登陆注册
34538600000396

第396章

They would not break open a door to look for a box of salt. Indeed, it is possible that they knew you were out, and sought to warn you to escape in this manner. Take my advice, my dear son, and set out directly for Fusina, and thence as quickly as you can make your way to Florence, where you can remain till I write to you that you may return with safety. If you have no money I will give you a hundred sequins for present expenses. Believe me that prudence bids you go."

Blinded by my folly, I answered him that being guilty of nothing I

had nothing to fear, and that consequently, although I knew his advice was good, I could not follow it.

"The high court," said he, "may deem you guilty of crimes real or imaginary; but in any case it will give you no account of the accusations against you. Ask your oracle if you shall follow my advice or not." I refused because I knew the folly of such a proceeding, but by way of excuse I said that I only consulted it when I was in doubt. Finally, I reasoned that if I fled I should be shewing fear, and thus confessing my guilt, for an innocent man, feeling no remorse, cannot reasonably be afraid of anything.

"If secrecy," said I, "is of the essence of the Court, you cannot possibly judge, after my escape, whether I have done so rightly or wrongly. The same reasons, which, according to your excellence, bid me go, would forbid my return. Must I then say good-bye for ever to my country, and all that is dear to me?" As a last resource he tried to persuade me to pass the following day and night, at least, at the palace. I am still ashamed of having refused the worthy old man to whom I owed so much this favour; for the palace of a noble is sacred to the police who dare not cross its threshold without a special order from the Tribunal, which is practically never given; by yielding to his request I should have avoided a grievous misfortune, and spared the worthy old man some acute grief.

I was moved to see M. de Bragadin weeping, and perhaps I might have granted to his tears that which I had obstinately refused to his arguments and entreaties. "For Heaven's sake!" said I, "spare me the harrowing sight of your tears." In an instant he summoned all his strength to his assistance, made some indifferent remarks, and then, with a smile full of good nature, he embraced me, saying, "Perhaps I

may be fated never to see you again, but 'Fata viam invenient'."

I embraced him affectionately, and went away, but his prediction was verified, for I never saw him again; he died eleven years afterwards.

I found myself in the street without feeling the slightest fear, but I was in a good deal of trouble about my debts. I had not the heart to go to Muran to take away from M. M. her last five hundred sequins, which sum I owed to the man who won it from me in the night; I

preferred asking him to wait eight days, and I did so. After performing this unpleasant piece of business I returned home, and, having consoled my landlady to the utmost of my power, I kissed the daughter, and lay down to sleep. The date was July 25th, 1755.

Next morning at day-break who should enter my room but the awful Messer-Grande. To awake, to see him, and to hear him asking if I

were Jacques Casanova, was the work of a moment. At my "yes, I am Casanova," he told me to rise, to put on my clothes, to give him all the papers and manuscripts in my possession, and to follow him.

"On whose authority do you order me to do this?"

"By the authority of the Tribunal."

End MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 1725-1798

同类推荐
热门推荐
  • 错爱冷面老公:假婚真爱

    错爱冷面老公:假婚真爱

    他狠狠掐住她的喉咙:“说,谁派你来的?”她转动着水汪汪的大眼睛,谁派她来的???她怎么知道,她只不过是送便当的,在气息弥留之际,发出微弱的声音:“我妈。”???他有些诧异,她妈,她妈是谁,大脑横扫一遍,他也没伤过任何女人啊?难不成她是我女儿?不对呀,看年纪和我不相上下啊?难道是我妹?有可能!咣当一声,女孩倒在了地上...
  • 淘宝系统:我在古代做代购

    淘宝系统:我在古代做代购

    (种田经商,爽宠文,1V1,非快穿)双十一拼单直播中,白歌一觉睡了过去,再醒来时发现,美好的直播间没有了,取而代之的是一间破草房,一个软弱的娘。前有吸血的爷奶叔婶,后有饿死的威胁。白歌忍不住瑟瑟发抖。还好她有特殊淘宝系统,各种快乐代购走起~!挣钱换房换地换梁,顺带虐打各种极品,同时迎娶小哥哥,走上人生巅峰。小哥哥:“……我觉得我们有必要讨论一下,到底谁娶谁?”白歌笑嘻嘻:“我负责赚钱养家,你负责貌美如花,管他谁娶谁呢,反正是一家人。”
  • 妖魂志之藤魂秘境

    妖魂志之藤魂秘境

    妖神封印,告破在即,上古妖界,卷土重来。当一切希望都变得渺茫的时候,权势,责任,自由,感情甚至于生命和灵魂,他们该如何抉择?又或者说,明知一切付出都有可能被付诸一炬,他们是否还愿意坚持下去?个人卑微的感情,在沉重的责任前,真的有那么不堪一击吗?在这里,神明的任何一个举动都能彻彻底底的改变每个人的命运,这里的每个人都在同天命抗争,他们紧抓着妖界最后一丝希望,赌上自己的一切,妄图去改写妖界的结局。终有一天,一切都会归于平静,到那时,你是否就愿意带我一起走了?【仙妖恋+双cp】
  • 逆天嫡女:腹黑王爷傲娇妃

    逆天嫡女:腹黑王爷傲娇妃

    她,21世纪的冒险家,魂穿于废柴嫡女之身。他,武者大陆腹黑王爷,万千优点于一身的天之骄子,却偏偏看上她。看他们会发生怎样的爱情故事?
  • 丫头,我只宠你

    丫头,我只宠你

    蓝音,一个蓝头发蓝眼睛,蓝血的吸血鬼。在她很小的时候被丢到人间,被很多人讨厌,即使他们不知道蓝音是吸血鬼。蓝夜,蓝音的哥哥,即使不是亲的,但他对蓝音比亲的还亲
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 守望青春!

    守望青春!

    什么是青春?一个‘历经沧桑’的女子说:青春是恋爱的坟墓,还是小心为妙一个表里不一的女子羞涩的说:应该是谈一场恋爱才算完美的青春吧一个书呆子抚平发丝严肃说:好好读书才是青春,不然以后出了社会就等于一个草包而一个大大咧咧的女子不屑一顾的说:青春就像过夜菜一样,要么再吃要么就扔
  • 校园魔法师

    校园魔法师

    他表面上只是一名普通平凡的大学生,其实他还有几个不为人知的身份,其中一个叫——魔法师!
  • 残虐CEO的嗜血新娘

    残虐CEO的嗜血新娘

    “你还妄想得到我的爱吗,你是不是忘了自己是什么身份,一个舞女生的私生女,你真把自己当成豪门千金了,不觉得自欺欺人吗?”叶子墨眼中的鄙夷夹杂着愤怒。“叶子墨,我恨你!”米瑞虚弱的跪在冰冷的地板上声嘶力竭的怒吼,这就是她奋不顾身的下场,众叛亲离,无家可归。带着自己的噩梦和恨,一夜之间消失在所有人的视线里,宛若人间蒸发一般,找不到任何踪迹,凭空消失的她真的就这样不见了,她一直在为自己找存在感,从小到大,直到自己痛彻心扉又无还手之力时才恍然觉得自己错的离谱。五年后,如女王一般的归来,带着那个男人的孩子,这一次,他是怎么让自己痛彻心扉的,她就怎么让他痛不欲生。