登陆注册
34538600000495

第495章

general, with a letter in which I warned him that the thing would certainly fall through if he delayed a single day in sending full powers to M. d'Afri to give me the necessary authority to act.

I wrote to the same effect to M. de Courteil and the Duc de Choiseul, telling them that I was to receive no brokerage; but that I should all the same accept a proposal which I thought a profitable one, and saying that I had no doubt of obtaining my expenses from the French Government.

As it was a time of rejoicing with us, M. d'O---- thought it would be a good plan to give a ball. All the most distinguished people in Amsterdam were invited to it. The ball and supper were of the most splendid description, and Esther, who was a blaze of diamonds, danced all the quadrilles with me, and charmed every beholder by her grace and beauty.

I spent all my time with Esther, and every day we grew more and more in love, and more unhappy, for we were tormented by abstinence, which irritated while it increased our desires.

Esther was an affectionate mistress, but discreet rather by training than disposition the favours she accorded me were of the most insignificant description. She was lavish of nothing but her kisses, but kisses are rather irritating than soothing. I used to be nearly wild with love. She told me, like other virtuous women, that if she agreed to make me happy she was sure I would not marry her, and that as soon as I made her my wife she would be mine and mine only. She did not think I was married, for I had given her too many assurances to the contrary, but she thought I had a strong attachment to someone in Paris. I confessed that she was right, and said that I was going there to put an end to it that I might be bound to her alone. Alas!

I lied when I said so, for Esther was inseparable from her father, a man of forty, and I could not make up my mind to pass the remainder of my days in Holland.

Ten or twelve days after sending the ultimatum, I received a letter from M. de Boulogne informing me that M. d'Afri had all necessary instructions for effecting the exchange of the twenty millions, and another letter from the ambassador was to the same effect. He warned me to take care that everything was right, as he should not part with the securities before receiving 18,200,000 francs in current money.

The sad time of parting at last drew near, amid many regrets and tears from all of us. Esther gave me the two thousand pounds I had won so easily, and her father at my request gave me bills of exchange to the amount of a hundred thousand florins, with a note of two hundred thousand florins authorizing me to draw upon him till the whole sum was exhausted. Just as I was going, Esther gave me fifty shirts and fifty handkerchiefs of the finest quality.

It was not my love for Manon Baletti, but a foolish vanity and a desire to cut a figure in the luxurious city of Paris, which made me leave Holland. But such was the disposition that Mother Nature had given me that fifteen months under The Leads had not been enough to cure this mental malady of mine. But when I reflect upon after events of my life I am not astonished that The Leads proved ineffectual, for the numberless vicissitudes which I have gone through since have not cured me--my disorder, indeed, being of the incurable kind. There is no such thing as destiny. We ourselves shape our lives, notwithstanding that saying of the Stoics, 'Volentem ducit, nolentem trahit'.

After promising Esther to return before the end of the year, I set out with a clerk of the company who had brought the French securities, and I reached the Hague, where Boaz received me with a mingled air of wonder and admiration. He told me that I had worked a miracle ; "but," he added, "to succeed thus you must have persuaded them that peace was on the point of being concluded."

"By no means," I answered; "so far from my persuading them, they are of the opposite opinion; but all the same I may tell you that peace is really imminent."

"If you like to give me that assurance in writing," said he, "I will make you a present of fifty thousand florins' worth of diamonds."

"Well," I answered, "the French ambassador is of the same opinion as myself; but I don't think the certainty is sufficiently great as yet for you to risk your diamonds upon it."

Next day I finished my business with the ambassador, and the clerk returned to Amsterdam.

I went to supper at Therese's, and found her children very well dressed. I told her to go on to Rotterdam the next day and wait for me there with her son, as I had no wish to give scandal at the Hague.

At Rotterdam, Therese told me that she knew I had won half a million at Amsterdam, and that her fortune would be made if she could leave Holland for London. She had instructed Sophie to tell me that my good luck was the effect of the prayers she had addressed to Heaven on my behalf. I saw where the land lay, and I enjoyed a good laugh at the mother's craft and the child's piety, and gave her a hundred ducats, telling her that she should have another hundred when she wrote to me from London. It was very evident that she thought the sum a very moderate one, but I would not give her any more. She waited for the moment when I was getting into my carriage to beg me to give her another hundred ducats, and I said, in a low tone, that she should have a thousand if she would give me her daughter. She thought it over for a minute, and then said that she could not part with her.

"I know very well why," I answered; and drawing a watch from my fob I

gave it to Sophie, embraced her, and went on my way. I arrived at Paris on February 10th, and took sumptuous apartments near the Rue Montorgueil.

同类推荐
热门推荐
  • 告别焦虑回归最初的自我

    告别焦虑回归最初的自我

    一个重度焦虑症患者自救的方法从第一次惊恐发作,认识到焦虑症,到重度焦虑症的持续生活,最后发现自救的途径和方法,并且重新找回来最初的自己。
  • 听说傅先生喜欢我

    听说傅先生喜欢我

    南深在娱乐圈是一个既让人恨的牙痒却又无可奈何的存在。她从来不接吻戏和亲热戏,作为新人,脾气还大的上天。后来某一天,记者挖出来影视小花南深背后的靠山竟然是傅家三爷傅凌赫,那个传言中从来不近女色的男人。记者:请问南小姐,您和傅三爷是什么关系?南深回答:我们是很正经的上司和下属的关系啊。记者:……晚上回到家。某上司坐在客厅里冲刚刚进门的南深勾勾手指头,“我们是上司和下属的关系?”南深瞬间秒怂,“胡说,我们明明是领了证的合法夫妻。”
  • 逆路末世救赎

    逆路末世救赎

    情报局得知杰森博士正在H市开发一种感染力极强的变异病毒,并在H市周边的河中放置了生物体病源点,企图以此来逐渐征服世界。H市情报局派去调查情报的玛琳和尤里在反馈情报完成后与总部失去联系。为了保护玛琳,尤里被杀。被感染的玛琳无意中被李呆和李呆的女友“小薇”所救。当玛琳再次回到情报局时,发现情报局被血洗,而血洗情报局的人正是变成丧尸尤里,为了保护李呆,小薇被尤里杀死。最后玛琳唤醒了尤里的记忆,几人开始了摧毁病源点的任务。面对最终的boss——杰森,几人又该如何应对……
  • 我们不妨大胆猜测

    我们不妨大胆猜测

    浩瀚无际的宇宙,这里我们一起讨论我们人类是否可以拥有仙神之力!!
  • 界王道

    界王道

    封神以前有这么一个人,他穿越阴阳,纵横人、妖、神三界,可谓无上巅峰之存在,然而也就在众人仰望之时,他却消失了……
  • 传说中武器的传说

    传说中武器的传说

    流落异界的他本来只是想当个小小的药剂师。但命运再次给他开了个玩笑,就像之前将他扔到这个世界一样…………他召唤出了传说中武器……“让火焰净化一切!”“英雄,愿你有一份不悔的爱情!”“祝你狩猎愉快”
  • 从精神病到创世神

    从精神病到创世神

    大改中:慎入!群号:955128440文明与文明的交锋世界与世界的碰撞是谁在幕后兴风作浪!山野小道观中一个半死不活的老人睁开了眼执念拖动枯瘦的身躯披头散发跌跌撞撞的下山走向了人间。他不知道这是一个史诗的开始而他就是一个史诗揭秘一个草班子创世神的前世今生一切从点击阅读开始……
  • 废材大小姐痞妃也倾城

    废材大小姐痞妃也倾城

    蓝沫晴,一名金牌特工和杀手,一朝穿越,竟成了一名废材大小姐。在异世里身为废材的蓝沫晴备受欺凌,"敢欺负姐是吧,好,姐就让你们看看到底谁才是废材。不能修炼是吧,姐偏要修炼给你们看,姐不但要修炼,姐还要炼药还有炼器,姐搞个全能的。且看她如何从废材变成天才,笑傲天下。【新人写书,多多包涵】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!