登陆注册
34916800000032

第32章

I was all the more surprised when one of the boys, who had overtaken me, told me that he had just seen through a window a man reading by the fire. Indignant at this inhospitality, we both made a resolute onset against the door, at the same time raising our angry voices to a yell. Suddenly there was a quick response, the hurried withdrawing of a bolt, and the door opened.

"The occupant was a short, thick-set man, with a pale, careworn face, whose prevailing expression was one of gentle good humor and patient suffering. When we entered, he asked us hastily why we had not 'sung out' before.

"'But we KNOCKED!' I said, impatiently, 'and almost drove your door in.'

"'That's nothing,' he said, patiently. 'I'm used to THAT.'

"I looked again at the man's patient, fateful face, and then around the cabin. In an instant the whole situation flashed before me.

'Are we not near Cave City?' I asked.

"'Yes,' he replied, 'it's just below. You must have passed it in the storm.'

"'I see.' I again looked around the cabin. 'Isn't this what they call the haunted house?'

"He looked at me curiously. 'It is,' he said, simply.

"You can imagine my delight! Here was an opportunity to test the whole story, to work down to the bed rock, and see how it would pan out! We were too many and too well armed to fear tricks or dangers from outsiders. If--as one theory had been held--the disturbance was kept up by a band of concealed marauders or road agents, whose purpose was to preserve their haunts from intrusion, we were quite able to pay them back in kind for any assault. I need not say that the boys were delighted with this prospect when the fact was revealed to them. The only one doubtful or apathetic spirit there was our host, who quietly resumed his seat and his book, with his old expression of patient martyrdom. It would have been easy for me to have drawn him out, but I felt that I did not want to corroborate anybody else's experience; only to record my own. And I thought it better to keep the boys from any predisposing terrors.

"We ate our supper, and then sat, patiently and expectant, around the fire. An hour slipped away, but no disturbance; another hour passed as monotonously. Our host read his book; only the dash of hail against the roof broke the silence. But--"

The Doctor stopped. Since the last interruption, I noticed he had changed the easy slangy style of his story to a more perfect, artistic, and even studied manner. He dropped now suddenly into his old colloquial speech, and quietly said: "If you don't quit stumbling over those riatas, Juan, I'll hobble YOU. Come here, there; lie down, will you?"

We all turned fiercely on the cause of this second dangerous interruption, but a sight of the poor fellow's pale and frightened face withheld our vindictive tongues. And the Doctor, happily, of his own accord, went on:--

"But I had forgotten that it was no easy matter to keep these high-spirited boys, bent on a row, in decent subjection; and after the third hour passed without a supernatural exhibition, I observed, from certain winks and whispers, that they were determined to get up indications of their own. In a few moments violent rappings were heard from all parts of the cabin; large stones (adroitly thrown up the chimney) fell with a heavy thud on the roof. Strange groans and ominous yells seemed to come from the outside (where the interstices between the logs were wide enough). Yet, through all this uproar, our host sat still and patient, with no sign of indignation or reproach upon his good-humored but haggard features.

Before long it became evident that this exhibition was exclusively for HIS benefit. Under the thin disguise of asking him to assist them in discovering the disturbers OUTSIDE the cabin, those inside took advantage of his absence to turn the cabin topsy-turvy.

"'You see what the spirits have done, old man,' said the arch leader of this mischief. 'They've upset that there flour barrel while we wasn't looking, and then kicked over the water jug and spilled all the water!'

"The patient man lifted his head and looked at the flour-strewn walls. Then he glanced down at the floor, but drew back with a slight tremor.

"'It ain't water!' he said, quietly.

"'What is it, then?'

"'It's BLOOD! Look!'

"The nearest man gave a sudden start and sank back white as a sheet.

"For there, gentlemen, on the floor, just before the door, where the old man had seen the dog hesitate and lift his feet, there! there!--gentlemen--upon my honor, slowly widened and broadened a dark red pool of human blood! Stop him! Quick! Stop him, I say!"

There was a blinding flash that lit up the dark woods, and a sharp report! When we reached the Doctor's side he was holding the smoking pistol, just discharged, in one hand, while with the other he was pointing to the rapidly disappearing figure of Juan, our Mexican vaquero!

"Missed him! by G-d!" said the Doctor. "But did you hear him? Did you see his livid face as he rose up at the name of blood? Did you see his guilty conscience in his face. Eh? Why don't you speak?

What are you staring at?"

"Was it the murdered man's ghost, Doctor?" we all panted in one quick breath.

"Ghost be d--d! No! But in that Mexican vaquero--that cursed Juan Ramirez!--I saw and shot at his murderer!"

同类推荐
热门推荐
  • 医途漫漫,本妃太难了

    医途漫漫,本妃太难了

    “王爷,北小姐要毒死您心爱的秃鹫——”下人战战兢兢地禀告。“问问她想不想烤着吃,想的话就让厨子给她备好烤肉架子。”黎清焰老神在在。“王爷,北小姐说不想在王府住了,要云游四海——”“备好纸笔,本王要上折子归隐山林。”“主子,血程阁少主说要邀北小姐赴宴游湖——”“什么?!”黎清焰拍案而起,怒目圆睁:“所有人跟我去血程阁,本王要打的他们谁也出不了门——”“可是北小姐会生气的……”下人小声提醒。“那就召集所有工匠给我把湖填了!”黎清焰闷声命道。下人:“……世人皆知北小姐医术了得、毒术了得,可谁知御夫也了得呢……”
  • 琴瑟和鸣

    琴瑟和鸣

    她是八卦杂志毫不起眼的小小狗仔,他是城中鼎鼎有名的大大律师,她不过想采访采访他,他却凶巴巴的,于是,飞机摇晃了,她吐了,他怒了,这个故事开始凌乱而纠结了~~~~
  • 他的晚安很缱绻

    他的晚安很缱绻

    1V1双洁文(现言小说合集)~—— 小剧场: 陈新雨出去玩,把手机摔坏了。 顾征联系不上,着急了,他找到水族馆的餐厅里,看见陈新雨和一对父子正谈笑风生着。 顾征散发出死亡气息,成功的吓跑了那对父子。 而后,顾征带着陈新雨去买手机。 那天,他们去逛了很多家店,看了许多款手机,最后,顾征替陈新雨选了最抗摔的一款……——以后,他的每一句晚安都只对你一人说。有虐有甜,不一样的人物,不一样的爱情。
  • 浮生峥嵘

    浮生峥嵘

    天道峥嵘,余者浮生,人道了了,匍行合归?寻道问长生,求仙卜来世,轮回不可知,长路应可为!何以为仙?天地问道!破落家族为何一夜惨遭屠戮?世间为何再无仙?遗子寻仙,揭露了一幕隐藏千年的隐秘...
  • 邪王我要休了你

    邪王我要休了你

    林浅音做完最后一个杀手任务准备撤退回家归隐山林时,突然双眼一黑,就开启了她的异世界之旅……等等,这个占有欲十足的男人是谁?林浅音咬牙切齿心里默问道……“浅音,嫁给我吧!”某王满脸深(欠)情(揍)的问。林浅音咬牙切齿的说“你求我娶你啊!”
  • 终极恶女之缘来是你

    终极恶女之缘来是你

    此文改编至台剧《终极恶女》。尹小枫:遇见你,是我此生最幸运的事。王查理:宠着你,是我此生最幸福的事。
  • 楚石梵琦禅师语录

    楚石梵琦禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太初帝君

    太初帝君

    紫气东来三万里,凡尘练心五千年!不羡皇朝功名禄,回首高歌踏仙路。这是一个求道的故事,更是一个智勇双全的莽夫的成仙记。若有模仿,纯属致敬!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 简单的守护简单的爱

    简单的守护简单的爱

    “为什么啊,为什么,你明明是爱我的,为什么要抛弃我”……三年的蜕变,让原本稚嫩的少年变得更加成熟稳重这三年对于他来说,是成长,亦是折磨他爱她,她也爱她……后来,她成了别人的妻子,他从此心狠手辣,在不相信任何人……再后来,她幸福的一生他自此与医院相伴注注注:男配与女主的故事哈,男主……()