登陆注册
34538600000786

第786章

When the company was sufficiently numerous, the card-tables were brought in. I sat down by Mdlle. Q----, and disposed myself to play for small stakes. I was introduced by the aunt, the mistress of the house, to a young gentleman in Austrian uniform who sat beside me.

My dear countryman played like a true sharper, much to my displeasure. My fair neighbour, at the end of the game, which lasted four hours, found herself the gainer of a few sequins, but the officer, who had played on his word of honour, after losing all the money in his pockets, owed ten louis. The bank was the winner of fifty sequins, including the officer's debt. As the young man lived at some distance he honoured me by coming in my carriage.

On the way, Barbaro told us he would introduce us to a girl who had just come from Venice. The officer caught fire at this, and begged that we should go and see her directly, and we accordingly went. The girl was well enough looking, but neither I nor the officer cared much about her. While they were ****** some coffee for us, and Barbaro was entertaining the young lady, I took a pack of cards, and had not much difficulty in inducing the officer to risk twenty sequins against the twenty I put on the table. While we were playing I spoke to him of the passion with which the young marchioness inspired me.

"She's my sister," said he.

I knew as much, but pretended to be astonished, and I went on playing. Taking the opportunity I told him that I knew of no one who could let the marchioness know of my affection better than he.

I made him laugh, and as he thought I was jesting he only gave vague answers; but seeing that while I talked of my passion I

forgot my card, he soon won the twenty sequins from me, and immediately paid them to Barbaro. In the excess of his joy he embraced me as if I had given him the money; and when we parted he promised to give me some good news of his sister at our next meeting.

I had to go to supper with Therese, Greppi, and my son, but having some spare time before me I went to the opera-house. The third act was going on, and I accordingly visited the cardroom, and there lost two hundred sequins at a single deal. I left the room almost as if I was flying from an enemy. Canano shook me by the hand, and told me he expected me and the marquis to dinner every day, and I promised we would come at the earliest opportunity.

I went to Therese's, and found Greppi there before me. Therese and Don Cesarino, whom I covered with kisses, came in a quarter of an hour afterwards. The banker stared at him in speechless wonder. He could not make out whether he was my son or my brother. Seeing his amazement, Therese told him Cesarino was her brother. This stupefied the worthy man still more. At last he asked me if I had known Therese's mother pretty well, and on my answering in the affirmative he seemed more at ease.

The meal was excellent, but all my attention went to my son. He had all the advantages of a good disposition and an excellent education. He had grown a great deal since I had seen him at Florence, and his mental powers had developed proportionately.

His presence made the party grave, but sweet. The innocence of youth throws around it an ineffable charm; it demands respect and restraint. An hour after midnight we left Therese, and I went to bed, well pleased with my day's work, for the loss of two hundred sequins did not trouble me much.

When I got up I received a note from Irene, begging me to call on her. Her father had given her permission to go to the next ball with me, and she had a domino, but she wanted to speak to me. I

wrote and told her I would see her in the course of the day. I

had written to tell the Marquis Triulzi that I was going to dine with Canano, and he replied that he would be there.

We found this skilled gamester in a fine house, richly furnished, and shewing traces on every side of the wealth and taste of its owner. Canano introduced me to two handsome women, one of whom was his mistress, and to five or six marquises; for at Milan no noble who is not a marquis is thought anything of, just as in the same way they are all counts at Vicenza. The dinner was magnificent and the conversation highly intellectual. In a mirthful moment Canano said he had known me for seventeen years, his acquaintance dating from the time I had juggled a professional gamester, calling himself Count Celi, out of a pretty ballet-girl whom I had taken to Mantua. I confessed the deed and amused the company by the story of what had happened at Mantua with Oreilan, and how I had found Count Celi at Cesena metamorphosed into Count Alfani. Somebody mentioned the ball which was to be held the next day, and when I said I was not going they laughed.

"I bet I know you," said Canano, "if you come to the bank."

"I am not going to play any more," said I.

"All the better for me," answered Canano; "for though your punting is unlucky, you don't leave off till you have won my money. But that's only my joke; try again, and I protest I would see you win half my fortune gladly."

Count Canano had a ring on his finger with a stone not unlike one of mine; it had cost him two thousand sequins, while mine was worth three thousand. He proposed that we should stake them against each other after having them unmounted and valued.

"When?" said I.

"Before going to the opera."

"Very good; but on two turns of the cards, and a deal to each."

"No, I never punt."

"Then we must equalise the game."

"How do you mean?"

"By leaving doubles and the last two cards out of account."

"Then you would have the advantage."

"If you can prove that I will pay you a hundred sequins. Indeed, I would bet anything you like that the game would still be to the advantage of the banker."

"Can you prove it?"

"Yes; and I will name the Marquis Triulzi as judge."

I was asked to prove my point without any question of a bet.

同类推荐
热门推荐
  • 王妃不乖:独宠倾城妃

    王妃不乖:独宠倾城妃

    夜国摄政王冷血无情,却单单对她宠爱有加,柔情似水,妖界第一美男雪陌天人之姿,温润如玉,痴情千年,却甘愿为她做凡夫俗子,相伴一生,钰国第一美男子东陵凰容貌倾城,惊才绝艳,府中妻妾无数,本是天下皆知的薄情之人,却执意立她为妃,痴恋如他,深情如他,温柔如他,最后,究竟谁人才是她的真命天子?
  • 史上最年轻大帝

    史上最年轻大帝

    看史上最年轻大帝如何带领自己的王朝去征服世界。交流群:376223605
  • 总裁的重生小甜心

    总裁的重生小甜心

    前世,父母被害,她受人蒙蔽,被仇人收养,自认为的温暖亲情却成了致命毒药,受尽折磨,悲惨而死。一夜重生到二十岁,为了复仇,?尹馨彤处心积虑搭上耀世集团掌权者谭鑫羽,传闻他雷厉风行,不近人情。可偏偏对她,三百六十度疼宠无度!
  • 铠之返祖时代

    铠之返祖时代

    随着人类的过度开发破坏了自然的调节能力,自然终于发怒了,随着救命稻草玛雅圣典的丢失人们不得不靠着自然最后的哺育来回到过去,去寻找过去的玛雅圣典……
  • 凤傲九天之魅惑红妆

    凤傲九天之魅惑红妆

    她是魔界受宠万千的公主,却将爱奉给了那个人,“你不是最好,只是我最爱。”可后来,最爱的人被亲人毁了,她变了,也找了他的替身,她恨,入人界,心里的恨与爱,在他的出现似乎淡去,他融入了她的生活,可当她被重伤无法修炼时才发现,这只是个局······后来,她逃了,而这一次她竟发现,他与他竟是有血脉的亲人,她深爱的人回来了,陪她护她,而另一个他却在疯狂地找她······再次相遇,他是名震四方的帝尊,无尽的爱让他想将她囚禁,而他与他的相见,并非相认,而是相杀,这场爱的循环面前,到底是谁的错,酿成天下风起云涌。如今的她没有了当初的骄傲,不复曾经的风姿。天下乱,六界乱。腥风血雨的战争,只为搏红颜伴。
  • 朱雀修真记

    朱雀修真记

    道教中,学道修行,求得真我,去伪存真为修真。自从十九年前,玄奘大师离开长安西行取经时,在朱雀街发现一个婴儿,给他取名朱雀,并将五千年前朱雀石刻神物封印在他脑内,便注定了朱雀的不平凡。十九年后朱雀封印解开,故事就此展开……
  • 破世法尊

    破世法尊

    异世大陆,破世之尊!位面林立的空间充斥着机遇与危机!漫漫修行路,吾心坚且硬犯我者,必诛之.....
  • 京城盛宠

    京城盛宠

    一道闪电把她劈回古代,第一次见面被耍流氓压在身下,“你以为本教不敢杀你么?”第二次见面,他掐住她,“傻妞,又回来做什么!给本教滚出去。”第三次见面,他一脸嫌弃,“希望你不是笨的无药可救的类型。”江湖传出,前朝宝库,得之得天下。江湖内外交织出一场血雨腥风。当皇上,宁王与燕王动用各自势力,藏在阴暗处的鬼王将如何从中得到利益?鬼王,他究竟是什么身份?为什么要参与进这场阴谋之中?她,算的上这盘棋中最不起眼的棋子,然而,当身处江湖尔虞我诈的局中,她该如何从中脱身?
  • 辜负人间不值得

    辜负人间不值得

    她是与冰心、林徽因齐名的女性,也被视为二十世纪二三十年代女作家的代表人物。她与李唯建谱写了民国“惊世”恋情。文风细腻多感,风格堪比郁达夫。《辜负人间不值得》是一代才女庐隐品读人生之作。在庐隐所处的时代,能活着就已不易,更何况是随心而活,对很多人来说简直是奢求,但是庐隐做到了。庐隐有两段婚姻,每一段在现在看来都可谓惊世骇俗,然而对于庐隐,那只是她的真性情……她曾说:“我想游戏人间,反被人间游戏了我。”可见,这个随性率真的女子的人生,也是有无奈和悲凉的。对于当时的社会,庐隐也是少数有清醒认识的女性之一,她的很多作品都反映了那时的“血与泪”。读庐隐的散文,便是跟她一起能认清世界,还能活在当下、活成自己!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!