登陆注册
34538600000689

第689章

"To-day I will not let him go out of my sight. I shall find out at what hour he returns home, and to-morrow you shall know the results."

"Be discreet," said I, "and don't let anybody into your plans."

"Not I!"

Next day, he told me that if the Jew came home at the same time and by the same way as before, he would have a thrashing before he got to bed.

"Whom have you chosen for this expedition?"

"Myself. These affairs ought to be kept secret, and a secret oughtn't to be known to more than two people. I am sure that everything will turn out well, but when you are satisfied that the ass's hide has been well tanned, will there be anything to be picked up?"

"Twenty-five sequins."

"That will do nicely. When I have done the trick I shall put on my great coat again and return by the back door. If necessary Costa himself will be able to swear that I did not leave the house, and that therefore I cannot have committed the assault.

However, I shall put my pistols in my pocket in case of accidents, and if anybody tries to arrest me I shall know how to defend myself."

Next morning he came coolly into my room while Costa was putting on my dressing-gown, and when we were alone he said,--

"The thing's done. Instead of the Jew's running away when he received the first blow he threw himself on to the ground. Then I

tanned his skin for him nicely, but on hearing some people coming up I ran off. I don't know whether I did for him, but I gave him two sturdy blows on the head. I should be sorry if he were killed, as then he could not see about the dance."

This jest did not arouse my mirth; the matter promised to be too serious.

Therese had asked me to dine with the Abbe Gama and M. Sassi, a worthy man, if one may prostitute the name of man to describe a being whom cruelty has separated from the rest of humanity; he was the first castrato of the opera. Of course the Jew's mishap was discussed.

"I am sorry for him," said I, "though he is a rascally fellow."

"I am not at all sorry for him myself," said Sassi, "he's a knave.

I daresay that everybody will be putting down his wooden baptism to my account."

"No," said the abbe, "people say that M. Casanova did the deed for good reasons of his own."

"It will be difficult to pitch on the right man," I answered, "the rascal has pushed so many worthy people to extremities that he must have a great many thrashings owing him."

The conversation then passed to other topics, and we had a very pleasant dinner.

In a few days the Jew left his bed with a large plaster on his nose, and although I was generally regarded as the author of his misfortune the matter was gradually allowed to drop, as there were only vague suspicions to go upon. But the Corticelli, in an ecstasy of joy, was stupid enough to talk as if she were sure it was I who had avenged her, and she got into a rage when I would not admit the deed; but, as may be guessed, I was not foolish enough to do so, as her imprudence might have been a hanging matter for me.

I was well enough amused at Florence, and had no thoughts of leaving, when one day Vannini gave me a letter which someone had left for me. I opened it in his presence, and found it contained a bill of exchange for two hundred Florentine crowns on Sasso Sassi. Vannini looked at it and told me it was a good one. I

went into my room to read the letter, and I was astonished to find it signed "Charles Ivanoff." He dated it from Pistoia, and told me that in his poverty and misfortune he had appealed to an Englishman who was leaving Florence for Lucca, and had generously given him a bill of exchange for two hundred crowns, which he had written in his presence. It was made payable to bearer.

"I daren't cash it in Florence," said he, "as I am afraid of being arrested for my unfortunate affair at Genoa. I entreat you, then, to have pity on me, to get the bill cashed, and to bring me the money here, that I may pay my landlord and go."

It looked like a very ****** matter, but I might get into trouble, for the note might be forged; and even if it were not I should be declaring myself a friend or a correspondent, at all events, of a man who had been posted. In this dilemma I took the part of taking the bill of exchange to him in person. I went to the posting establishment, hired two horses, and drove to Pistoia.

The landlord himself took me to the rascal's room, and left me alone with him.

I did not stay more than three minutes, and all I said was that as Sassi knew me I did not wish him to think that there was any kind of connection between us.

"I advise you," I said, "to give the bill to your landlord, who will cash it at M. Sassi's and bring you your change"

"I will follow your advice," he said, and I therewith returned to Florence.

I thought no more of it, but in two days' time I received a visit from M. Sassi and the landlord of the inn at Pistoia. The banker shewed me the bill of exchange, and said that the person who had given it me had deceived me, as it was not in the writing of the Englishman whose name it bore, and that even if it were, the Englishman not having any money with Sassi could not draw a bill of exchange.

"The inn-keeper here," said he, "discounted the bill, the Russian has gone off, and when I told him that it was a forgery he said that he knew Charles Ivanoff had it of you, and that thus he had made no difficulty in cashing it; but now he wants you to return him two hundred crowns."

"Then he will be disappointed!"

I told all the circumstances of the affair to Sassi; I shewed him the rascal's letter; I made Dr. Vannini, who had given it me, come up, and he said he was ready to swear that he had seen me take the bill of exchange out of the letter, that he had examined it, and had thought it good.

On this the banker told the inn-keeper that he had no business to ask me to pay him the money; but he persisted in his demand, and dared to say that I was an accomplice of the Russian's.

In my indignation I ran for my cane, but the banker held me by the arm, and the impertinent fellow made his escape without a thrashing.

"You had a right to be angry," said M. Sassi, "but you must not take any notice of what the poor fellow says in his blind rage."

同类推荐
热门推荐
  • 苍穹之武

    苍穹之武

    这本书,停更了一个月,很是抱歉,先把它完本了再说吧,看着一些兄弟,持续的给推荐,丹灯没话说了,好好码字吧!!争取天天万更!!现在时间多了,写吧……(兄弟们还得支持啊!得给丹灯动力啊!!)大家没事,可以过去看下《两年两月》,喜欢,就当消遣,丹灯随便写写的!
  • The Poems of Goethe

    The Poems of Goethe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大师兄擅长吃软饭

    大师兄擅长吃软饭

    阴阳差错当上了最强门派的大师兄,但天赋却是众多师弟师妹中最低的。陈天佑一开始还在想如何当个称职的大师兄,后来发现自己无论如何修炼都不可能赶得上师弟师妹们的。于是他选择当个废柴,靠讨好师弟师妹们为生,希望能抱紧师弟师妹们的大腿。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 修仙世界里的超能力者

    修仙世界里的超能力者

    修仙,是修心,修身,修性的果。这世间有多少天才为证自己仙道而折于其中。世间纷纷,皆有其定律。仙,也有其规律。这本书是讲的大自在修仙。希望各位喜欢,笑。
  • 历代权臣智谋故事(上)

    历代权臣智谋故事(上)

    上下五千年的中国历史,既是一部智谋故事的传奇史,又是一部智谋人物的活动史。
  • 霸道校草你别拽

    霸道校草你别拽

    第一次见面他强吻了她,第二次见面他们却变成了同居室友。她是全校唯一一个敢顶撞他的人。“叶思澄!你不是男人!”“我是不是男人你马上就知道了。”“喂喂,你干嘛?!放开...唔!!!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 暮雪倾雪

    暮雪倾雪

    暮雪结缘雪心缠,寒冰冷心红颜交。青梅竹马难相守,痴心柔情相思骨。她与她,同为相府三小姐,是为双生。她,冰冷孤寂,遇着同样寒冰冷心的他,两颗冰冷的心撞在一起,能否相互温暖?她,病娇体弱,柔情似水,遇着痴心痴情的他,两若不相交,安宁享此生,两心但相交,纠缠此不休……
  • 落羽成空

    落羽成空

    一念佛,一念魔,万千大道皆在一念间。曾经师尊对我说过:“既然已经决定好杀戮,那么多余的温柔,就会拖累脚步”,既然讲道理没人会听,那么就用我手上的剑,来诠释真理