登陆注册
34538600000585

第585章

confide in me without reserve; 'tis my first intrigue, and if it is to serve as a lesson you should conceal nothing from me. I am sure you loved me once, tell me that you have not become my enemy."

"Good heavens! what are you saying? I your enemy!"

"Then tell me all, and before you read that wretched creature's letter. I adjure you in the name of love to hide nothing from me."

"Well, divine creature, I will do as you bid me. I came to your apartment at one o'clock, and as soon as I was in the second ante-

chamber, I was taken by the arm, and a hand was placed upon my lips to impose silence; I thought I held you in my arms, and I laid you gently on the sofa. You must remember that I felt absolutely certain it was you; indeed, I can scarcely doubt it even now. I then passed with you, without a word being spoken, two of the most delicious hours I have ever experienced. Cursed hours! of which the remembrance will torment me for the remainder of my days. I left you at a quarter past three. The rest is known to you."

"Who can have told the monster that you were going to visit me at that hour?"

"I can't make out, and that perplexes me."

"You must confess that I am the most to be pitied of us three, and perhaps, alas! the only one who may have a just title to the name 'wretched.'"

"If you love me, in the name of Heaven do not say that; I have resolved to stab her, and to kill myself after having inflicted on her that punishment she so well deserves."

"Have you considered that the publicity of such an action would render me the most unfortunate of women? Let us be more moderate, sweetheart; you are not to blame for what has happened, and if possible I love you all the more. Give me the letter she has written to you. I will go away from you to read it, and you can read it afterwards, as if we were seen reading it together we should have to explain matters."

"Here it is."

I then rejoined her husband, whom my housekeeper was sending into fits of laughter. The conversation I had just had had calmed me a little, and the trustful way in which she had asked for the letter had done me good. I was in a fever to know the contents, and yet I

dreaded to read it, as it could only increase my rage and I was afraid of the results.

Madame rejoined us, and after we had separated again she gave me the letter, telling me to keep it till I was alone. She asked me to give her my word of honour to do nothing without consulting her, and to communicate all my designs to her by means of her nurse.

"We need not fear the harpy saying anything about it," she remarked, "as she would first have to proclaim her own prostitution, and as for us, concealment is the best plan. And I would have you note that the horrible creature gives you a piece of advice you would do well to follow."

What completely tore my heart asunder during this interview was to see great tears--tears of love and grief--falling from her beautiful eyes; though to moderate my anguish she forced a smile. I knew too well the importance she attached to her fair fame not to guess that she was tormented with the idea that the terrible widow knew of the understanding between us, and the thought added fresh poignancy to my sorrow.

This amiable pair left me at seven in the evening, and I thanked the husband in such a manner that he could not doubt my sincerity, and, in truth, I said no more than I felt. There is no reason why the love one feels for a woman should hinder one from being the true friend of her husband--if she have a husband. The contrary view is a hateful prejudice, repugnant both to nature and to philosophy. After I had embraced him I was about to kiss the hand of his charming wife, but he begged me to embrace her too, which I did respectfully but feelingly.

I was impatient to read the terrible letter, and as soon as they were gone I shut myself up in my room to prevent any interruptions. The epistle was as follows:

同类推荐
热门推荐
  • EXO完美爱恋

    EXO完美爱恋

    失误,让我误失我爱的和爱我的。失策,让我中了你的诡计。我爱他们,甚至比爱过爱自己。半度微凉。【第二部完美爱恋之半度微凉正在连载中……】
  • 末日天城的崛起

    末日天城的崛起

    文明与文明的对抗,人类的恶梦的开始,也是时代的崛起,本是美丽的流星,却把世界化作炼狱,高等文明入侵注定了人类的悲剧,末日之下众生悲鸣。未来我们渴望着的英雄,也不敢寄托希望于英雄,因为当再次升起的希望落下时,才是真正的绝望。但末日天城的升起,承载了所有人类的希望,而它将带着所有人类的希望,在这片浩瀚宇宙中崛起。而苏天羽走过希望、绝望、还失去了一切,但当他再次醒来时,他必将拼尽所有,守护自已所爱之人杀出丧尸都市、再入末日世界,冲上天城,决战宇宙。末日尽是荒原、废墟、杀戮还有人心算计,在这个世界要么化身成魔,要么任人鱼肉、决已生死踏星路、开神门、百战悲歌,今,以我为尊
  • 在日本做神灵的日子

    在日本做神灵的日子

    妖怪背后的渊源,一部《妖鉴》略记一二;神明千代苏宇的晋级之路,慧眼看世界万物;这本书,没有杀戮,没有血腥,只是一本平平淡淡的讲述妖怪与神明的故事。
  • 七日烬

    七日烬

    一场措不及防的奇遇,没有武功秘籍,神力附体。一个普通宅男只剩下7天时间,这七天他该何去何从,一辈子都完不成的心愿怎么在七天里实现,是每天混吃等死还是阳光面对呢......
  • 园长故事会

    园长故事会

    本书记录了作者利用绘本给幼儿讲故事的51篇文章。作为园长,作者与一般的幼儿教师开展绘本教学不同,更多的是让幼儿单纯地享受听故事的乐趣,而不在讲故事中过多带有教学的任务,这反而使孩子更放松,更有乐趣。全书共6辑:小班、中班和大班各一辑,讲同一作者的系列书,和教师同讲一本书,大中小班同讲一本书。文章详细描述了各本绘本的特点和讲故事的具体过程,并有给家长和教师的相关引导建议,从中可窥见作者对幼儿的爱和对绘本教学的独特理解。
  • 何似不是暖

    何似不是暖

    何似暖讨厌苏河,这是人人都知道的事情,而苏河爱了何似暖足足三年却无人知晓。最可悲的事情就是你爱的人不仅心里没有你的位置,还对你深感厌恶。苏河花了三年引起她的注意,又花了四年对她好。最终,她和他成了最好的朋友。当何似暖对他说:“苏河,我爱了顾之言六年,现在终于可以和他在一起了。”的时候,心疼的要死。他笑着对她说着祝福的话,心却在滴血。何似暖啊,我苏河,再也不要爱你了。
  • 校园之热血篮球

    校园之热血篮球

    我记得,在我没有目前的一切,没有这些荣誉和财富,没有这些粉丝和媒体的时候,我所拥有的只有那老旧的球场和忽闪的路灯以及陪我一起度过青春的伙伴
  • 玛丽苏的一天

    玛丽苏的一天

    超级甜美的玛丽苏日常----甜死你的那种
  • 修真求道

    修真求道

    一个乡村少年,如何走上修真求道之路,历经千难万险,不改初心,终成正果。
  • 巫妖王在异界

    巫妖王在异界

    一个游戏高手,带着整个公会的资源穿越到异界。人们为打倒他而不懈努力。诸神为他的存在而感觉到头痛。手握朗努基斯之枪,再战巅峰,亡灵天灾只为他存在。他就是立于亡灵顶端的巫妖王!