登陆注册
34538600000720

第720章

"The condition you impose on me is an extremely pleasant one, and I am sure that my father will like me to accept it."

To this she added,--

"All I ask is for you to make me the present before him, repeating that you will only buy it on the condition that I will accept it."

I found the way smoother than I had expected, and I did what she asked me. Her father, whose name was Moses, thought it a good bargain, congratulated his daughter, took the forty pistoles and gave me a receipt, and begged me to do them the honour of breakfasting with them the next day. This was just what I wanted.

The following morning Moses received me with great respect. Leah, who was in her ordinary clothes, told me that if I liked to ride she would put on her riding habit.

"Another day," said I; "to-day I should like to converse with you in your own house."

But the father, who was as greedy as most Jews are, said that if I

liked driving he could sell me a pretty phaeton with two excellent horses.

"You must shew them to the gentleman," said Leah, possibly in concert with her father.

Moses said nothing, but went out to get the horses harnessed.

"I will look at them," I said to Leah, "but I won't buy, as I

should not know what to do with them."

"You can take your lady-love out for a drive."

"That would be you; but perhaps you would be afraid!"

"Not at all, if you drove in the country or the suburbs."

"Very good, Leah, then I will look at them."

The father came in, and we went downstairs. I liked the carriage and the horses, and I told Leah so.

"Well," said Moses, "you can have them now for four hundred sequins, but after Easter the price will be five hundred sequins at least."

Leah got into the carriage, and I sat beside her, and we went for an hour's drive into the country. I told Moses I would give him an answer by the next day, and he went about his business, while Leah and I went upstairs again.

"It's quite worth four hundred sequins," said I, "and to-morrow I

will buy it with pleasure; but on the same condition as that on which I bought the horse, and something more--namely, that you will grant me all the favours that a tender lover can desire."

"You speak plainly, and I will answer you in the same way. I'm an honest girl, sir, and not for sale."

"All women, dear Leah, whether they are honest or not, are for sale. When a man has plenty of time he buys the woman his heart desires by unremitting attentions; but when he's in a hurry he buys her with presents, and even with money."

"Then he's a clumsy fellow; he would do better to let sentiment and attention plead his cause and gain the victory."

"I wish I could give myself that happiness, fair Leah, but I'm in a great hurry."

As I finished this sentence her father came in, and I left the house telling him that if I could not come the next day I would come the day after, and that we could talk about the phaeton then.

It was plain that Leah thought I was lavish of my money, and would make a capital dupe. She would relish the phaeton, as she had relished the horse, but I knew that I was not quite such a fool as that. It had not cost me much trouble to resolve to chance the loss of a hundred sequins, but beyond that I wanted some value for my money.

I temporarily suspended my visits to see how Leah and her father would settle it amongst themselves. I reckoned on the Jew's greediness to work well for me. He was very fond of money, and must have been angry that his daughter had not made me buy the phaeton by some means or another, for so long as the phaeton was bought the rest would be perfectly indifferent to him. I felt almost certain that they would come and see me.

The following Saturday I saw the fair Jewess on the promenade. We were near enough for me to accost her without seeming to be anxious to do so, and her look seemed to say, "Come."

"We see no more of you now," said she, "but come and breakfast with me to-morrow, or I will send you back the horse."

I promised to be with her in good time, and, as the reader will imagine, I kept my word.

The breakfast party was almost confined to ourselves, for though her aunt was present she was only there for decency's sake. After breakfast we resolved to have a ride, and she changed her clothes before me, but also before her aunt. She first put on her leather breeches, then let her skirts fall, took off her corset, and donned a jacket. With seeming indifference I succeeded in catching a glimpse of a magnificent breast; but the sly puss knew how much my indifference was worth.

"Will you arrange my frill?" said she.

This was a warm occupation for me, and I am afraid my hand was indiscreet. Nevertheless, I thought I detected a fixed design under all this seeming complaisance, and I was on my guard.

Her father came up just as we were getting on horseback.

"If you will buy the phaeton and horses," said he, "I will abate twenty sequins."

"All that depends on your daughter," said I.

We set off at a walk, and Leah told me that she had been imprudent enough to confess to her father that she could make me buy the carriage, and that if I did not wish to embroil her with him I

would be kind enough to purchase it.

"Strike the bargain," said she, "and you can give it me when you are sure of my love."

"My dear Leah, I am your humble servant, but you know on what condition."

"I promise to drive out with you whenever you please, without getting out of the carriage, but I know you would not care for that. No, your affection was only a temporary caprice."

"To convince you of the contrary I will buy the phaeton and put it in a coach-house. I will see that the horses are taken-care of, though I shall not use them. But if you do not make me happy in the course of a week I shall re-sell the whole."

"Come to us to-morrow."

"I will do so, but I trust have some pledge of your affection this morning."

"This morning? It's impossible."

"Excuse me; I will go upstairs with you, and you can shew me more than one kindness while you are undressing."

同类推荐
热门推荐
  • 花雨

    花雨

    《花雨:唱给共和国的抒情诗》,一部可以供喜爱朗诵的读者登台朗诵的金本;也是一部可以给默读低吟的读者审美咀英的佳品。这是诗人雷抒雁三十余年来,写给人民共和国的一束情诗。诗人以饱满的激情和优美典雅的诗句,抒发了对人民、对土地、对共和国的深情厚意。许多诗篇,都是常在电台、电视台及各种诗歌选本里与读者见面的。雷抒雁是我国新时期以来具有影响力的诗人,诗风刚正、亲切、大气、典雅。三十年前,一曲《小草在歌唱》成为思想解放潮流里一声振聋发聩的春雷。
  • 没关系我会等你

    没关系我会等你

    一个抑郁症患者与医生的故事,有刀请各位慎入
  • 行进苍穹

    行进苍穹

    人类起源于猿猴,这也许是一个充满正能量的故事,世界进步靠进化,这或许是一个荒诞的谎言,人类来自何方,将往何处……
  • 勿忘我

    勿忘我

    这里的废墟如今依旧美丽,我手持着一束勿忘我,在这里痴痴守候你的归期,狂沙在天空飞舞,漆黑的风,赤红的星,褪色的花瓣洒满大地,灰烬在天空飞舞,枯萎的花瓣回归大地,雨滴是我的泪水,风儿是我的呼吸我的话语,枝叶是我的双手,因为我的身躯已扎根大地,每当冰雪消融的季节来临,我将醒来为你纵声歌唱,你曾送我的勿忘我——就在这里。记名的军官问他,你叫什么名字?他挠了挠脑袋“我叫涯。”军官皱了皱眉头,对这个回答很是不满“姓什么?”“爹死的早,娘说有姓的娃儿不好养。所以……我叫涯。”
  • 此后,一人的兵荒马乱

    此后,一人的兵荒马乱

    遇见谁的后来,我们触碰了青春的悸动。又是谁的出现,在我们的青春里画上一笔,或轻写,或隆重。六篇关于暗恋的小故事,也许会在里面找寻到自己的青春暗语。
  • 魔神之纪

    魔神之纪

    一念生,一念死,重生的少年,曾年少轻狂,以为仙为正道,魔为邪道,可最终自己也走进了自己曾经以为的深渊........
  • 智慧百科(体育卷)

    智慧百科(体育卷)

    本系列丛书一共为分9卷,分别主动物卷、奥运卷、航天卷、军事卷、植物卷、体育卷、历史卷、科学卷、人体卷。
  • 有一种智慧叫手段

    有一种智慧叫手段

    《有一种智慧叫手段》介绍的七种手段,是从古今成功人士的经历中总结出来的切身经验,虽然简单,却招招实用。只要悟通其中任何一字,安身立命即可无虞;只要悟通其中二三字,必有一番成就;若是七字精通,必可挺立于凡俗之间,成为众望所归的人物。
  • 法医嫡女御夫记

    法医嫡女御夫记

    啥?让她堂堂首席女法医给知府老色鬼做小妾?便宜凶残爹想的还当她是个面团子,可以随意揉捏?啥?那个假山石洞中的女尸是原身的亲娘?还是个被人算计私奔,又被逼迫活活饿死的?啥?她还有一个有权有势的外祖家?不对,是她还有一个神秘的自己也不知晓的身世?啥?舅母表妹想设计她嫁给一个歪瓜裂枣?结果却阴差阳错遭遇一棵死缠烂打的歪脖子树!啥?这歪脖子树非要使尽千般招数进行他的扑到大业?就算她同意,也要问问她手中的解剖刀同意不!啥?为人妻者要贤良淑德,主动为夫纳妾,我的勒去,谁让你一个外人狗拿耗子多管闲事,回你家娘亲的肚子里回炉重造一下去。得,也不用回炉重造了,今个她就拿刀子给你换换脑子!情节虚构,切勿模仿
  • 玄女传说

    玄女传说

    天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃。辰宿列张。盘古开天辟地后,神、仙、人、妖、鬼、魔六界大战。上古凶兽率涂炭生灵,所到之处茹毛饮血,横尸遍野。女娲率领由神、仙、人组成的神界与饕餮为首的魔、妖、鬼的魔界进行对战。