登陆注册
34946000000028

第28章 ON MR. FECHTER'S ACTING(2)

The foregoing use of the word "ferociously" reminds me to remark that this artist is a master of passionate vehemence; in which aspect he appears to me to represent, perhaps more than in any other, an interesting union of characteristics of two great nations,--the French and the Anglo-Saxon. Born in London of a French mother, by a German father, but reared entirely in England and in France, there is, in his fury, a combination of French suddenness and impressibility with our more slowly demonstrative Anglo-Saxon way when we get, as we say, "our blood up", that produces an intensely fiery result. The fusion of two races is in it, and one cannot decidedly say that it belongs to either; but one can most decidedly say that it belongs to a powerful concentration of human passion and emotion, and to human nature.

Mr. Fechter has been in the main more accustomed to speak French than to speak English, and therefore he speaks our language with a French accent. But whosoever should suppose that he does not speak English fluently, plainly, distinctly, and with a perfect understanding of the meaning, weight, and value of every word, would be greatly mistaken. Not only is his knowledge of English--

extending to the most subtle idiom, or the most recondite cant phrase--more extensive than that of many of us who have English for our mother-tongue, but his delivery of Shakespeare's blank verse is remarkably facile, musical, and intelligent. To be in a sort of pain for him, as one sometimes is for a foreigner speaking English, or to be in any doubt of his having twenty synonymes at his tongue's end if he should want one, is out of the question after having been of his audience.

A few words on two of his Shakespearian impersonations, and I shall have indicated enough, in advance of Mr. Fechter's presentation of himself. That quality of picturesqueness, on which I have already laid stress, is strikingly developed in his Iago, and yet it is so judiciously governed that his Iago is not in the least picturesque according to the conventional ways of frowning, sneering, diabolically grinning, and elaborately doing everything else that would induce Othello to run him through the body very early in the play. Mr. Fechter's is the Iago who could, and did, make friends, who could dissect his master's soul, without flourishing his scalpel as if it were a walking-stick, who could overpower Emilia by other arts than a sign-of-the-Saracen's-Head grimness; who could be a boon companion without ipso facto warning all beholders off by the portentous phenomenon; who could sing a song and clink a can naturally enough, and stab men really in the dark,--not in a transparent notification of himself as going about seeking whom to stab. Mr. Fechter's Iago is no more in the conventional psychological mode than in the conventional hussar pantaloons and boots; and you shall see the picturesqueness of his wearing borne out in his bearing all through the tragedy down to the moment when he becomes invincibly and consistently dumb.

Perhaps no innovation in Art was ever accepted with so much favour by so many intellectual persons pre-committed to, and preoccupied by, another system, as Mr. Fechter's Hamlet. I take this to have been the case (as it unquestionably was in London), not because of its picturesqueness, not because of its novelty, not because of its many scattered beauties, but because of its perfect consistency with itself. As the animal-painter said of his favourite picture of rabbits that there was more nature about those rabbits than you usually found in rabbits, so it may be said of Mr. Fechter's Hamlet, that there was more consistency about that Hamlet than you usually found in Hamlets. Its great and satisfying originality was in its possessing the merit of a distinctly conceived and executed idea.

From the first appearance of the broken glass of fashion and mould of form, pale and worn with weeping for his father's death, and remotely suspicious of its cause, to his final struggle with Horatio for the fatal cup, there were cohesion and coherence in Mr.

Fechter's view of the character. Devrient, the German actor, had, some years before in London, fluttered the theatrical doves considerably, by such changes as being seated when instructing the players, and like mild departures from established usage; but he had worn, in the main, the old nonde dress, and had held forth, in the main, in the old way, hovering between sanity and madness. I do not remember whether he wore his hair crisply curled short, as if he were going to an everlasting dancing-master's party at the Danish court; but I do remember that most other Hamlets since the great Kemble had been bound to do so. Mr. Fechter's Hamlet, a pale, woebegone Norseman with long flaxen hair, wearing a strange garb never associated with the part upon the English stage (if ever seen there at all) and ****** a piratical swoop upon the whole fleet of little theatrical preions without meaning, or, like Dr.

Johnson's celebrated friend, with only one idea in them, and that a wrong one, never could have achieved its extraordinary success but for its animation by one pervading purpose, to which all changes were made intelligently subservient. The bearing of this purpose on the treatment of Ophelia, on the death of Polonius, and on the old student fellowship between Hamlet and Horatio, was exceedingly striking; and the difference between picturesqueness of stage arrangement for mere stage effect, and for the elucidation of a meaning, was well displayed in there having been a gallery of musicians at the Play, and in one of them passing on his way out, with his instrument in his hand, when Hamlet, seeing it, took it from him, to point his talk with Rosencrantz and Guildenstern.

This leads me to the observation with which I have all along desired to conclude: that Mr. Fechter's romance and picturesqueness are always united to a true artist's intelligence, and a true artist's training in a true artist's spirit. He became one of the company of the Theatre Francais when he was a very young man, and he has cultivated his natural gifts in the best schools. I cannot wish my friend a better audience than he will have in the American people, and I cannot wish them a better actor than they will have in my friend.

同类推荐
热门推荐
  • 时间啊它总是溜走

    时间啊它总是溜走

    她叫徐念念。他叫苏有辞。他们是前后桌。开始却从来没有说过一句话。他们俩是缘分吗?还是命中注定?注定了最后一定要分离,他们还是要在一起。初恋啊,是一件很美好的事情。一生其实三次恋爱最好,一次懵懂,一次美好,一次一生。徐念念苏有辞念念有词
  • 绝世武魂

    绝世武魂

    九天世界,强者为尊,神灵主宰!少年觉醒《武魂榜》之上强大武魂,武魂却被强行剥夺,武道之路尽毁。然天无绝人之路,少年天赋归来,发誓必诛奸人,从此以后战天下强者!
  • 其实你真的很讨厌

    其实你真的很讨厌

    [花雨授权]最最最讨厌王磊了!同年同月同日生,从小同一间福利院、同一个“妈妈”,谁知熬过了十几年苦难的历程后,到了高中还不得安宁,他还阴魂不散地来搅和?!难道果真不是冤家不聚头?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一直以来在想你

    一直以来在想你

    人长得帅又有风度,真是超优!不过,要是老在他面前出丑可就不好了。尤其当发现他竟是她的新上司时,ㄟ……简直尴尬到爆!幸好她靠著自信挽回颜面;她这个业务经理可是公司的台柱。是什么时候开始的?只要他和她单独相处,她就会没来由的脸红红、心蹦蹦,甚至严重到不敢抬眼看他。她想,那应该就是喜欢了吧,虽然她没谈过恋爱。要勇敢告白吗?才想著,他身边就出现了集团千金女,而她的上司似乎也很快就进入“热恋”,和千金女出双入对,更成为报纸头条新闻。要放弃告白吗?怎么回事?原来巴得他紧紧的千金女竟拒绝男方家长的提亲?!这下,问题大了……
  • 当饥荒遇上攻略者

    当饥荒遇上攻略者

    饥荒这款游戏,有着众多玩家。但无一人真正去探究它,只是当作游戏一笑而过。可当叁柒开始探究它时。世界变了,与游戏不同了。火鸡只会掉鸡腿?假的,其实火鸡肉也可以吃。吃怪兽肉必掉san值?假的,san值是看自己是耐受度。饥荒不用喝水?叁柒因缺水奄奄一息。饥荒只是一款游戏?呵...
  • 重生后大佬都来抱腿

    重生后大佬都来抱腿

    苏安死后才知道,自己竟然是一本重生文中的渣配,被女主泼硫酸,关病院,凄惨的死去。关键,她还是个穿书人士,竟然按照原主的轨迹被白莲女主虐了一辈子。深觉丢了穿书大队人的脸,重生归来后,第一件事就是虐“渣女”。装白莲,谁不会?我先捧你,再踩死你,……混的风生水起后:一号大佬:我前世真瞎……二号大佬:我TM也瞎。三号、四号、五六号:我们更瞎!!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的郁金香姑娘

    我的郁金香姑娘

    每个人心中都有一个如同郁金香花一般圣洁的姑娘,无论何时她都绽放在我们心中的那片净土上,直到陪伴我们生老病死!