登陆注册
35142400000198

第198章

The same day, about seven o’clock in the evening, Raskolnikov was on his way to his mother’s and sister’s lodging—the lodging in Bakaleyev’s house which Razumihin had found for them. The stairs went up from the street. Raskolnikov walked with lagging steps, as though still hesitating whether to go or not. But nothing would have turned him back: his decision was taken.

“Besides, it doesn’t matter, they still know nothing,” he thought, “and they are used to thinking of me as eccentric.”

He was appallingly dressed: his clothes torn and dirty, soaked with a night’s rain. His face was almost distorted from fatigue, exposure, the inward conflict that had lasted for twenty-four hours. He had spent all the previous night alone, God knows where. But anyway he had reached a decision.

He knocked at the door which was opened by his mother. Dounia was not at home. Even the servant happened to be out. At first Pulcheria Alexandrovna was speechless with joy and surprise; then she took him by the hand and drew him into the room.

“Here you are!” she began, faltering with joy. “Don’t be angry with me, Rodya, for welcoming you so foolishly with tears: I am laughing not crying. Did you think I was crying? No, I am delighted, but I’ve got into such a stupid habit of shedding tears. I’ve been like that ever since your father’s death. I cry for anything. Sit down, dear boy, you must be tired; I see you are. Ah, how muddy you are.”

“I was in the rain yesterday, mother. …” Raskolnikov began.

“No, no,” Pulcheria Alexandrovna hurriedly interrupted, “you thought I was going to cross-question you in the womanish way I used to; don’t be anxious, I understand, I understand it all: now I’ve learned the ways here and truly I see for myself that they are better. I’ve made up my mind once for all: how could I understand your plans and expect you to give an account of them? God knows what concerns and plans you may have, or what ideas you are hatching; so it’s not for me to keep nudging your elbow, asking you what you are thinking about? But, my goodness! why am I running to and fro as though I were crazy … ? I am reading your article in the magazine for the third time, Rodya. Dmitri Prokofitch brought it to me. Directly I saw it I cried out to myself: ‘There, foolish one,’ I thought, ‘that’s what he is busy about; that’s the solution of the mystery! Learned people are always like that. He may have some new ideas in his head just now; he is thinking them over and I worry him and upset him.’ I read it, my dear, and of course there was a great deal I did not understand; but that’s only natural—how should I?”

“Show me, mother.”

Raskolnikov took the magazine and glanced at his article. Incongruous as it was with his mood and his circumstances, he felt that strange and bitter sweet sensation that every author experiences the first time he sees himself in print; besides, he was only twenty-three. It lasted only a moment. After reading a few lines he frowned and his heart throbbed with anguish. He recalled all the inward conflict of the preceding months. He flung the article on the table with disgust and anger.

“But, however foolish I may be, Rodya, I can see for myself that you will very soon be one of the leading—if not the leading man—in the world of Russian thought. And they dared to think you were mad! You don’t know, but they really thought that. Ah, the despicable creatures, how could they understand genius! And Dounia, Dounia was all but believing it—what do you say to that? Your father sent twice to magazines—the first time poems (I’ve got the manuscript and will show you) and the second time a whole novel (I begged him to let me copy it out) and how we prayed that they should be taken—they weren’t! I was breaking my heart, Rodya, six or seven days ago over your food and your clothes and the way you are living. But now I see again how foolish I was, for you can attain any position you like by your intellect and talent. No doubt you don’t care about that for the present and you are occupied with much more important matters. …”

“Dounia’s not at home, mother?”

“No, Rodya. I often don’t see her; she leaves me alone. Dmitri Prokofitch comes to see me, it’s so good of him, and he always talks about you. He loves you and respects you, my dear. I don’t say that Dounia is very wanting in consideration. I am not complaining. She has her ways and I have mine; she seems to have got some secrets of late and I never have any secrets from you two. Of course, I am sure that Dounia has far too much sense, and besides she loves you and me … but I don’t know what it will all lead to. You’ve made me so happy by coming now, Rodya, but she has missed you by going out; when she comes in I’ll tell her: ‘Your brother came in while you were out. Where have you been all this time?’ You mustn’t spoil me, Rodya, you know; come when you can, but if you can’t, it doesn’t matter, I can wait. I shall know, anyway, that you are fond of me, that will be enough for me. I shall read what you write, I shall hear about you from everyone, and sometimes you’ll come yourself to see me. What could be better? Here you’ve come now to comfort your mother, I see that.”

Here Pulcheria Alexandrovna began to cry.

“Here I am again! Don’t mind my foolishness. My goodness, why am I sitting here?” she cried, jumping up. “There is coffee and I don’t offer you any. Ah, that’s the selfishness of old age. I’ll get it at once!”

“Mother, don’t trouble, I am going at once. I haven’t come for that. Please listen to me.”

Pulcheria Alexandrovna went up to him timidly.

“Mother, whatever happens, whatever you hear about me, whatever you are told about me, will you always love me as you do now?” he asked suddenly from the fullness of his heart, as though not thinking of his words and not weighing them.

“Rodya, Rodya, what is the matter? How can you ask me such a question? Why, who will tell me anything about you? Besides, I shouldn’t believe anyone, I should refuse to listen.”

同类推荐
  • 温疫论

    温疫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 觚剩及续编

    觚剩及续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莲修必读

    莲修必读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陈氏幼科秘诀

    陈氏幼科秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Returning Home

    Returning Home

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 豪少的甜心妻

    豪少的甜心妻

    戚铭轩,在戚氏集团工作,对于自己的婚姻和事业有着自己的主见,不喜欢被别人掌控。但是他的爷爷却暗中为了家族的事业希望他商业联姻,希望他与苏家的千金小姐苏婉沫好好相处,戚铭轩心想还是逃不过老爷子的算计,依旧免不了做一颗棋子。但是他有喜欢的人,女孩叫叶薇,叶薇好像不明白他的心,还想着要逃离他的身边,对于戚铭轩喜欢的女孩老爷子横加阻拦,不管怎么样都不同意,而叶薇也是一直在逃避,他会怎么面对这件事情呢?
  • 《被未来老婆大人们养成的日子》

    《被未来老婆大人们养成的日子》

    苦逼宅男网购了一对“老婆”,没想到吃顿饭的功夫老婆变成了真人COS!不怪张天没自尊,只怪老婆大人太强横。反抗未果,苦逼宅男最终走上了被养成的悲惨之路。圣堂女骑大老婆:做我的男人,要为人类联盟而战,而正义而战!“暗堂精灵刺客二老婆:当我的男人,要无恶不作,否则你不配当我老公!“张天“……。”
  • 弃爹王爷靠边站

    弃爹王爷靠边站

    一场意外,她与他产生了一个短暂的交集,收获是十个月后的两个萌包子,五年后,两人再次相遇,她已是拥有遍布全国命脉产业的幕后老板,而他仍是那个高高在上的的王爷……【情节虚构,请勿模仿】
  • 傍富者

    傍富者

    赠人玫瑰,手有余香。善良为本,潜能互帮。这就是小说的主旨。
  • 高冷帝君思凡啦

    高冷帝君思凡啦

    他是冥府尊神,道家称其北太帝君,查案过程中偶遇了一位佛门的俗家女弟子……一起查案?是变着法儿的撩妹吧!最后呢,事情是解决了,可她却成了佛,前尘如一梦,断了牵挂,从此各自安好。【BE慎入】
  • 橙澜星动

    橙澜星动

    你顺手挽住一团火焰,转眼化成漫天大雪……“放肆,你是谁,你可知本宫是谁”“既然你已经说了放肆,那我放肆一回又有何妨”……我会在我们相遇的地方等你。
  • 书证大道

    书证大道

    2039年,灵气复苏,万物修行。人类没有传承,却因人族气运觉醒——灵魄。
  • 我把游戏里的东西带出来了

    我把游戏里的东西带出来了

    诸事不顺的郭泷轶(shuangyi)在毕业就失业之际发现,自己居然能从手机游戏里带出东西。
  • 物种大变异

    物种大变异

    天地不仁,以万物为刍狗。第三次世界大战,人类最高层为了永恒的寿命选择投靠外星文明。远古人类出现在人类的视野,世界的各种生物都发生了进化变异。一个平凡的少年在这个末日般的世界中崛起......QQ书友交流群:818113756
  • 九霄天帝

    九霄天帝

    九天十地,是普通修炼者所崇尚的最高界限,只要向上能突破那最高的九重天,向下能洞透那最深的十层狱,就会被贯以“九霄天帝”与“十狱地皇”的至尊称谓!盛夏,本是来自相隔于九天十地之间无数凡尘浩宇中的一个不知名小子,在种种机缘巧合下得遇一册知悉天上地下的登天录异宝,自此才知天外有天,大道无形。于是苦苦修行,走出一条不平凡的登仙路。