登陆注册
34538600000794

第794章

"As I am not going to appear with you, I may as well tell you the parts you are to play. You are to be five beggars, two men and three women, all rags and tatters."

The long faces they pulled at this announcement were a pleasant sight to see.

"You will each carry a plate in your hands to solicit alms, and you must walk together about the ball-room as a band of mendicants. But now follow me and take possession of your ragged robes."

Although I had much ado to refrain from laughing at the vexation and disappointment which appeared on all their faces, I succeeded in preserving my serious air. They did not seem in any kind of hurry to get their clothes, and I was obliged to tell them that they were keeping me waiting. They rose from the table and I

threw the door open, and all were struck with Zenobia's beauty as she stood up by the table on which the rich though tattered robes were displayed, bowing to the company with much grace.

"Here, ladies," said I to the cousins, "are your dresses, and here is yours, mademoiselle--a little smaller. Here are your shifts, your handkerchiefs and your stockings, and I think you will find everything you require on this table. Here are masks, the faces of which shew so poorly beside your own, and here are three plates to crave alms. If anybody looks as high as your garters, they will see how wretched you are, and the holes in the stockings will let people know that you have not the wherewithal to buy silk to mend them. This packthread must serve you for buckles, and we must take care that there are holes in your shoes and also in your gloves, and as everything must match, as soon as you have put on your chemises you must tear the lace round the neck."

While I was going through this explanation I saw surprise and delight efface the disappointment and vexation which had been there a moment before. They saw what a rich disguise I had provided for them, and they could not find it in their hearts to say, "What a pity!"

"Here, gentlemen, are your beggar-clothes. I forgot to lacerate your beaver hats, but that is soon done. Well, what do you think of the costume?"

"Now, ladies, we must leave you; shut the door fast, for it is a case of changing your shifts. Now, gentlemen, leave the room."

The marquis was enthusiastic.

"What a sensation we shall create!" said he, "nothing could be better."

In half an hour we were ready. The stockings in holes, the worn-

out shoes, the lace in rags, the straggling hair, the sad masks, the notched plates--all made a picture of sumptuous misery hard to be described.

The ladies took more time on account of their hair, which floated on their shoulders in fine disorder. Mdlle. Q----'s hair was especially fine, it extended almost to her knees.

When they were ready the door was opened, and we saw everything which could excite desire without wounding decency. I admired Zenobia's adroitness. The rents in dresses and chemises disclosed parts of their shoulders, their breasts, and their arms, and their white legs shone through the holes in the stockings.

I shewed them how to walk, and to sway their heads to and fro, to excite compassion, and yet be graceful, and how to use their handkerchiefs to shew people the tears in them and the fineness of the lace. They were delighted, and longed to be at the ball, but I wanted to be there first to have the pleasure of seeing them come in. I put on my mask, told Zenobia to go to bed, as we would not be back till daybreak, and set out on my way.

I entered the ball-room, and as there were a score of Pierrots nobody noticed me. Five minutes after there was a rush to see some maskers who were coming in, and I stood so as to have a good view. The marquis came in first between the two cousins. Their slow, pitiful step matched the part wonderfully. Mdlle. Q----

with her flame-coloured dress, her splendid hair, and her fine shape, drew all eyes towards her. The astonished and inquisitive crowd kept silence for a quarter of an hour after they had come in, and then I heard on every side, "What a disguise!" "It's wonderful!" "Who are they?" "Who can they be?" "I don't know."

"I'll find out."

I enjoyed the results of my inventiveness.

The music struck up, and three fine dominos went up to the three beggar-girls to ask them to dance a minuet, but they excused themselves by pointing to their dilapidated shoes. I was delighted; it shewed that they had entered into the spirit of the part.

I followed them about for a quarter of an hour, and the curiosity about them only increased, and then I paid a visit to Canano's table, where play was running high. A masquer dressed in the Venetian style was punting on a single card, going fifty sequins paroli and paix de paroli, in my fashion. He lost three hundred sequins, and as he was a man of about the same size as myself people said it was Casanova, but Canano would not agree. In order that I might be able to stay at the table, I took up the cards and punted three or four ducats like a beginner. The next deal the Venetian masquer had a run of luck, and going paroli, paix de paroli and the va, won back all the money he had lost.

The next deal was also in his favour, and he collected his winnings and left the table.

I sat down in the chair he had occupied, and a lady said,--

"That's the Chevalier de Seingalt."

"No," said another. "I saw him a little while ago in the ball-

room disguised as a beggar, with four other masquers whom nobody knows."

"How do you mean, dressed as a beggar?" said Canano.

"Why, in rags, and the four others, too; but in spite of that the dresses are splendid and the effect is very good. They are asking for alms."

"They ought to be turned out," said another.

I was delighted to have attained my object, for the recognition of me was a mere guess. I began putting sequins on one card, and I

lost five or six times running. Canano studied me, but I saw he could not make me out. I heard whispers running round the table.

"It isn't Seingalt; he doesn't play like that; besides, he is at the ball."

同类推荐
热门推荐
  • 本人有一个修改器

    本人有一个修改器

    有人说资质是修炼的必要要因素,也有人说悟性,还有人说意志最终要,我却说不如开挂最爽也是一个伪无敌的文
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 穿入修仙世界

    穿入修仙世界

    穿入梦寐中的修仙世界了,还融合了一个修炼系统,种药、炼器、养宠、收妹纸……一样都不能少,华丽丽的系统功能只能用逆天来形容,还有丰富的任务等着咱去完成。系统任务必须完成?任务逾期要接受系统惩罚?能量值耗光就得跟着系统一起毁灭?没办法,咱只有不断奋斗……这是一个地球青年,在修仙世界缔造神话的故事。
  • 罪恶的枷锁 Ⅲ

    罪恶的枷锁 Ⅲ

    真是应了那句话,有侦探出现的地方,就会出现死者。但这一次,出现在吴忌身边的死者不约而同都是意外身亡。到底是包裹在意外之下的血腥谋杀还是上帝充当了一回刽子手?随着调查深入,罪恶逐渐浮现……有人说罪恶没有尽头,因为它会蔓延;也有人说罪恶有尽头,但前提是你必须找到源头。吴忌再次踏上了寻找真相的道路,只不过他没想到这一系列罪恶的源头直指自己最亲之人,真相扑朔迷离,到底谁在说谎?谁又是真正的凶手?谜底逐渐解开。故事从2081年锡安市炙热的季夏开始……此乃《罪恶的枷锁》第三部(完结)。这一部是《罪恶的枷锁》完结篇,高潮迭起,精彩纷呈,一气呵成,为读者带来酣畅淋漓的阅读体验!
  • 腹黑公主成长史

    腹黑公主成长史

    身为大兴跋扈的嫡公主,有朝一日身中寒蛊,变得颓唐不安,两年时间用来疗伤,顺便夺取了东兴第一才女之名,摇身一变成了纨绔女孩。百里静从小玩到大的司徒赫,去沙场历练,用他的战功迎娶百里静,但这只是他心中隐晦的秘密。三年之后回京述职,待百里静及笄时,怀里却抱着一位娇弱美人。她用剑刺向他,却终是伤了自己。执念之深,以至于一朝反目,她与他走上再无相交的路。从此之后,爱,是她的逆鳞。她恨他,恨之入骨,他爱她,深入骨髓。一切走向所谓的完美之时,却告诉她一切都是骗局。她不顾千夫所指回到了他身边,他不顾以寡敌多大战匈奴。待她赶到他身边时,看见他浑身血迹,声音嘶哑的喊出一句话:“静儿,从始至终,我爱的,仅你一人。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • tfboys之我是王源

    tfboys之我是王源

    一直梦想成为最优秀的主持人,成为最著名的歌手,一直在为这个目标而努力着……
  • King Edward the Third

    King Edward the Third

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崛起星空之下

    崛起星空之下

    两大文明袭来,蓝星在夹缝中求生。她将走向什么样的发展道路?这是危机,也是机遇。跃迁的大时代!一时间千帆过尽,百舸争流,是沉没在时代的浪潮中,还是成为时代的领军者。