登陆注册
35142400000192

第192章

He spent that evening till ten o’clock going from one low haunt to another. Katia too turned up and sang another gutter song, how a certain “villain and tyrant”

“began kissing Katia.”

Svidrigailov treated Katia and the organ-grinder and some singers and the waiters and two little clerks. He was particularly drawn to these clerks by the fact that they both had crooked noses, one bent to the left and the other to the right. They took him finally to a pleasure garden, where he paid for their entrance. There was one lanky three-year-old pine-tree and three bushes in the garden, besides a “Vauxhall,” which was in reality a drinking-bar where tea too was served, and there were a few green tables and chairs standing round it. A chorus of wretched singers and a drunken but exceedingly depressed German clown from Munich with a red nose entertained the public. The clerks quarrelled with some other clerks and a fight seemed imminent. Svidrigailov was chosen to decide the dispute. He listened to them for a quarter of an hour, but they shouted so loud that there was no possibility of understanding them. The only fact that seemed certain was that one of them had stolen something and had even succeeded in selling it on the spot to a Jew, but would not share the spoil with his companion. Finally it appeared that the stolen object was a teaspoon belonging to the Vauxhall. It was missed and the affair began to seem troublesome. Svidrigailov paid for the spoon, got up, and walked out of the garden. It was about six o’clock. He had not drunk a drop of wine all this time and had ordered tea more for the sake of appearances than anything.

It was a dark and stifling evening. Threatening storm-clouds came over the sky about ten o’clock. There was a clap of thunder, and the rain came down like a waterfall. The water fell not in drops, but beat on the earth in streams. There were flashes of lightning every minute and each flash lasted while one could count five.

Drenched to the skin, he went home, locked himself in, opened the bureau, took out all his money and tore up two or three papers. Then, putting the money in his pocket, he was about to change his clothes, but, looking out of the window and listening to the thunder and the rain, he gave up the idea, took up his hat and went out of the room without locking the door. He went straight to Sonia. She was at home.

She was not alone: the four Kapernaumov children were with her. She was giving them tea. She received Svidrigailov in respectful silence, looking wonderingly at his soaking clothes. The children all ran away at once in indescribable terror.

Svidrigailov sat down at the table and asked Sonia to sit beside him. She timidly prepared to listen.

“I may be going to America, Sofya Semyonovna,” said Svidrigailov, “and as I am probably seeing you for the last time, I have come to make some arrangements. Well, did you see the lady to-day? I know what she said to you, you need not tell me.” (Sonia made a movement and blushed.) “Those people have their own way of doing things. As to your sisters and your brother, they are really provided for and the money assigned to them I’ve put into safe keeping and have received acknowledgments. You had better take charge of the receipts, in case anything happens. Here, take them! Well now, that’s settled. Here are three 5-per-cent bonds to the value of three thousand roubles. Take those for yourself, entirely for yourself, and let that be strictly between ourselves, so that no one knows of it, whatever you hear. You will need the money, for to go on living in the old way, Sofya Semyonovna, is bad, and besides there is no need for it now.”

“I am so much indebted to you, and so are the children and my stepmother,” said Sonia hurriedly, “and if I’ve said so little … please don’t consider …”

“That’s enough! that’s enough!”

“But as for the money, Arkady Ivanovitch, I am very grateful to you, but I don’t need it now. I can always earn my own living. Don’t think me ungrateful. If you are so charitable, that money. …”

“It’s for you, for you, Sofya Semyonovna, and please don’t waste words over it. I haven’t time for it. You will want it. Rodion Romanovitch has two alternatives: a bullet in the brain or Siberia.” (Sonia looked wildly at him, and started.) “Don’t be uneasy, I know all about it from himself and I am not a gossip; I won’t tell anyone. It was good advice when you told him to give himself up and confess. It would be much better for him. Well, if it turns out to be Siberia, he will go and you will follow him. That’s so, isn’t it? And if so, you’ll need money. You’ll need it for him, do you understand? Giving it to you is the same as my giving it to him. Besides, you promised Amalia Ivanovna to pay what’s owing. I heard you. How can you undertake such obligations so heedlessly, Sofya Semyonovna? It was Katerina Ivanovna’s debt and not yours, so you ought not to have taken any notice of the German woman. You can’t get through the world like that. If you are ever questioned about me—to-morrow or the day after you will be asked—don’t say anything about my coming to see you now and don’t show the money to anyone or say a word about it. Well, now good-bye.” (He got up.) “My greetings to Rodion Romanovitch. By the way, you’d better put the money for the present in Mr. Razumihin’s keeping. You know Mr. Razumihin? Of course you do. He’s not a bad fellow. Take it to him to-morrow or … when the time comes. And till then, hide it carefully.”

Sonia too jumped up from her chair and looked in dismay at Svidrigailov. She longed to speak, to ask a question, but for the first moments she did not dare and did not know how to begin.

“How can you … how can you be going now, in such rain?”

“Why, be starting for America, and be stopped by rain! Ha, ha! Good-bye, Sofya Semyonovna, my dear! Live and live long, you will be of use to others. By the way … tell Mr. Razumihin I send my greetings to him. Tell him Arkady Ivanovitch Svidrigailov sends his greetings. Be sure to.”

He went out, leaving Sonia in a state of wondering anxiety and vague apprehension.

同类推荐
  • 元朝秘史

    元朝秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老学究语

    老学究语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄岳委谈

    庄岳委谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大道论

    大道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Euthydemus

    Euthydemus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 烟雨红楼潇湘妃

    烟雨红楼潇湘妃

    开辟鸿蒙,谁为情种!三生石畔,泪水流尽!前世尘梦皆飞化如土,尘埃落定之时大厦忽倾!覆巢之下焉有完卵?纵使有也不过就是一份存世傲骨!艳红软绿的粉桃翠柳,烟波浩渺之间朦胧似是山水之画。荡舟清波,缓缓滑过的涟漪似要将尘世抛却如斯!相忘江湖,两两相望!
  • 恶少爷的冷漠女佣

    恶少爷的冷漠女佣

    原本冷漠的她,为了生活不得不伪装自己。为了减轻家里的负担,毅然去应聘恶魔邱家少爷的贴身女佣。但是却被邱家少爷一眼识破自己的伪装,在这场争夺战中,渐渐的输了自己的心。他只是因为一句玩笑话,要找一个人贴身女佣。最后他选定了她只是因为她的表情丰富。在以后的相处中,他发现了原来越多面的她,好奇使他一步步的了解她,走近她,最后被她深深的吸引。他们都是冷漠的人,但是他们又都有一颗敏感而脆弱的心。在这场较量中,谁是输家,谁又是赢家?
  • 网游之圣邪舍利

    网游之圣邪舍利

    蚩尤重生,大劫将至,这一切到底是游戏还是现实?圣邪舍利,流落人间,神秘的救世之人身在何处?庞大的杀手组织染指网游,到底有什么企图?怀璧其罪,众叛亲离,他将何去何从?
  • 对你喜欢藏不住

    对你喜欢藏不住

    >>>漫漫新文《暗暗心动》已养肥宝宝们可以直接戳作者专栏??校园甜宠文,不甜你可以打我^_^_『已完结短篇青梅竹马小甜文』听说A大新闻系系花唐诗,脾气好,长相甜美,最重要的是——单身!中秋晚会一曲劲歌热舞《炫》,惊艳四座!自此,追求者趋之若鹜。某个月黑风高的夜晚,小竹马拦住系花去路,义正言辞警告她不准早恋!唐诗:“多管闲事!”小竹马:“我管的是我未来老婆!”唐诗:“谁是你老婆?”小竹马一步步逼近,嘴角带着淡淡地笑意:“亲了我,抱了我,怎么?想赖账?”唐诗急了:“小时候的事怎么能当真?”
  • 大军火商

    大军火商

    游走在诸天位面的大军火,贩卖着诸天位面的军火,四处煽风点火,引发无限位面的大火拼。谋取着神也贪婪的财富
  • 网络营销理论与实务

    网络营销理论与实务

    本教材讲述了网络营销中的技术、网上市场调查、网络广告及效果测评等九章内容。各章后均设本章小结、本章网站资源以及思考题三部分。
  • 我本倾城:妖妃驯冷帝

    我本倾城:妖妃驯冷帝

    作为一名弱国进贡的和亲之妃,她小心翼翼,亦步亦趋。她本以为,人心是能够感化的,他终会对她心存一丝怜惜。统一江山后的他,面对她的质问,却只冷冷说道:“赵舒窈,你不过是我的一颗棋子!”三尺白绫,就是她侍君的凄惨归宿……红颜尽,江山改,她图谋复国,华丽转身,铩羽归来,她对自己发誓:这一次,她要以牙还牙,以眼还眼……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 火影忍者之三水尸雨

    火影忍者之三水尸雨

    友情、爱情和亲情的羁绊,他是一代名忍的弟子,他是一代名忍的挚友,他是一代名忍的爱人,何为村子、何为忍者、何为忍道,他本来就不属于这个世界,但是这个世界却有那么多值得留恋的地方。为了保护誓约的挚友,为了守护初生的爱情,一个拥有血继淘汰的忍者,将如何在自己的忍道上,保护所爱之人呢?火影的同人,但是本书不是传统的穿越文;主角不是从小弱开始成长的,他一登场就有相当的水平;主角也不是到后来变态无敌的主儿,他始终停留在一定的高度;所有的情节都是和主线剧情有联系的。
  • 神游狂少

    神游狂少

    墨家狂少神游天下一身武功走江湖都市地下暗流涌动保护校花身负重任