登陆注册
34538600000792

第792章

The Masquerade--My Amour with the Fair Marchioness--The Deserted Girl; I Become Her Deliverer--My Departure for St. Angelo As I had engaged myself to provide an absolutely impenetrable disguise, I wanted to invent a costume remarkable at once for its originality and its richness. I tortured my brains so to speak, and my readers shall see if they think my invention was a good one.

I wanted someone on whom I could rely, and above all, a tailor.

It may be imagined that my worthy gossip was the tailor I

immediately thought of. Zenobia would be as serviceable as her husband; she could do some of the work, and wait on the young ladies whom I was going to dress up.

I talked to my gossip, and told him to take me to the best second-

hand clothes dealer in Milan.

When we got to the shop I said to the man--

"I want to look at your very finest costumes, both for ladies and gentlemen."

"Would you like something that has never been worn?"

"Certainly, if you have got such a thing."

"I have a very rich assortment of new clothes."

"Get me, then, in the first place, a handsome velvet suit, all in one piece, which nobody in Milan will be able to recognize."

Instead of one he shewed me a dozen such suits, all in excellent condition. I chose a blue velvet lined with white satin. The tailor conducted the bargaining, and it was laid on one side; this was for the pretty cousin's lover. Another suit, in smooth sulphur-coloured velvet throughout, I put aside for the young officer. I also took two handsome pairs of trousers in smooth velvet, and two superb silk vests.

I then chose two dresses, one flame-coloured and the other purple, and a third dress in shot silk. This was for the officer's mistress. Then came lace shirts, two for men, and three for women, then lace handkerchiefs, and finally scraps of velvet, satin, shot silk, etc., all of different colours.

I paid two hundred gold ducats for the lot, but on the condition that if anybody came to know that I had bought them by any indiscretion of his he should give me the money and take back the materials in whatever condition they might be in. The agreement was written out and signed, and I returned with the tailor, who carried the whole bundle to my rooms over the pastrycook's.

When it was all spread out on the table I told the tailor that I

would blow out his brains if he told anybody about it, and then taking a stiletto I proceeded to cut and slash the coats, vests, and trousers all over, to the astonishment of the tailor, who thought I must be mad to treat such beautiful clothes in this manner.

After this operation, which makes me laugh to this day when I

remember it, I took the scraps I had bought and said to the tailor,--

"Now, 'gossip, it is your turn; I want you to sew in these pieces into the holes I have made, and I hope your tailoring genius will aid you to produce some pretty contrasts. You see that you have got your work cut out for you and no time to lose. I will see that your meals are properly served in an adjoining chamber, but you must not leave the house till the work is finished. I will go for your wife, who will help you, and you can sleep together."

"For God's sake, sir! you don't want the ladies' dresses treated like the coats and trousers?"

"Just the same."

"What a pity! it will make my wife cry."

"I will console her."

On my way to Zenobia's I bought five pairs of white silk stockings, men's and women's gloves, two fine castor hats, two burlesque men's masks, and three graceful-looking female masks. I

also bought two pretty china plates, and I carried them all to Zenobia's in a sedanchair.

I found that charming woman engaged in her toilet. Her beautiful tresses hung about her neck, and her full breast was concealed by no kerchief. Such charms called for my homage, and to begin with I devoured her with kisses. I spent half an hour with her, and my readers will guess that it was well employed. I then helped her to finish her toilette, and we went off in the sedan-chair.

We found the tailor engaged in picking out the scraps and cutting them to fit the holes I had made. Zenobia looked on in a kind of stupor, and when she saw me begin to slash the dresses she turned pale and made an involuntary motion to stay my hand, for not knowing my intentions she thought I must be beside myself. Her husband had got hardened, and reassured her, and when she heard my explanation she became calm, though the idea struck her as a very odd one.

When it is a question of an affair of the heart, of the passions, or of pleasure, a woman's fancy moves much faster than a man's.

When Zenobia knew that these dresses were meant for three beautiful women, whom I wished to make a centre of attraction to the whole assembly, she improved on my cuts and slashes, and arranged the rents in such a manner that they would inspire passion without wounding modesty. The dresses were slashed especially at the breast, the shoulders, and the sleeves; so that the lace shift could be seen, and in its turn the shift was cut open here and there, and the sleeves were so arranged that half the arms could be seen. I saw sure that she understood what I

wanted, and that she would keep her husband right; and I left them, encouraging them to work their best and quickest. But I

looked in three or four times in the day, and was more satisfied every time with my idea and their execution.

The work was not finished till the Saturday afternoon. I gave the tailor six sequins and dismissed him, but I kept Zenobia to attend on the ladies. I took care to place powder, pomade, combs, pins, and everything that a lady needs, on the table, not forgetting ribbons and pack-thread.

The next day I found play going on in a very spirited manner, but the two cousins were not at the tables, so I went after them.

They told me they had given up playing as Barbaro always won.

"You have been losing, then?"

"Yes, but my brother has won something," said the amiable Q----.

"I hope luck will declare itself on your side also."

"No, we are not lucky."

同类推荐
  • 史鉴节要便读

    史鉴节要便读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 发觉净心经

    发觉净心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 复辟录

    复辟录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青囊序

    青囊序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白喉条辨

    白喉条辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 轩辕血玉

    轩辕血玉

    传说血玉是指透了血进去的玉石,不是指一种天然玉,不管是翡翠、和阗玉,还是黄玉等诸类,只要是真的透了血的,就是血玉。情节扑朔迷离,结果意想不到,时空中的穿越,寻找黄帝时期传奇的血玉,冥冥之中,谁是凶手,校园至国度,一场无极的战争,能否回来?看你的做法,血玉引发的斗争,谁是胜者?一场校园到国度的无极战争
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 狄仁杰之重生

    狄仁杰之重生

    宰府狄仁杰病故之际却以另一种方式得以重生,一卷特殊的挑战书不曾想却是一卷血色复仇。本故事以近穿越的方式延续狄仁杰缕破奇案的故事,从某一种角度来说算是《神探狄仁杰》的延续。
  • 傀儡天下

    傀儡天下

    一道流星划破天际,坠入无尽的荒漠之中,一座座巨大的高塔拔地而起,耸入云霄,无数契约神石从塔中成熟剥落,散落人间。神秘的超自然力量、未知的尸鬼病毒,撕裂了人类乌托邦的家园,惊悚恐怖的大荒时坠入历史的长河之中。李墨:我只想守护住姐姐!罗诗诗:我只要守护住我的记忆!李墨:咱们组队吧?罗诗诗:我实力强大,我要在咱们的CP中做老大!李墨:你会杀尸鬼兽么?罗诗诗:......李墨:没关系,我会。
  • 多姿多彩的陶俑

    多姿多彩的陶俑

    本书选用了陕西历史博物馆收藏的上起秦、下讫明具有一定代表性的各类陶俑60件(组),其中以被确定为国宝的唐代“三彩骆驼载乐佣”最为精彩。
  • 吾乃佛门俗家弟子

    吾乃佛门俗家弟子

    “方丈赶我下了山,我在红尘转一转,喝着我的酒,啃着手中的肉,生活快乐似神仙……”“山上那破地方我可再也不回去了,一群和尚整日守着清规戒律,哪里懂得红尘,小僧我在这逍遥似神仙!”3丈=10米3尺=1米3寸=10厘米
  • 残疾老公宠妻

    残疾老公宠妻

    一场车祸,他的人生有了翻天覆地的变化。成了一个一无用处的废人,令他痛苦不堪。而现在,那个最疼爱他的爷爷,为了要一个继承人,竟然随便找一个女人跟他生孩子?女人,你小心了,他可不会怜香惜玉。
  • 神灵的位面游戏

    神灵的位面游戏

    诸神黄昏之战,邪神重伤陨落。鸠占鹊巢,魂穿异界的灵魂借体重生。灵魂湮灭、神格破裂!当地球次元位面壁垒被打开,一位接一位的地球人类被以游戏玩家形式召唤到异世界!邪神开始了漫长的恢复之路。玩家们开始了无(无)比(限)奇(奴)幻、瑰(役)丽的异世界之旅! 书友交流群:875445030......这是一位为了重新踏上神位的新邪神,利用玩家大军征战各大位面、次元世界的故事。Ps:无任何充值商城、无边缝地图、无束缚的跨时代虚拟网游,你值得一试哦!
  • 明星男神老公,拜托

    明星男神老公,拜托

    外表上,他帅气高冷,她呆萌可爱。性格上,他生气暴走,她屁颠屁颠。在床上,他上计策,她下有对策。多少年了,终于找到你,还好我没有放弃。难道我找错了吗?离开时,谁带走了谁的心?谁犯了谁的错?
  • 限时婚宠,总裁追妻路漫漫

    限时婚宠,总裁追妻路漫漫

    顾宇珩:“遇上你,所有的人都成了将就。明明我感觉得到你爱我,可是,安昕,为什么,在你心底牺牲的那个人,永远会是我?”慕与昂:“死亡从来不是我惧怕的东西,我惧怕的是你。安昕,我最怕的,是,我走之后,再也没有人,能像我这么爱你。所以,这一次,请让我,孤单的,一个人走下去。”安昕表示,“一三五顾某某捏肩,二四六慕某某捶腿。”深爱与被爱,都是累人的苦力活。--情节虚构,请勿模仿