登陆注册
34840300000147

第147章

Diana had a voice toned, to my ear, like the cooing of a dove. She possessed eyes whose gaze I delighted to encounter. Her whole face seemed to me fill of charm. Mary’s countenance was equally intelligent—her features equally pretty; but her expression was more reserved, and her manners, though gentle, more distant. Diana looked and spoke with a certain authority: she had a will, evidently. It was my nature to feel pleasure in yielding to an authority supported like hers, and to bend, where my conscience and self-respect permitted, to an active will.

“And what business have you here?” she continued. “It is not your place. Mary and I sit in the kitchen sometimes, because at home we like to be free, even to license—but you are a visitor, and must go into the parlour.”

“I am very well here.”

“Not at all, with Hannah bustling about and covering you with flour.”

“Besides, the fire is too hot for you,” interposed Mary.

“To be sure,” added her sister. “Come, you must be obedient.”And still holding my hand she made me rise, and led me into the inner room.

“Sit there,” she said, placing me on the sofa, “while we take our things off and get the tea ready; it is another privilege we exercise in our little moorland home—to prepare our own meals when we are so inclined, or when Hannah is baking, brewing, washing, or ironing.”

She closed the door, leaving me solus with Mr. St. John, who sat opposite, a book or newspaper in his hand. I examined first, the parlour, and then its occupant.

The parlour was rather a small room, very plainly furnished, yet comfortable, because clean and neat. The old-fashioned chairs were very bright, and the walnut-wood table was like a looking-glass. A few strange, antique portraits of the men and women of other days decorated the stained walls; a cupboard with glass doors contained some books and an ancient set of china. There was no superfluous ornament in the room—not one modern piece of furniture, save a brace of workboxes and a lady’s desk in rosewood, which stood on a side-table: everything—including the carpet and curtains—looked at once well worn and well saved.

Mr. St. John—sitting as still as one of the dusty pictures on the walls, keeping his eyes fixed on the page he perused, and his lips mutely sealed—was easy enough to examine. Had he been a statue instead of a man, he could not have been easier. He was young—perhaps from twenty-eight to thirty—tall, slender; his face riveted the eye; it was like a Greek face, very pure in outline: quite a straight, classic nose; quite an Athenian mouth and chin. It is seldom, indeed, an English face comes so near the antique models as did his. He might well be a little shocked at the irregularity of my lineaments, his own being so harmonious. His eyes were large and blue, with brown lashes; his high forehead, colourless as ivory, was partially streaked over by careless locks of fair hair.

This is a gentle delineation, is it not, reader? Yet he whom it describes scarcely impressed one with the idea of a gentle, a yielding, an impressible, or even of a placid nature. Quiescent as he now sat, there was something about his nostril, his mouth, his brow, which, to my perceptions, indicated elements within either restless, or hard, or eager. He did not speak to me one word, nor even direct to me one glance, till his sisters returned. Diana, as she passed in and out, in the course of preparing tea, brought me a little cake, baked on the top of the oven.

“Eat that now,” she said:“you must be hungry. Hannah says you have had nothing but some gruel since breakfast.”

I did not refuse it, for my appetite was awakened and keen. Mr. Rivers now closed his book, approached the table, and, as he took a seat, fixed his blue pictorial-looking eyes full on me. There was an unceremonious directness, a searching, decided steadfastness in his gaze now, which told that intention, and not diffidence, had hitherto kept it averted from the stranger.

“You are very hungry,” he said.

“I am, sir.” It is my way—it always was my way, by instinct—ever to meet the brief with brevity, the direct with plainness.

“It is well for you that a low fever has forced you to abstain for the last three days: there would have been danger in yielding to the cravings of your appetite at first. Now you may eat, though still not immoderately.”

“I trust I shall not eat long at your expense, sir,” was my very clumsily-contrived, unpolished answer.

“No,” he said coolly: “when you have indicated to us the residence of your friends, we can write to them, and you may be restored to home.”

“That, I must plainly tell you, is out of my power to do; being absolutely without home and friends.”

The three looked at me, but not distrustfully; I felt there was no suspicion in their glances: there was more of curiosity. I speak particularly of the young ladies. St. John’s eyes, though clear enough in a literal sense, in a figurative one were difficult to fathom. He seemed to use them rather as instruments to search other people’s thoughts, than as agents to reveal his own: the which combination of keenness and reserve was considerably more calculated to embarrass than to encourage.

“Do you mean to say,” he asked, “that you are completely isolated from every connection?”

“I do. Not a tie links me to any living thing: not a claim do I possess to admittance under any roof in England.”

“A most singular position at your age!”

Here I saw his glance directed to my hands, which were folded on the table before me. I wondered what he sought there: his words soon explained the quest.

“You have never been married? You are a spinster?”

Diana laughed. “Why, she can’t he above seventeen or eighteen years old, St. John,” said she.

“I am near nineteen: but I am not married. No.”

同类推荐
  • 激书

    激书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风俗通义

    风俗通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说常瞿利毒女陀罗尼咒经

    佛说常瞿利毒女陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 亭堂

    亭堂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大清国籍条例

    大清国籍条例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生后我败光了大佬的家产

    重生后我败光了大佬的家产

    重生一次的宋夏正在暗搓搓的准备打脸虐渣走上人生巅峰。但是没想到一次意外让她和前世只存在于传说中的神秘大佬彻底的绑在了一起。外界传闻大佬富可敌国,不近人情,残忍嗜血,性格阴鸷……宋夏表示,她只感受到了富可敌国。面对前世的白莲绿茶们,宋夏兴致满满,但是……那个冲在自己前面的男人是怎么回事?Woc,大佬,你放下我的大棍,那是我的小白莲,我的小绿茶!宋夏气愤的跺脚,可惜了自己一身技能无法施展!大佬一脸温柔,“媳妇乖,这种残暴的场面你只要站在一边看就好了。”宋夏乖巧脸,“好的,”一转头就默默的给了小白莲一闷棍。*(1v1女主性格欢脱小仙女自带技能,溜门撬锁样样强,大佬男主隐藏病娇挚爱女主哦~)
  • 幻世咒

    幻世咒

    诅咒,毁灭,他为十三代诅咒之子,天煞孤星,“人人恐惧他,害怕他像个疯子,满手鲜血,但又有什么人明白他有多孤独,他们说,他是魔,为杀戮生的魔,那他就是魔!但恶魔也有自己想要守护的东西。”他这样说。而奇迹在他身上上演无数,恐怖的越级挑战能力,许多变换莫测的的技能,为了这个恨他的世界而战。还有他古怪的生世之谜、母亲的隐瞒。他的父亲究竟是谁?看他如何在人类与魔族互相倾轧的大陆上,以他那狂傲不羁的诅咒之力,留下一笔浓重的而富含传奇的色彩,以咒为名,以天劫降世!!!!
  • 英雄联盟之最强导演

    英雄联盟之最强导演

    导演?!你就是那种给钱找演员,让自己好升段位的导演?在LOL赛场上被誉为最强导演的兔飞,每次听到菜鸟说出这句话的时候,都会放出SKT主教练金正钧的一段录音:“当你的队员与他的队伍作战,就像是一名资深的演员走进了剧本!”而如今,功成身退的兔飞,默默的写上了自己的自传。
  • 真希望我20几岁就知道的人脉掌控

    真希望我20几岁就知道的人脉掌控

    年轻不是你的错,但行为无知就是你不对!你必须与世界连接,建立属于自己的圈子。这本书,会改变你的命运!它将介绍年轻人不知道、晚知道会走弯路的人脉掌握术:熟人介绍扩展人脉+参与社团走出封闭+网络连接人脉共享+没话找话学会赞美+事先准备创造机会+广泛收集人脉信息=扩充人脉的6个方法。
  • 豪门女大佬的在线甜夫

    豪门女大佬的在线甜夫

    萧羽以,出身豪门含着金汤匙出生的女人。陈南千,一心想入赘萧家傍上豪门女总裁的男人。对萧羽以来讲,这是一段孽缘。这个男人打小便围在她的身边,她一眼就看透他势利拜金的本质,并且坚决不让他入赘。对陈南千来说,这是一段天赐良缘。这个女人这么凑巧的出现在他身边,他一眼就看出她美丽多金的气质,并且坚决要入赘。陈南千:哼哼,羽羽,你现在对我爱答不理,将来我一定不会让你轻易得到我!萧羽以:呵呵!某一天,某人翘着二郎腿嘚瑟坐在沙发上看着电视。萧羽以:南南,你渴不渴,来喝口水吧!陈南千瞥了一眼,把头转了过去:不要,我要喝果汁。萧羽以:那我给你榨。陈南千看着她忙碌的背影,偷笑。哈哈哈,还不是拜倒在了我的小皮裤下。作者:你不是说不会让她轻易得到你的吗?某南:哼!
  • 倾城绝恋1:名门之恋

    倾城绝恋1:名门之恋

    冰冷的豪宅,是她的噩梦。冰冷的夜晚,是她噩梦的开始。她是最美丽的水晶少女,却被他无情地击碎。他是最致命的爱情陷阱,终让她彻底地沉沦。她明知他是一杯毒酒,却仍旧选择一饮而尽。他把她当作一只金丝雀,养在他的豪宅之中。他那抹邪魅的笑,就像一张无形的网,将她死死地禁锢。她为了自由,想尽一切办法来挣脱这个男人。可是,那张网却将她勒得越来越紧,甚至无法呼吸。直到他把她推进手术室,与别人订婚,她终于可以义无反顾地离开。谁知,她仍旧躲不过命运的牵绊,再次与他重逢……
  • 白猿堤

    白猿堤

    武侠世界,风云再起……有人的地方就有江湖……本书讲述了一个新武侠的世界,江湖与时代格局的纷争。有血有肉的故事,有情有义的江湖……
  • 麟云

    麟云

    一块麒麟玉引发的血案,山海经。。。。。麒麟玉。。。。。。。。。。。身世之谜,她应当何去何从。。。。。
  • 四时境歌

    四时境歌

    倘若我们的认知被颠覆,现有法则被强行扭曲或抹除,我们又将怎么样?你相不相信我们世界并不是单一存在的?现实都市与“异世界”平行交织。本来普通的少女却因为一场阴谋卷入其中,重重迷雾的开局,结果又会如何。本文无限流,不是快穿也没有系统。
  • 诱君欢之嫡女权谋

    诱君欢之嫡女权谋

    [交流群560776468,欢迎加入哦]前世,她助他称帝成就他如画帝业;梦醒,阴暗刑房她痛不欲生。长姐百般欺凌夺她夫婿,阴谋诡计数不胜数。姨娘蛇蝎心肠欺她痴傻,千招万招招招致命。再重生,欠她的,万倍奉还!是痴儿?看她如何凤惊天下!是残颜?看她如何倾国倾城!