登陆注册
34878400000023

第23章

CHAPTER I

The custom of ancient republics to plant colonies, and the advantage of it--Increased population tends to make countries more healthy--Origin of Florence--Aggrandizement of Florence--Origin of the name of Florence--Destruction of Florence by Totila--The Florentines take Fiesole--The first division in Florence, and the cause of it--Buondelmonti--Buondelmonti slain--Guelphs and Ghibellines in Florence--Guelphic families--Ghibelline families--The two factions come to terms.

Among the great and wonderful institutions of the republics and principalities of antiquity that have now gone into disuse, was that by means of which towns and cities were from time to time established;and there is nothing more worthy the attention of a great prince, or of a well-regulated republic, or that confers so many advantages upon a province, as the settlement of new places, where men are drawn together for mutual accommodation and defense. This may easily be done, by sending people to reside in recently acquired or uninhabited countries. Besides causing the establishment of new cities, these removals render a conquered country more secure, and keep the inhabitants of a province properly distributed. Thus, deriving the greatest attainable comfort, the inhabitants increase rapidly, are more prompt to attack others, and defend themselves with greater assurance. This custom, by the unwise practice of princes and republics, having gone into desuetude, the ruin and weakness of territories has followed; for this ordination is that by which alone empires are made secure, and countries become populated. Safety is the result of it; because the colony which a prince establishes in a newly acquired country, is like a fortress and a guard, to keep the inhabitants in fidelity and obedience. Neither can a province be wholly occupied and preserve a proper distribution of its inhabitants without this regulation; for all districts are not equally healthy, and hence some will abound to overflowing, while others are void; and if there be no method of withdrawing them from places in which they increase too rapidly, and planting them where they are too few the country would soon be wasted; for one part would become a desert, and the other a dense and wretched population. And, as nature cannot repair this disorder, it is necessary that industry should effect it, for unhealthy localities become wholesome when a numerous population is brought into them. With cultivation the earth becomes fruitful, and the air is purified with fires--remedies which nature cannot provide.

The city of Venice proves the correctness of these remarks. Being placed in a marshy and unwholesome situation, it became healthy only by the number of industrious individuals who were drawn together.

Pisa, too, on account of its unwholesome air, was never filled with inhabitants, till the Saracens, having destroyed Genoa and rendered her rivers unnavigable, caused the Genoese to migrate thither in vast numbers, and thus render her populous and powerful. Where the use of colonies is not adopted, conquered countries are held with great difficulty; districts once uninhabited still remain so, and those which populate quickly are not relieved. Hence it is that many places of the world, and particularly in Italy, in comparison of ancient times, have become deserts. This has wholly arisen and proceeded from the negligence of princes, who have lost all appetite for true glory, and of republics which no longer possess institutions that deserve praise. In ancient times, by means of colonies, new cities frequently arose, and those already begun were enlarged, as was the case with Florence, which had its beginning from Fiesole, and its increase from colonies.

It is exceedingly probable, as Dante and Giovanni Villani show, that the city of Fiesole, being situate upon the summit of the mountain, in order that her markets might be more frequented, and afford greater accommodation for those who brought merchandise, would appoint the place in which to told them, not upon the hill, but in the plain, between the foot of the mountain and the river Arno. I imagine these markets to have occasioned the first erections that were made in those places, and to have induced merchants to wish for commodious warehouses for the reception of their goods, and which, in time, became substantial buildings. And afterward, when the Romans, having conquered the Carthaginians, rendered Italy secure from foreign invasion, these buildings would greatly increase; for men never endure inconveniences unless some powerful necessity compels them. Thus, although the fear of war induces a willingness to occupy places strong and difficult of access, as soon as the cause of alarm is removed, men gladly resort to more convenient and easily attainable localities.

Hence, the security to which the reputation of the Roman republic gave birth, caused the inhabitants, having begun in the manner described, to increase so much as to form a town, this was at first called the Villa Arnina. After this occurred the civil wars between Marius and Sylla; then those of C鎠ar, and Pompey; and next those of the murderers of C鎠ar, and the parties who undertook to avenge his death.

Therefore, first by Sylla, and afterward by the three Roman citizens, who, having avenged the death of C鎠ar, divided the empire among themselves, colonies were sent to Fiesole, which, either in part or in whole, fixed their habitations in the plain, near to the then rising town. By this increase, the place became so filled with dwellings, that it might with propriety be enumerated among the cities of Italy.

同类推荐
热门推荐
  • 这个皇上来自外星球

    这个皇上来自外星球

    古燕国分裂为南燕北燕,战火绵延,外星宅男纪宝飞碟失事,落于北燕境内,无意中救得政变逃亡的太子束睿,自此卷入北燕宫廷权斗,被迫与束睿换脸之后,凭借冻结时间的引力波护身,历经艰险,终当上了北燕新皇,并统一了南燕,然而,他又面临着来自他的星球入侵的挑战……
  • 似是故人踏歌来

    似是故人踏歌来

    红色如血,金色魅惑,自古帝王要想君临天下,都离不开这两种颜色。长歌想起兄长曾经对她说过:那个金龙盘旋的宝座,不过是个牢笼,任何被它禁锢住的人,都会变成野兽。可是那人却道:“你说帝王家无情,出生从来都不是我能选择的。若我也有选择的机会,我生生世世都不会入这帝王家。”被放逐荒漠的少年皇子,九死一生回归朝堂,庙堂之高,身披胄甲亦不胜寒,一双握惯了强弓利剑的手,终究不过是血肉之躯,怎堪明枪暗箭?一腔报国的赤诚,隐藏于云袍之下韬光养晦,运筹帷幄的兵法化作翻云覆雨的权谋。他说:“终有一天,我要这大梁海晏河清!”荒漠边的侯门幺女,本该长于幽帘深闺中,却从小放任乡野,背后身世成谜,本欲逍遥江湖,却不料在朝堂风云中与阴谋互相胶着。一朝相遇于烟笼柳暗的江南,本以为可以两厢厮守,却不料这条路走了三生三世。他身经百战浴血而来,她亦万水千山踏遍。马蹄声声乘风归,似是故人踏歌来。
  • 山坳上的土楼

    山坳上的土楼

    本书讲述黄家坳土楼村落里,青年黄松为族人再建一座新土楼的故事。小说描述年轻人之间的争斗、匪帮中的火拼、男女恩怨情仇、又穿插描绘了土楼人家独特而迷人的风俗民情,在如诗如画的场景中,展现生生不息、拼搏进取的主题,既有对民生疾苦的深切关注,又对人的尊严、诚信等做了生动的阐释。
  • 我的系统是实习生

    我的系统是实习生

    杨帆是个穿越者,穿越到武道至上的世界,没有实力寸步难行!原本他以为自己会死的很惨,没想到还有个系统跟随。可是,二货系统根本就不是一个合格的系统,因为他是系统实习生!why!奖励忘发是常规操作,武技给错是常有的事!什么!我的奖励不应该是格斗指南吗?这是什么东西?金刚决!我擦,赚大了!不能告诉系统给我发错奖励了,赶紧藏起来。嘿嘿!这种系统再给我来一打,我不嫌多!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 生

    “我”从军医大学毕业,想着以成绩和实习表现,一定能分配到某个大军区的总院,走上一条越来越宽的路。结果现实给“我”开了个彻彻底底的玩笑……这是一篇贴近生活,细腻生动,充满艺术真实的短篇小说,描绘的是人心的巨变,主题是道德的重返。
  • 医品毒妃:邪王宠上瘾

    医品毒妃:邪王宠上瘾

    重生,霸气退婚!喝最烈的酒,毒最凶的单身狗,皇上了不起呀,得罪了我照样让你吃不了兜着走!重生嫡女,睚眦必报,霸气退婚,得罪太子,被处处刁难,她为一口气入隐门医毒双练独步天下,为她爱的人不择手段心狠手辣!
  • 藏元悬洞之江南泥妖

    藏元悬洞之江南泥妖

    400多年前,因七鸟盟的新任帮主南越天为了追寻自己的长生不老之梦,引发了临近的藏元部落和怒红族的征讨。一场三族参与的陆上最大的浩劫终于以南越天被封印在深海,七鸟盟灭族,藏元部落和怒红族也几近灭绝为代价结束。400多年后,民国初期,藏元部落的神兽-元血兽突然被唤醒,接连发现四具童男童女尸首,满是诡异的花柳之地越凤楼,似乎预示着新的浩劫又将降临!而这一次,藏元部落的新少年主上-沈白炎又该如何应对化解呢?
  • 你只管努力,剩下的交给运气

    你只管努力,剩下的交给运气

    这是一本写给刚刚踏上职场不久的年轻人的书。对于每一位正值青春的人来说,都有过这么一段困苦悲愤的岁月。或许产生于荷尔蒙的爆发,或许归结于自己不如意的生活。你不用怕,你不用急,你不是孤单一人,你可以变得更好。在这本书里,你会看到一个可能比现在的你还苦闷的北漂青年——《20~30岁,我拿十年做什么?》的作者金正浩。他曾经穷得连租房的钱都没有,住过地下室、蹭过饭、醉过酒,和你一样经历着青春的“阵痛”。但是在迷茫中,作者并没有完全放弃自己,一边摸爬滚打,一边寻找机遇,所以才有了现在的他。
  • tfboys之整容游戏

    tfboys之整容游戏

    一个长相普通,及不出众的职场女青年,在三只所在的峻峰公司工作,是一个很不起眼的工作人员;见到三只以后,便有了倾心的感觉········无意中下载了一个整容APP·······初尝了变美的禁果,从此踏上了一条不归路————与《tfboys之你是我的幸运符号》截然不相同,熙宥酱准备挑战不一样的风格,希望读者亲们支持!游戏开始了,你,准备好了么?————若有雷同纯属巧合!!!