登陆注册
34538600000876

第876章

After I had made my bow she told me she had seen me at Court in the morning, and that without knowing who I was she had been desirous of ****** my acquaintance. Our conversation lasted three-quarters of an hour, and was composed of those frivolous observations and idle questions which are commonly addressed to a traveller.

The lady was forty, but she was still handsome. She was well known for her gallantries and her influence at Court. She introduced me to her husband and her four daughters, charming girls of a marriageable age. She asked me why I had come to London when everybody was on the point of going out of town. I told her that as I always obeyed the impulse of the moment, I should find it difficult to answer her question; besides, I intended staying for a year, so that the pleasure would be deferred but not lost.

My reply seemed to please her by its character of English independence, and she offered with exquisite grace to do all in her power for me.

"In the meanwhile," said she, "we will begin by letting you see all the nobility at Madame Cornelis's on Thursday next. I can give you a ticket to admit to ball and supper. It is two guineas."

I gave her the money, and she took the ticket again, writing on it, "Paid.--Harrington."

"Is this formality necessary, my lady?"

"Yes; or else they would ask you for the money at the doors."

I did not think it necessary to say anything about my connection with the lady of Soho Square.

While Lady Harrington was ****** up a rubber at whist, she asked me if I had any other letters for ladies.

"Yes," said I, "I have one which I intend to present to-morrow. It is a singular letter, being merely a portrait."

"Have you got it about you?"

"Yes, my lady."

"May I see it?"

"Certainly. Here it is."

"It is the Duchess of Northumberland. We will go and give it her."

"With pleasure!"

"Just wait till they have marked the game."

Lord Percy had given me this portrait as a letter of introduction to his mother.

"My dear duchess," said Lady Harrington, "here is a letter of introduction which this gentleman begs to present to you."

"I know, it is M. de Seingalt. My son has written to me about him.

I am delighted to see you, Chevalier, and I hope you will come and see me. I receive thrice a week."

"Will your ladyship allow me to present my valuable letter in person?"

"Certainly. You are right."

I played a rubber of whist for very small stakes, and lost fifteen guineas, which I paid on the spot. Directly afterwards Lady Harrington took me apart, and gave me a lesson which I deem worthy of record.

"You paid in gold," said she; "I suppose you had no bank notes about you?"

"Yes, my lady, I have notes for fifty and a hundred pounds."

"Then you must change one of them or wait till another time to play, for in England to pay in gold is a solecism only pardonable in a stranger. Perhaps you noticed that the lady smiled?"

"Yes; who is she?"

"Lady Coventry, sister of the Duchess of Hamilton."

"Ought I to apologize?"

"Not at all, the offence is not one of those which require an apology. She must have been more surprised than offended, for she made fifteen shillings by your paying her in gold."

I was vexed by this small mischance, for Lady Coventry was an exquisitely beautiful brunette. I comforted myself, however, without much trouble.

The same day I made the acquaintance of Lord Hervey, the nobleman who conquered Havana, a pleasant an intelligent person. He had married Miss Chudleigh, but the marriage was annulled. This celebrated Miss Chudleigh was maid of honour to the Princess Dowager of Wales, and afterwards became Duchess of Kingston. As her history is well known I shall say something more of her in due course. I went home well enough pleased with my day's work.

The next day I began dining at home, and found my cook very satisfactory; for, besides the usual English dishes, he was acquainted with the French system of cooking, and did fricandeaus, cutlets, ragouts, and above all, the excellent French soup, which is one of the principal glories of France.

My table and my house were not enough for my happiness. I was alone, and the reader will understand by this that Nature had not meant me for a hermit. I had neither a mistress nor a friend, and at London one may invite a man to dinner at a tavern where he pays for himself, but not to one's own table. One day I was invited by a younger son of the Duke of Bedford to eat oysters and drink a bottle of champagne. I accepted the invitation, and he ordered the oysters and the champagne, but we drank two bottles, and he made me pay half the price of the second bottle. Such are manners on the other side of the Channel. People laughed in my face when I said that I did not care to dine at a tavern as I could not get any soup.

"Are you ill?" they said, "soup is only fit for invalids."

The Englishman is entirely carnivorous. He eats very little bread, and calls himself economical because he spares himself the expense of soup and dessert, which circumstance made me remark that an English dinner is like eternity: it has no beginning and no end. Soup is considered very extravagant, as the very servants refuse to eat the meat from which it has been made. They say it is only fit to give to dogs. The salt beef which they use is certainly excellent. I cannot say the same for their beer, which was so bitter that I could not drink it. However, I could not be expected to like beer after the excellent French wines with which the wine merchant supplied me, certainly at a very heavy cost.

I had been a week in my new home without seeing Martinelli. He came on a Monday morning, and I asked him to dine with me. He told me that he had to go to the Museum, and my curiosity to see the famous collection which is such an honour to England made me accompany him.

It was there that I made the acquaintance of Dr. Mati, of whom I

shall speak in due course.

同类推荐
  • 灵机禅师语录

    灵机禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说决罪福经

    佛说决罪福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐阙史

    唐阙史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 自遣

    自遣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Small Catechism

    Small Catechism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝世大小姐之独霸天下

    绝世大小姐之独霸天下

    蠢材?让你看看什么叫做天才。垃圾?让你看看什麽叫做伟大。睁开你的狗眼看看,本小姐要独!霸!天!下!
  • 那一千年结束了

    那一千年结束了

    未来的土地上,一群悲剧英雄拼命挣扎出一丝人性的光辉
  • 诸天默示录

    诸天默示录

    世界--是一个伪命题。每当沈翀举看到自身所在的世界时,都会有一种莫名的恍惚感。从他拥有记忆开始,似乎自己就是一个人。而身边的行人,朋友、甚至家人,都让他体会不到常人所拥有的情感。十五年前,霜空炼雪,织云暗世。一柄不起眼的古剑被送到了沈翀举手上。而当他感受到那一丝诡异的信号时,一场不死不休的追杀开始了,就这样持续了十五年……
  • 踏天修道

    踏天修道

    群雄逐鹿,万族林立,诸神争霸,天乱地覆……问仙是否还有道,问魔是否还要杀……以杀止杀,以道止道,苍茫大地……一少年赤手空拳,走上了命运的道路……
  • 穿越一个假兽世

    穿越一个假兽世

    呵呵,穿越兽世,别人穿越是女主,我穿越连女配都不是,好,这我还能忍,别人穿越是女少男多,可为毛我穿越就是男少女多,好,这我还是能忍,但是唯一让我不能忍得是,颜值啊,什么都可忍,但是颜值得高啊,男的丑破天,女的美爆天,而我,一把辛酸泪,这真的是兽世吗?为啥子会这样。
  • 悠悠白雾最是朦胧

    悠悠白雾最是朦胧

    在一个森林里,突然出现一个少女残魂,这个残魂,面光红润,眉间丹砂。可是醒来却什么都不记得了,于是就踏上了寻找记忆。(虐文)
  • 学校知识类活动组织策划(下)

    学校知识类活动组织策划(下)

    文化的内涵非常丰富,其本义则是“以文教化”,表示对人的性情的陶冶,品德的教养,属于精神领域的范畴。所以,我们学习文化知识,就是为了不断提高个人的文化素质修养。
  • 彼岸花妖千年等待

    彼岸花妖千年等待

    有一种花叫彼岸花有一条河叫忘川河有一种泪叫相思泪有一种等待叫千年有一种桥叫奈何桥她是鬼界看守奈何桥的花妖,他是天界万人敬仰的弑神,她与他前世相爱,许下生死不弃的誓言,奈何世人不允,强迫拆散他们,他跳下忘川河,她化作彼岸花守候在忘川河畔,千年后他们在凡间再次相遇,经历爱恨离别,千年前的事再次上演,这一次他们会如何选择…
  • 万吴一失

    万吴一失

    【清醒得要命作家VS风流得要死影帝】第一次见面,她看到吴失紧紧搂着剧里女二号的腰,惊得合不拢嘴。第二次见面,他一副斯斯文文的样子,看不出昨日的半分风流。第三次见面,吴失把她堵在电梯里说:“做我女朋友吧。”不到一天,这就是影帝的效率吗?
  • 锦北

    锦北

    生命的意义是什么?这个命题很大,对于大多数人来说讨论它是吃饱了撑着。但对于锦北来说:生命的意义莫过于未来的我依旧是我。