登陆注册
34580800000002

第2章 INTRODUCTION(1)

General The early Greek epic -- that is, poetry as a natural and popular, and not (as it became later) an artificial and academic literary form -- passed through the usual three phases, of development, of maturity, and of decline.

No fragments which can be identified as belonging to the first period survive to give us even a general idea of the history of the earliest epic, and we are therefore thrown back upon the evidence of analogy from other forms of literature and of inference from the two great epics which have come down to us.

So reconstructed, the earliest period appears to us as a time of slow development in which the characteristic epic metre, diction, and structure grew up slowly from crude elements and were improved until the verge of maturity was reached.

The second period, which produced the "Iliad" and the "Odyssey", needs no description here: but it is very important to observe the effect of these poems on the course of post-Homeric epic. As the supreme perfection and universality of the "Iliad" and the "Odyssey" cast into oblivion whatever pre-Homeric poets had essayed, so these same qualities exercised a paralysing influence over the successors of Homer. If they continued to sing like their great predecessor of romantic themes, they were drawn as by a kind of magnetic attraction into the Homeric style and manner of treatment, and became mere echoes of the Homeric voice: in a word, Homer had so completely exhausted the epic genre, that after him further efforts were doomed to be merely conventional.

Only the rare and exceptional genius of Vergil and Milton could use the Homeric medium without loss of individuality: and this quality none of the later epic poets seem to have possessed.

Freedom from the domination of the great tradition could only be found by seeking new subjects, and such ******* was really only illusionary, since romantic subjects alone are suitable for epic treatment.

In its third period, therefore, epic poetry shows two divergent tendencies. In Ionia and the islands the epic poets followed the Homeric tradition, singing of romantic subjects in the now stereotyped heroic style, and showing originality only in their choice of legends hitherto neglected or summarily and imperfectly treated. In continental Greece (1), on the other hand, but especially in Boeotia, a new form of epic sprang up, which for the romance and PATHOS of the Ionian School substituted the practical and matter-of-fact. It dealt in moral and practical maxims, in information on technical subjects which are of service in daily life -- agriculture, astronomy, augury, and the calendar -- in matters of religion and in tracing the genealogies of men.

Its attitude is summed up in the words of the Muses to the writer of the "Theogony": `We can tell many a feigned tale to look like truth, but we can, when we will, utter the truth' ("Theogony"26-27). Such a poetry could not be permanently successful, because the subjects of which it treats -- if susceptible of poetic treatment at all -- were certainly not suited for epic treatment, where unity of action which will sustain interest, and to which each part should contribute, is absolutely necessary.

While, therefore, an epic like the "Odyssey" is an organism and dramatic in structure, a work such as the "Theogony" is a merely artificial collocation of facts, and, at best, a pageant. It is not surprising, therefore, to find that from the first the Boeotian school is forced to season its matter with romantic episodes, and that later it tends more and more to revert (as in the "Shield of Heracles") to the Homeric tradition.

The Boeotian School How did the continental school of epic poetry arise? There is little definite material for an answer to this question, but the probability is that there were at least three contributory causes. First, it is likely that before the rise of the Ionian epos there existed in Boeotia a purely popular and indigenous poetry of a crude form: it comprised, we may suppose, versified proverbs and precepts relating to life in general, agricultural maxims, weather-lore, and the like. In this sense the Boeotian poetry may be taken to have its germ in maxims similar to our English `Till May be out, ne'er cast a clout,'

or `A rainbow in the morning Is the Shepherd's warning.'

Secondly and thirdly we may ascribe the rise of the new epic to the nature of the Boeotian people and, as already remarked, to a spirit of revolt against the old epic. The Boeotians, people of the class of which Hesiod represents himself to be the type, were essentially unromantic; their daily needs marked the general limit of their ideals, and, as a class, they cared little for works of fancy, for pathos, or for fine thought as such. To a people of this nature the Homeric epos would be inacceptable, and the post-Homeric epic, with its conventional atmosphere, its trite and hackneyed diction, and its insincere sentiment, would be anathema. We can imagine, therefore, that among such folk a settler, of Aeolic origin like Hesiod, who clearly was well acquainted with the Ionian epos, would naturally see that the only outlet for his gifts lay in applying epic poetry to new themes acceptable to his hearers.

Though the poems of the Boeotian school (2) were unanimously assigned to Hesiod down to the age of Alexandrian criticism, they were clearly neither the work of one man nor even of one period:

some, doubtless, were fraudulently fathered on him in order to gain currency; but it is probable that most came to be regarded as his partly because of their general character, and partly because the names of their real authors were lost. One fact in this attribution is remarkable -- the veneration paid to Hesiod.

Life of Hesiod Our information respecting Hesiod is derived in the main from notices and allusions in the works attributed to him, and to these must be added traditions concerning his death and burial gathered from later writers.

同类推荐
热门推荐
  • 双星煞

    双星煞

    破军星现乾坤转,摇光剑出天阙惊。迷失之城,海底宫殿,消失千年的神秘族群……铁蹄踏龙城,烈火焚天阙,覆灭王朝的复国之路……双重血统的神秘少女,烽烟中觉醒的战将……惊鸿舞,凤鸣琴,乱世儿女的爱恨痴缠……一个关于东方的故事,一段毁灭与救赎的英雄战歌。
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 废后当道

    废后当道

    她三嫁他人,他站在人中央,花轿里新娘掀起轿帘,一个回眸,让他心碎;她历经多个男人,从没想到有一日,会在合欢树下,与姬靖相互依偎,怎料刚刚重聚,又是离别。
  • 神医养成

    神医养成

    有些神医是自封来的;有些神医是炒作来的;有些神医是花钱来的;他这神医却是被逼出来的!一切都源于那坑爹的“百草园”……一切都要从要命的医德说起……经云:望而知之谓之神,闻而知之谓之圣,问而知之谓之工,切而知之谓之巧。望闻问切四诊合参、脉证合参、色脉合参,带你走进中医的世界!(本书虽为小说,但书中涉及病例,必从实际出发,做到辨证论治,有理可依、有例可循,其望闻问切、方剂药量及针灸穴位,力求真实具现。)书友群:116305854
  • 药神之影

    药神之影

    湘栾大陆中每个人出生都会附带一个箱子和蛋卵,藏在胸前,“湘栾大陆”之名也因此而来。全新职业——药剂师分为九等,主角是如何一步步攀登……
  • 终究是该醒了

    终究是该醒了

    未下山之前,师父跟我说过,人心险恶,像我这般傻傻愣愣,一定会被骗。我不信,师傅死后,我违背师命,私自下了山..............................................
  • 我手机呢

    我手机呢

    我叫公羽,是个戏精。且看我戏耍小学同学们!
  • 一本她的故事

    一本她的故事

    好看的皮囊千篇一律,有趣的灵魂——200来斤!!,遇到你,我究竟该以什么方式开始呢?
  • 我的超级武器

    我的超级武器

    “宿主,你要怎么才能相信我啊?”“没看见这边蚊子多么,你把这屋子蚊子灭了,我就相信你!”“这个……容我找找……天基武器系统,误差为7厘米,这个不行。无污染核武器,最小当量1.3万吨,我还想多活几年……女武神机甲,最低驾驶要求:十兆计算力与27g加速度承受能力…………对不起,我真的办不到啊!”“所以说嘛,你就是个废物系统啦!”“才不是嘞!”“明明就是!”……“启动生化病毒,放心,宿主,你是天然抗体!”“我信啦,快收了神通啊,你是想毁灭异界么?”……
  • 半落红衣几过风帆

    半落红衣几过风帆

    孤尘医馆中,余晖褪尽,星光点缀,月色撩人之时,他总是偷偷溜到她床前,痴迷般看着她,低低唤一句:“卿卿”。这缘分啊,真是令人厌烦呢。佳人本应逝,如斯却归来。三年一别,你可还安好?那女子白衣卿相,独饮梨花酿。那女子红衣张扬,笑断恶人肠。