登陆注册
34538600000761

第761章

"I am not afraid of that. I cannot conceive the possibility of Atheism."

After dinner everybody crowded round this truly astonishing girl, so that I had no opportunity of whispering my love. However, I

went apart with Helen, who told me that the pastor and his niece were going to sup with her mother the following day.

"Hedvig," she added, "will stay the night and sleep with me as she always does when she comes to supper with her uncle. It remains to be seen if you are willing to hide in a place I will shew you at eleven o'clock tomorrow, in order to sleep with us. Call on my mother at that hour to-morrow, and I will find an opportunity of shewing you where it is. You will be safe though not comfortable, and if you grow weary you can console yourself by thinking that you are in our minds."

"Shall I have to stay there long?"

"Four hours at the most. At seven o'clock the street door is shut, and only opened to anyone who rings."

"If I happen to cough while I am in hiding might I be heard?"

"Yes, that might happen."

"There's a great hazard. All the rest is of no consequence; but no matter, I will risk all for the sake of so great happiness."

In the morning I paid the mother a visit, and as Helen was escorting me out she shewed me a door between the two stairs.

"At seven o'clock," said she, "the door will be open, and when you are in put on the bolt. Take care that no one sees you as you are entering the house."

At a quarter to seven I was already a prisoner. I found a seat in my cell, otherwise I should neither have been able to lie down or to stand up. It was a regular hole, and I knew by my sense of smell that hams and cheeses were usually kept there; but it contained none at present, for I fell all round to see how the land lay. As I was cautiously stepping round I felt my foot encounter some resistance, and putting down my hand I recognized the feel of linen. It was a napkin containing two plates, a nice roast fowl, bread, and a second napkin. Searching again I came across a bottle and a glass. I was grateful to my charmers for having thought of my stomach, but as I had purposely made a late and heavy meal I determined to defer the consumption of my cold collation till a later hour.

At nine o'clock I began, and as I had neither a knife nor a corkscrew I was obliged to break the neck of the bottle with a brick which I was fortunately able to detach from the mouldering floor. The wine was delicious old Neuchatel, and the fowl was stuffed with truffles, and I felt convinced that my two nymphs must have some rudimentary ideas on the subject of stimulants. I

should have passed the time pleasantly enough if it had not been for the occasional visits of a rat, who nearly made me sick with his disgusting odour. I remembered that I had been annoyed in the same way at Cologne under somewhat similar circumstances.

At last ten o'clock struck, and I heard the pastor's voice as he came downstairs talking; he warned the girls not to play any tricks together, and to go to sleep quietly. That brought back to my memory M. Rose leaving Madame Orio's house at Venice twenty-two years before; and reflecting on my character I found myself much changed, though not more reasonable; but if I was not so sensible to the charms of the ***, the two beauties who were awaiting me were much superior to Madame Orio's nieces.

In my long and profligate career in which I have turned the heads of some hundreds of ladies, I have become familiar with all the methods of seduction; but my guiding principle has been never to direct my attack against novices or those whose prejudices were likely to prove an obstacle except in the presence of another woman. I soon found out that timidity makes a girl averse to being seduced, while in company with another girl she is easily conquered; the weakness of the one brings on the fall of the other. Fathers and mothers are of the contrary opinion, but they are in the wrong. They will not trust their daughter to take a walk or go to a ball with a young man, but if she has another girl with her there is no difficulty made. I repeat, they are in the wrong; if the young man has the requisite skill their daughter is a lost woman. A feeling of false shame hinders them from ****** an absolute and determined resistance, and the first step once taken the rest comes inevitably and quickly. The girl grants some small favour, and immediately makes her friend grant a much greater one to hide her own blushes; and if the seducer is clever at his trade the young innocent will soon have gone too far to be able to draw back. Besides the more innocence a girl has, the less she knows of the methods of seduction. Before she has had time to think, pleasure attracts her, curiosity draws her a little farther, and opportunity does the rest.

For example, I might possibly have been able to seduce Hedvig without Helen, but I am certain I should never have succeeded with Helen if she had not seen her cousin take liberties with me which she no doubt thought contrary to the feelings of modesty which a respectable young woman ought to have.

Though I do not repent of my amorous exploits, I am far from wishing that my example should serve for the perversion of the fair ***, who have so many claims on my homage. I desire that what I say may be a warning to fathers and mothers, and secure me a place in their esteem at any rate.

Soon after the pastor had gone I heard three light knocks on my prison door. I opened it, and my hand was folded in a palm as soft as satin. All my being was moved. It was Helen's hand, and that happy moment had already repaid me for my long waiting.

"Follow me on tiptoe," she whispered, as soon as she had shut the door; but in my impatience I clasped her in my arms, and made her feel the effect which her mere presence had produced on me, while at the same time I assured myself of her docility. "There," she said, "now come upstairs softly after me."

同类推荐
热门推荐
  • 南神是女生

    南神是女生

    穿越?还穿成男扮女装?南卿表示一脸懵逼:我特么就屠了自己满门而已!众人:而已???兵来将挡,水来土掩,既然如此…只能报仇,打脸,追查真相,继承家产。南卿:老子即将走上人生巅峰哈哈哈…(风大,闪舌头)——不知不觉中,有一个人已经成了她的习惯。宠妻无度,且逐渐沉迷于此。其实,南卿不知道的是,有个家伙,从穿越前就陪在她身边了…
  • 重生自媒体大佬

    重生自媒体大佬

    五年搬砖一朝穿越站在2014年的春天,康飞励志做一个能够掌握自己命运的人
  • 大唐传奇女王:武则天

    大唐传奇女王:武则天

    这是一个女人的传奇,讲述了武则天这个中国历史上绝无仅有的女人,如何用超凡的智慧与勇气,铁血的手腕与权术,冷酷的杀戮与争斗,一步步从宫女蜕变为女王的艰难历程,刻画了一个执着于自己的理想和梦幻,在权力和人性之间苦苦挣扎的灵魂。残忍与悲悯、疯狂与冷静,忠贞与淫乱在她身上得到了惊人的统一,她创造了属于自己的历史,又亲手将其终结。。
  • 我在二外读书

    我在二外读书

    简单轻松的高中校园生活,从今天开始。“我以前就见过你,那么矮还背着个小书包晃来晃去......”林凡笑着说。“你的眼睛特别像她。”林凡笑着说。“我向她表白了,她答应我了!”林凡笑着说。这真是让人快乐的校园生活。
  • 至尊神魔

    至尊神魔

    神武大陆,扬武敬神。一代天骄,武圣重生。太一真水,炼体入道。拳撼天地,脚踏天骄。绝世天帝,万法成空。“敢藐视哥的人,统统拍死!”“敢动哥的女人,都已沉眠!”“哥只是一个神话,没有之一!”
  • 异世乱夏

    异世乱夏

    我不知道,我什么都不知道。当一个陌生的世界无法容纳下自己,或许我们该学会自己去接纳这个世界
  • 我只想当个大恶人

    我只想当个大恶人

    要当就当个大反派我一个高富帅,凭啥要被你们逆袭?柳明空如是说道
  • 王子们的皇室公主

    王子们的皇室公主

    她们,17岁,拥有多重身份,让人难以猜测。她们为隐藏身份,来到亚立斯顿高二A班读书。却在开学第一天,惹上了学校的王子们,她们将会怎样?在一场“意外”中,她们失去双亲,去向英国,又将会怎样?
  • 散仙冬情

    散仙冬情

    天地创世之初,生两界。一为仙界,一为世间。世间主体,修外。能者一步百米,挥手可断金石,体气可伤性命。仙界主术,修内。能者可飞天浮云,呼云唤雨。世间只知仙界存在,仙界却观世间沉浮。两方各自为政互不相通。仙界帝统,四方祥和。世间四国,各有君主,战乱无息。
  • 大佬家的小可爱超凶

    大佬家的小可爱超凶

    遇见当天,某人醉酒后化身小奶狗死缠烂打的要唱歌给她听,顾栖看在他长的挺好看的份上收起了快要打下来的巴掌,舔颜ing接着,被云槿舒缠上,顾栖不得不每天掐他的桃花,她忍无可忍,揪着他的耳朵说,“狗子!让你天天招桃花!我现在单方面跟你分手两天!”然而,第二天还是要掐桃花……[花心小狼狗×脾气不太好小姐姐]