登陆注册
35142400000169

第169章

Sonia said nothing. Raskolnikov pressed her hand and went out. He felt very miserable. If it had been possible to escape to some solitude, he would have thought himself lucky, even if he had to spend his whole life there. But although he had almost always been by himself of late, he had never been able to feel alone. Sometimes he walked out of the town on to the high road, once he had even reached a little wood, but the lonelier the place was, the more he seemed to be aware of an uneasy presence near him. It did not frighten him, but greatly annoyed him, so that he made haste to return to the town, to mingle with the crowd, to enter restaurants and taverns, to walk in busy thoroughfares. There he felt easier and even more solitary. One day at dusk he sat for an hour listening to songs in a tavern and he remembered that he positively enjoyed it. But at last he had suddenly felt the same uneasiness again, as though his conscience smote him. “Here I sit listening to singing, is that what I ought to be doing?” he thought. Yet he felt at once that that was not the only cause of his uneasiness; there was something requiring immediate decision, but it was something he could not clearly understand or put into words. It was a hopeless tangle. “No, better the struggle again! Better Porfiry again … or Svidrigailov. … Better some challenge again … some attack. Yes, yes!” he thought. He went out of the tavern and rushed away almost at a run. The thought of Dounia and his mother suddenly reduced him almost to a panic. That night he woke up before morning among some bushes in Krestovsky Island, trembling all over with fever; he walked home, and it was early morning when he arrived. After some hours’ sleep the fever left him, but he woke up late, two o’clock in the afternoon.

He remembered that Katerina Ivanovna’s funeral had been fixed for that day, and was glad that he was not present at it. Nastasya brought him some food; he ate and drank with appetite, almost with greediness. His head was fresher and he was calmer than he had been for the last three days. He even felt a passing wonder at his previous attacks of panic.

The door opened and Razumihin came in.

“Ah, he’s eating, then he’s not ill,” said Razumihin. He took a chair and sat down at the table opposite Raskolnikov.

He was troubled and did not attempt to conceal it. He spoke with evident annoyance, but without hurry or raising his voice. He looked as though he had some special fixed determination.

“Listen,” he began resolutely. “As far as I am concerned, you may all go to hell, but from what I see, it’s clear to me that I can’t make head or tail of it; please don’t think I’ve come to ask you questions. I don’t want to know, hang it! If you begin telling me your secrets, I dare say I shouldn’t stay to listen, I should go away cursing. I have only come to find out once for all whether it’s a fact that you are mad? There is a conviction in the air that you are mad or very nearly so. I admit I’ve been disposed to that opinion myself, judging from your stupid, repulsive and quite inexplicable actions, and from your recent behavior to your mother and sister. Only a monster or a madman could treat them as you have; so you must be mad.”

“When did you see them last?”

“Just now. Haven’t you seen them since then? What have you been doing with yourself? Tell me, please. I’ve been to you three times already. Your mother has been seriously ill since yesterday. She had made up her mind to come to you; Avdotya Romanovna tried to prevent her; she wouldn’t hear a word. ‘If he is ill, if his mind is giving way, who can look after him like his mother?’ she said. We all came here together, we couldn’t let her come alone all the way. We kept begging her to be calm. We came in, you weren’t here; she sat down, and stayed ten minutes, while we stood waiting in silence. She got up and said: ‘If he’s gone out, that is, if he is well, and has forgotten his mother, it’s humiliating and unseemly for his mother to stand at his door begging for kindness.’ She returned home and took to her bed; now she is in a fever. ‘I see,’ she said, ‘that he has time for his girl.’ She means by your girl Sofya Semyonovna, your betrothed or your mistress, I don’t know. I went at once to Sofya Semyonovna’s, for I wanted to know what was going on. I looked round, I saw the coffin, the children crying, and Sofya Semyonovna trying them on mourning dresses. No sign of you. I apologised, came away, and reported to Avdotya Romanovna. So that’s all nonsense and you haven’t got a girl; the most likely thing is that you are mad. But here you sit, guzzling boiled beef as though you’d not had a bite for three days. Though as far as that goes, madmen eat too, but though you have not said a word to me yet … you are not mad! That I’d swear! Above all, you are not mad! So you may go to hell, all of you, for there’s some mystery, some secret about it, and I don’t intend to worry my brains over your secrets. So I’ve simply come to swear at you,” he finished, getting up, “to relieve my mind. And I know what to do now.”

“What do you mean to do now?”

“What business is it of yours what I mean to do?”

“You are going in for a drinking bout.”

“How … how did you know?”

“Why, it’s pretty plain.”

Razumihin paused for a minute.

“You always have been a very rational person and you’ve never been mad, never,” he observed suddenly with warmth. “You’re right: I shall drink. Good-bye!”

And he moved to go out.

“I was talking with my sister—the day before yesterday, I think it was—about you, Razumihin.”

“About me! But … where can you have seen her the day before yesterday?” Razumihin stopped short and even turned a little pale.

One could see that his heart was throbbing slowly and violently.

“She came here by herself, sat there and talked to me.”

“She did!”

“Yes.”

“What did you say to her … I mean, about me?”

“I told her you were a very good, honest, and industrious man. I didn’t tell her you love her, because she knows that herself.”

“She knows that herself?”

同类推荐
  • 黄庭坚诗全集

    黄庭坚诗全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华丹神真上经

    华丹神真上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘氏菊谱

    刘氏菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Helen of Troy And Other Poems

    Helen of Troy And Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金液大丹口诀

    金液大丹口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 洪荒之神魔乱

    洪荒之神魔乱

    太古洪荒,神魔主宰天地,恰逢西游量劫将起,主角浑噩于现世,误入洪荒,成为洪荒一只噬魂兽,是苦苦挣扎,还是被神魔奴役,亦或者崛起于洪荒!
  • 魔尊除魔路

    魔尊除魔路

    他是上古之神,却为她甘愿放弃神位成为堕神;她曾是仙界世家普通修仙的弟子,却因为一场仙家阴谋家破人亡从此踏上一条血狱般的复仇之路;牵缠千年的痴恋,待一切尘埃落定,他和她能否重新开始?
  • 全能都市天王

    全能都市天王

    他,是F组织的首领,一次喝醉酒,意外的穿越到了一个高中生的身体上,他,所有东西全部精通,重新来了一次,他能够在这个都市翻出什么东西来?比金融,陈飞扬可以狙击掉整个日本的经济。比败家,陈飞扬手里的上品灵石都是用来送人的。比网络技术,陈飞扬可以一个人一台老式电脑毁了整个美利坚网络部门的电脑。比攻击性,陈飞扬一个人可以在日本杀个七进七出。比组织,陈飞扬是F组的首领,他怕谁!
  • 种豆南山下:少主,求套路!

    种豆南山下:少主,求套路!

    末世之下一片狼藉,人心难测,最终叶汐扬死在丧尸口下,重生在架空的古代。本想平平淡淡的种豆南山下,悠然现南山。哪只遇见个腹黑,掉套里了。。。。
  • 庶子传

    庶子传

    刘庶是个睚眦必报的人。穿越过来之后,想杀刘庶的人有:当相国的爹、官二代的哥、外邦的死士、夺嫡的皇子、阴鸷的皇上......重重威胁之下,刘庶轻叹一声:“老天,你看好了,是他们先动的手。”
  • 冷王毒妃

    冷王毒妃

    他,一个名满天下的王爷,爱的,是她的姐姐。而她的姐姐,却被送入红墙绿瓦的深宫之中。她,被父母当做赔罪礼物送给他。他深深地厌恶她的淡然,让她进入如同冷宫的莫园。而没有人知道,此时的她,早已不是当初那个软弱的女子,而是跨越千年而来的灵魂。善毒能医,文采斐然,惊采绝艳,回眸倾城。他挪不开眼,却不肯理会这一切。而后悔时,是否来的及……【情节虚构,请勿模仿】
  • 恋爱要在转世后

    恋爱要在转世后

    据说是叫做比翼之鸟那种鸟只有一边的翅膀雌雄一对只有相互依偎才能飞上天空不完整的生物但是我————却觉得那样的生存方式很美感受到了那种美ps.热爱02与广,无后宫,无虐主,读者群:792239466
  • 繁星如许皆不如你

    繁星如许皆不如你

    明星吴亦凡同人文。小说记叙女主林笙对吴亦凡单方面追逐,林氏集团与吴氏集团商业联姻发生了种种磨难最后读懂自己的内心,终成眷属的故事(虐文,双线结局)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 受尽折磨还是爱你

    受尽折磨还是爱你

    林冉,你的命是我的,我让你死你才能死。顾北辰,您就放过我吧,我认罪,我放了火,杀了人,我该死。