登陆注册
34538600000085

第85章

After we had visited the palace we returned to the inn, and the Greek took me to his room, in which he ordered the table to be laid for two. In the next room I saw several large vessels of muscatel wine and four flagons of mercury, each containing about ten pounds.

My plans were laid, and I asked him to let me have one of the flagons of mercury at the current price, and took it to my room. The Greek went out to attend to his business, reminding me that he expected me to dinner. I went out likewise, and bought two pounds and a half of lead and an equal quantity of bismuth; the druggist had no more. I

came back to the inn, asked for some large empty bottles, and made the amalgam.

We dined very pleasantly, and the Greek was delighted because I

pronounced his Cerigo excellent. In the course of conversation he inquired laughingly why I had bought one of his flagons of mercury.

"You can find out if you come to my room," I said.

After dinner we repaired to my room, and he found his mercury divided in two vessels. I asked for a piece of chamois, strained the liquid through it, filled his own flagon, and the Greek stood astonished at the sight of the fine mercury, about one-fourth of a flagon, which remained over, with an equal quantity of a powder unknown to him; it was the bismuth. My merry laugh kept company with his astonishment, and calling one of the servants of the inn I sent him to the druggist to sell the mercury that was left. He returned in a few minutes and handed me fifteen carlini.

The Greek, whose surprise was complete, asked me to give him back his own flagon, which was there quite full, and worth sixty carlini. I

handed it to him with a smile, thanking him for the opportunity he had afforded me of earning fifteen carlini, and took care to add that I should leave for Salerno early the next morning.

"Then we must have supper together this evening," he said.

During the afternoon we took a walk towards Mount Vesuvius. Our conversation went from one subject to another, but no allusion was made to the mercury, though I could see that the Greek had something on his mind. At supper he told me, jestingly, that I ought to stop in Portici the next day to make forty-five carlini out of the three other flagons of mercury. I answered gravely that I did not want the money, and that I had augmented the first flagon only for the sake of procuring him an agreeable surprise.

"But," said he, "you must be very wealthy."

"No, I am not, because I am in search of the secret of the augmentation of gold, and it is a very expensive study for us."

"How many are there in your company?"

"Only my uncle and myself."

"What do you want to augment gold for? The augmentation of mercury ought to be enough for you. Pray, tell me whether the mercury augmented by you to-day is again susceptible of a similar increase."

"No, if it were so, it would be an immense source of wealth for us."

"I am much pleased with your sincerity."

Supper over I paid my bill, and asked the landlord to get me a carriage and pair of horses to take me to Salerno early the next morning. I thanked the Greek for his delicious muscatel wine, and, requesting his address in Naples, I assured him that he would see me within a fortnight, as I was determined to secure a cask of his Cerigo.

We embraced each other, and I retired to bed well pleased with my day's work, and in no way astonished at the Greek's not offering to purchase my secret, for I was certain that he would not sleep for anxiety, and that I should see him early in the morning. At all events, I had enough money to reach the Tour-du-Grec, and there Providence would take care of me. Yet it seemed to me very difficult to travel as far as Martorano, begging like a mendicant-friar, because my outward appearance did not excite pity; people would feel interested in me only from a conviction that I needed nothing--a very unfortunate conviction, when the object of it is truly poor.

As I had forseen, the Greek was in my room at daybreak. I received him in a friendly way, saying that we could take coffee together.

"Willingly; but tell me, reverend abbe, whether you would feel disposed to sell me your secret?"

"Why not? When we meet in Naples--"

"But why not now?"

"I am expected in Salerno; besides, I would only sell the secret for a large sum of money, and I am not acquainted with you."

"That does not matter, as I am sufficiently known here to pay you in cash. How much would you want?"

"Two thousand ounces."

"I agree to pay you that sum provided that I succeed in ****** the augmentation myself with such matter as you name to me, which I will purchase."

"It is impossible, because the necessary ingredients cannot be got here; but they are common enough in Naples."

"If it is any sort of metal, we can get it at the Tourdu-Grec. We could go there together. Can you tell me what is the expense of the augmentation?"

"One and a half per cent. but are you likewise known at the Tour-du-

Grec, for I should not like to lose my time?"

"Your doubts grieve me."

Saying which, he took a pen, wrote a few words, and handed to me this order:

"At sight, pay to bearer the sum of fifty gold ounces, on account of Panagiotti."

He told me that the banker resided within two hundred yards of the inn, and he pressed me to go there myself. I did not stand upon ceremony, but went to the banker who paid me the amount. I returned to my room in which he was waiting for me, and placed the gold on the table, saying that we could now proceed together to the Tour-du-Grec, where we would complete our arrangements after the signature of a deed of agreement. The Greek had his own carriage and horses; he gave orders for them to be got ready, and we left the inn; but he had nobly insisted upon my taking possession of the fifty ounces.

When we arrived at the Tour-du-Grec, he signed a document by which he promised to pay me two thousand ounces as soon as I should have discovered to him the process of augmenting mercury by one-fourth without injuring its quality, the amalgam to be equal to the mercury which I had sold in his presence at Portici.

同类推荐
热门推荐
  • 阎之栖

    阎之栖

    一个坚强的女孩儿,一个黑暗的时代,一场持续了千年的争斗,留下了一个关于黑夜的传说!
  • 追妻你就拿命来

    追妻你就拿命来

    出身不明、头脑不灵、思路不清的戏团万年跑腿打杂,要怎么追上高贵美丽、温柔善良、完美化身的百灵夫人呢?——舔脸讨好?她不理睬。——耍宝逗乐?她甚感无聊。——帮她解决人生最大问题?人家可是皇族,用得着你吗?——还是扮扮英雄救世主,赢得美人欢心吧?(关键是你有这个本事么?)——要不献上自己一条命?可她睁着眼都看不见啊。——再不……贿赂贿赂她的丈夫?(呃?)
  • 云顶之弈之唯我旗皇

    云顶之弈之唯我旗皇

    曾经的dota自走棋第一人,被人陷害在牢狱之中待了两年。两年后云顶之弈横空出世,林峰携风云之势归来。我失去的,终究会自己亲手拿回来。你们,感觉到颤抖了么!!! (和大家分享一些有意思的套路,快乐起来,求推荐票,求收藏)
  • 绝对规划

    绝对规划

    一个本应该过着平凡生活的平凡人,在一个老头扔给自己一堆东西后就成了要规划别人命运的人生规划师!好,那干就干吧!反正干这有着花不尽的钱财,还有别人羡慕的工作,有事了还有着别人去顶着,自己可以逍遥自在,而且还有着安全感的工作。但是...但是...竟然有人不再我的规划之内!这是绝对绝对不容许发生的!既然我的工作是规划人生,那么所有的人都要在我的绝对规划之中!没有人可以逃离!我要你今天死,你就绝对看不到明天的太阳!我不让你死,你就是烧成灰都得给我活过来!
  • 紫竹观音

    紫竹观音

    五代十国时期,普州东南塔子山上出现了一个紫竹姑娘,她美如天仙,心似菩萨,惩恶扬善,消弥祸乱,被当地百姓誉为“紫竹观音”,其故事至今流传民间,其雕像尚存四川省安岳县毗卢洞中。著名英籍华人作家韩素音赞誉其为“东方维纳斯”。小说语言简洁,情节紧张,尽力描绘了这个东方女神的有关传说。
  • 我可以心想事成了后开始无欲无求

    我可以心想事成了后开始无欲无求

    郎辰大概知道了自己是个绝世锦鲤了,父母恩爱天天在世界上飞来飞去度蜜月,哥哥事业有成和嫂子闲着没事就玩霸道总裁爱上我,弟弟也聪明有着自己的品牌衣服鞋袜还是人人抢手的爆款,姐姐是真.霸道总裁和哥哥一起在公司里当着霸总,妹妹玉雪可爱是一个小歌后,天籁一般的歌声让她在娱乐圈里很吃香。朗辰是家里老三,从小到大没有吃过苦,身体原因从小被家人里捧着含着,直到十岁那年……
  • 魔游记之仙灵

    魔游记之仙灵

    陈凡因意外事故,附身到了龙虎山大弟子陈凡身上,然后遇到妖兽陈九,两人经历斩妖除魔共同成长的故事。
  • 末世之乱世王者

    末世之乱世王者

    这是一个崩坏的世界,在这个世界,谁能守卫成功
  • 云翳散尽河山永蔚

    云翳散尽河山永蔚

    疫情之下,每个人都是英雄!待云翳散尽,且乘风好去,长空万里,直下看山河!
  • 跨星系资源探测交易系统

    跨星系资源探测交易系统

    本书数据太差,决定进行一次修改,届时修改后的内容将更加精彩,敬请期待吧!这里有温馨幸福多红颜的爱情,有各种奇特效果的植物,有可爱萌萌哒各种灵兽神兽,还有各种整蛊搞笑的东东,且看穷小子顾云帆这个屌丝中的屌丝是如何逆袭,如何打造一个属于他的天堂庄园,如何让世界因他而改变!