upon their actions. There was certainly no question of smartness there, considering the disordered style of dress worn. The women seemed to have agreed to shew all the signs of disorder imaginable, to give those who saw them something to talk about. As for the men, on whose arms they leaned, their careless and lounging airs were intended to give the idea of a surfeit of pleasure, and to make one think that the disordered appearance of their companions was a sure triumph they had enjoyed. In short it was the correct thing to look tired out, and as if one stood in need of sleep.

This veracious description, reader, will not give you a very high opinion of the morals of my dear fellow citizens; but what object should I have at my age for deceiving? Venice is not at the world's end, but is well enough known to those whose curiosity brings them into Italy; and everyone can see for himself if my pictures are overdrawn.

同类推荐
  • 東征紀行錄

    東征紀行錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩诘经注

    维摩诘经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 始丰稿

    始丰稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醒世恒言

    醒世恒言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙门日用

    沙门日用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三字经·百家姓·千字文

    三字经·百家姓·千字文

    三字经,百家姓,作为儿童最初的启蒙读物,具有非常重要的意义和地位。
  • 桐柏

    桐柏

    故事的起点始于八百里秦川之颠,驰骋于神州大地、往来于天地之间,东临沧海、南抵巴蜀、北至传说中的蛮荒之地,西达异域罗马。历史为骨,艺术为翼。中华文明,传承百世。新派武侠,向前辈致敬之作。
  • 全民入侵

    全民入侵

    本来想写地狱、天堂、人类、冥界的故事,但是又觉得没意思,于是本书不仅将有上帝等西方诸神,也将有佛主等东方神仙,还会有生化人、智能机器人,这将是一场大混战,到底谁牛逼呢?点开看就知道了。(QQ交流群:80018796)
  • 怪物之心

    怪物之心

    当他们拔出剑时,我才明白,原来爸爸给我读骑士与恶龙时,那会心一笑。原来,我们才是恶龙啊..........呵呵呵呵,既然我是恶龙,就没必要怜悯了呢~因为,我们是怪物..............
  • 深海探索日记

    深海探索日记

    世界其实是个很有趣的非正三角形。人、自然、超自然。生命、瘟疫、瘟神。这本日记记录了一名报社记者生前的最后一段时光。一个源自海洋的故事。
  • 错乱的革命之轴复仇战争

    错乱的革命之轴复仇战争

    据红2共辉改编,是《脑中地狱》前一篇。看着自己的国家在复国后蒸蒸日上,雄心勃勃立志要让自己名垂千古的露国新领袖亚历山大·洛马诺夫总理,决定向自己利用多年互相扶持的“朋友”米国总统杜根,直接进攻米国本土。一开始,萌军总司令卡维利上将以为这是一次露国大规模的作死行动,没多久就可以扑灭帘军领导人对萌军“滋油世界”的“叛乱”,直到他们见识了身经百战的帘军总司令维拉迪摩,和神秘的“尤里”。战争顺利地进行,但帘军内部也暗流涌动着……与游戏原版相同,主角索菲亚少尉将在这里作为向导,讲述这场精彩绝伦的复仇!
  • 娃娃夫人

    娃娃夫人

    十八岁的邬若玫活像个大书呆,却敢在三更半夜敲他的房门,向他求婚。他佩服她的勇气,同情她的遭遇,感念她爸对他的恩情……反正这婚姻算是结假的,反正不公开,反正他还保有交女朋友的自由,最重要的是,她答应送走她爸之后可以立刻离婚,他当然答应了。
  • 桑

    一个名为“桑”的殡仪馆。一位曾经青年才俊如今却虎落平阳的诡秘老板。一班在别处完全找不到工作的奇葩同事。她,35岁的职场新鲜人。始终在家里建筑队帮忙因而力大如牛,一直以为自己的人生毫无光芒。却被“桑”殡仪馆的老板力邀加盟成为殡仪馆的厨师。曾经的感情重创,家庭的问题,崭新的人生,全部是困难的殡仪馆…全部摆在她的面前……人总是孤单地活着,有幸可以抱团取暖。这是一群”失败者“在人世间最后一站,尝试着寻获一线光的故事。
  • 未知空间的生死竞赛

    未知空间的生死竞赛

    “这是哪里?我在做梦吗?”袁潇大脑一片空白,他只是如同往常一样搭乘公交车上班,原本正站在公交车上看着窗外的事物,没有任何特别。却在恍神之间突然站在了这里。一片白色,到处都是白色,看不到尽头,更分不清天地。
  • 黑魂灯之驯兽王妃

    黑魂灯之驯兽王妃

    她,天生通兽语,因为一次策划了千年的计谋,让她完美穿越,而她的准男朋友变成了她的玄玄玄……循环N次的孙子……他,摄政亲王,因为一次宴会,遇上了生命中的唯一一缕阳光,从利用到情根深种,只为再次与她重逢……地老天荒,我愿与你生死相随,不论天下如何变幻,不论世事如何无常,我与你骨血相融,生生世世,永生永世,我都会循着你的气息,与你再次重逢。