登陆注册
34917600000177

第177章

By the double crest of my fowl, and by the rose lining of my sweetheart's slipper! By all the horns of well-beloved cuckolds, and by the virtue of their blessed wives! the finest work of man is neither poetry, nor painted pictures, nor music, nor castles, nor statues, be they carved never so well, nor rowing, nor sailing galleys, but children.

Understand me, children up to the age of ten years, for after that they become men or women, and cutting their wisdom teeth, are not worth what they cost; the worst are the best. Watch them playing, prettily and innocently, with slippers; above all, cancellated ones, with the household utensils, leaving that which displeases them, crying after that which pleases them, munching the sweets and confectionery in the house, nibbling at the stores, and always laughing as soon as their teeth are cut, and you will agree with me that they are in every way lovable; besides which they are flower and fruit--the fruit of love, the flower of life. Before their minds have been unsettled by the disturbances of life, there is nothing in this world more blessed or more pleasant than their sayings, which are ***** beyond description. This is as true as the double chewing machine of a cow. Do not expect a man to be innocent after the manner of children, because there is an, I know not what, ingredient of reason in the *****ty of a man, while the *****ty of children is candid, immaculate, and has all the finesse of the mother, which is plainly proved in this tale.

Queen Catherine was at that time Dauphine, and to make herself welcome to the king, her father-in-law, who at that time was very ill indeed, presented him, from time to time, with Italian pictures, knowing that he liked them much, being a friend of the Sieur Raphael d'Urbin and of the Sieurs Primatice and Leonardo da Vinci, to whom he sent large sums of money. She obtained from her family--who had the pick of these works, because at that time the Duke of the Medicis governed Tuscany--a precious picture, painted by a Venetian named Titian (artist to the Emperor Charles, and in very high flavour), in which there were portraits of Adam and Eve at the moment when God left them to wander about the terrestrial Paradise, and were painted their full height, in the costume of the period, in which it is difficult to make a mistake, because they were attired in their ignorance, and caparisoned with the divine grace which enveloped them--a difficult thing to execute on account of the colour, but one in which the said Sieur Titian excelled. The picture was put into the room of the poor king, who was then ill with the disease of which he eventually died. It had a great success at the Court of France, where everyone wished to see it; but no one was able to until after the king's death, since at his desire it was allowed to remain in his room as long as he lived.

One day Madame Catherine took with her to the king's room her son Francis and little Margot, who began to talk at random, as children will. Now here, now there, these children had heard this picture of Adam and Eve spoken about, and had tormented their mother to take them there. Since the two little ones at times amused the old king, Madame the Dauphine consented to their request.

"You wished to see Adam and Eve, who were our first parents; there they are," said she.

Then she left them in great astonishment before Titian's picture, and seated herself by the bedside of the king, who delighted to watch the children.

"Which of the two is Adam?" said Francis, nudging his sister Margot's elbow.

"You silly!" replied she, "to know that, they would have to be dressed!"

This reply, which delighted the poor king and the mother, was mentioned in a letter written in Florence by Queen Catherine.

No writer having brought it to light, it will remain, like a sweet flower, in a corner of these Tales, although it is no way droll, and there is no other moral to be drawn from it except that to hear these pretty speeches of infancy one must beget the children.

同类推荐
  • 佛说法华三昧经

    佛说法华三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说海龙王经

    佛说海龙王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海桑文集

    海桑文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Governess

    The Governess

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Ruby of Kishmoor

    The Ruby of Kishmoor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 改造狂傲九殿下

    改造狂傲九殿下

    她,即是爱之神的化身,温柔可人。又是地狱恶魔的完美继承人,邪恶腹黑,拥有无数人羡慕忌惮的高贵身份,却有着懒到足以与懒洋洋媲美的绝世睡功,泰山压于前而面不改色,她狂,她傲,因为她够格。一群本不是同一平行线上的少男少女,如何上演一场属于他们的平凡爱恋?面对痛苦磨难,他们能否并肩作战,那迷失的亲情是否会唤起她冰冷的内心,当一切谜底都揭晓,原来的一切是阴谋还是另有隐情?
  • 执手未与偕

    执手未与偕

    是一个个几千字的小短篇组成,说不清楚分类随便选的,反正各种各样的故事都有吗,唔,大概就是这样。
  • 十二青莲

    十二青莲

    从无知小子到意外成为修炼大能的仙侠之路!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大星官

    大星官

    从来都是机遇与危机共存,从来都是祸福相依,从来都是大浪淘沙,智者胜,勇者存靠拼补考勉强拿到大学毕业证的游戏青年,异外转世,华丽丽地成为天命所选的井宿,然而,骨子里的劣根性,叫他高估了天命的力量,不去追求,不去拼搏,却安乐于在小山林逗鸟,等待天降大任,而忽略了生存的根本。当他意识到错的时候,已经过去十年了。他还有机会补考吗?他能够一飞冲天,成为众望所归的大星官吗?他的路,很艰难,但一切都是自己选择的,怨不得天,也尤不得人。唯一能做的,就是拼了!
  • 浩瀚星辰便是你

    浩瀚星辰便是你

    茫茫人海中,能遇见你,便是我这辈子的幸运。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 契约监护人的小老婆

    契约监护人的小老婆

    6岁那年,她的亲生父亲去世,在父亲的葬礼上,她第一次看见他。他叫严寒,是她的监护人。她太固执,明知道他和她没关系,却因为他长的跟爸爸有几分相似。她喜欢他,从小就喜欢他。她以为那种喜欢,是女儿对爸爸的喜欢,不是女人对男人的喜欢。直到那年,她亲生父亲祭日的那天……(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 永远的监视者

    永远的监视者

    被指派的英雄注定踏上一段充满艰难险阻的道路,在完成命运安排的同时一步步探寻古老传说的秘密和“命运”的真正含义。在完全了解真相的那一刻,他会明白自己究竟是“监视者”们故事中的提线木偶,还是属于自己的故事中唯一的主角。
  • 星空祭树

    星空祭树

    自我睁开眼时。我的左眼看见一颗苍茫巨树,它傲立于星空之中,树叶如星空般璀璨。它的周围空无一物,如同星河都畏惧它的存在。而我的右眼,却看见一颗枯萎的树尸,树叶凋零,枯木上满是裂痕。无数的文明围绕着它盘旋,拜服,仿佛一场盛大的奠礼。