登陆注册
36834100000256

第256章

It came very lightly indeed. When Dorothea quitted Caleb and turned to meet them, it appeared that Mrs. Cadwallader had stepped across the park by the merest chance in the world, just to chat with Celia in a matronly way about the baby. And so Mr. Brooke was coming back? Delightful!--coming back, it was to be hoped, quite cured of Parliamentary fever and pioneering. Apropos of the "Pioneer"--somebody had prophesied that it would soon be like a dying dolphin, and turn all colors for want of knowing how to help itself, because Mr. Brooke's protege, the brilliant young Ladislaw, was gone or going. Had Sir James heard that?

The three were walking along the gravel slowly, and Sir James, turning aside to whip a shrub, said he had heard something of that sort.

"All false!" said Mrs. Cadwallader. "He is not gone, or going, apparently; the `Pioneer' keeps its color, and Mr. Orlando Ladislaw is ****** a sad dark-blue scandal by warbling continually with your Mr. Lydgate's wife, who they tell me is as pretty as pretty can be.

It seems nobody ever goes into the house without finding this young gentleman lying on the rug or warbling at the piano.

But the people in manufacturing towns are always disreputable.""You began by saying that one report was false, Mrs. Cadwallader, and I believe this is false too," said Dorothea, with indignant energy;"at least, I feel sure it is a misrepresentation. I will not hear any evil spoken of Mr. Ladislaw; he has already suffered too much injustice."Dorothea when thoroughly moved cared little what any one thought of her feelings; and even if she had been able to reflect, she would have held it petty to keep silence at injurious words about Will from fear of being herself misunderstood. Her face was flushed and her lip trembled.

Sir James, glancing at her, repented of his stratagem;but Mrs. Cadwallader, equal to all occasions, spread the palms of her hands outward and said--"Heaven grant it, my dear!--I mean that all bad tales about anybody may be false. But it is a pity that young Lydgate should have married one of these Middlemarch girls.

Considering he's a son of somebody, he might have got a woman with good blood in her veins, and not too young, who would have put up with his profession. There's Clara Ha***ger, for instance, whose friends don't know what to do with her; and she has a portion.

Then we might have had her among us. However!--it's no use being wise for other people. Where is Celia? Pray let us go in.""I am going on immediately to Tipton," said Dorothea, rather haughtily.

"Good-by."

Sir James could say nothing as he accompanied her to the carriage.

He was altogether discontented with the result of a contrivance which had cost him some secret humiliation beforehand.

Dorothea drove along between the berried hedgerows and the shorn corn-fields, not seeing or hearing anything around. The tears came and rolled down her cheeks, but she did not know it.

The world, it seemed, was turning ugly and hateful, and there was no place for her trustfulness. "It is not true--it is not true!"was the voice within her that she listened to; but all the while a remembrance to which there had always clung a vague uneasiness would thrust itself on her attention--the remembrance of that day when she had found Will Ladislaw with Mrs. Lydgate, and had heard his voice accompanied by the piano.

"He said he would never do anything that I disapproved--I wish Icould have told him that I disapproved of that," said poor Dorothea, inwardly, feeling a strange alternation between anger with Will and the passionate defence of him. "They all try to blacken him before me; but I will care for no pain, if he is not to blame.

I always believed he was good."--These were her last thoughts before she felt that the carriage was passing under the archway of the lodge-gate at the Grange, when she hurriedly pressed her handkerchief to her face and began to think of her errands.

The coachman begged leave to take out the horses for half an hour as there was something wrong with a shoe; and Dorothea, having the sense that she was going to rest, took off her gloves and bonnet, while she was leaning against a statue in the entrance-hall, and talking to the housekeeper. At last she said--"I must stay here a little, Mrs. Kell. I will go into the library and write you some memoranda from my uncle's letter, if you will open the shutters for me.""The shutters are open, madam," said Mrs. Kell, following Dorothea, who had walked along as she spoke. "Mr. Ladislaw is there, looking for something."(Will had come to fetch a portfolio of his own sketches which he had missed in the act of packing his movables, and did not choose to leave behind.)Dorothea's heart seemed to turn over as if it had had a blow, but she was not perceptibly checked: in truth, the sense that Will was there was for the moment all-satisfying to her, like the sight of something precious that one has lost. When she reached the door she said to Mrs. Kell--"Go in first, and tell him that I am here."Will had found his portfolio, and had laid it on the table at the far end of the room, to turn over the sketches and please himself by looking at the memorable piece of art which had a relation to nature too mysterious for Dorothea. He was smiling at it still, and shaking the sketches into order with the thought that he might find a letter from her awaiting him at Middlemarch, when Mrs. Kell close to his elbow said--"Mrs. Casaubon is coming in, sir."

Will turned round quickly, and the next moment Dorothea was entering.

As Mrs. Kell closed the door behind her they met: each was looking at the other, and consciousness was overflowed by something that suppressed utterance. It was not confusion that kept them silent, for they both felt that parting was near, and there is no shamefacedness in a sad parting.

She moved automatically towards her uncle's chair against the writing-table, and Will, after drawing it out a little for her, went a few paces off and stood opposite to her.

同类推荐
热门推荐
  • 你比富人少什么

    你比富人少什么

    本书分析了造成穷人艰难处境的部分原因,指出了穷人自身的种种弱点及社会环境对穷人的不利影响,以现实的态度和辛辣的笔锋,探寻穷人的幸福之路。
  • 我在球场打空投

    我在球场打空投

    空投在手,整个欧洲包括足坛都是朕打下来的江山。
  • 天地棋盘

    天地棋盘

    天下四乱,乱世当为雄,不求虚度死但求为鬼雄,以天下为棋局,一必生寿命,下一盘掌控天下的棋局可好
  • 麻烦天使爱上贼

    麻烦天使爱上贼

    什么叫秘密?很多人知道的,那件事就是“事实”。只有自己知道的,那件事就根本就“不存在”。两三个人知道的事情,既不能让之成为“事实”,又不能让它“不存在”,这样小心地维护才是秘密……韩氏侦探事务所新接了笔生意,事务所主人亲自出马,按理说应该马到功成,为何连连出现意外?难道在上帝安排的这出戏中,
  • 诸天万界会诊室

    诸天万界会诊室

    卫小堂重生到一个科技发达的未来世界,基因缺陷,身患肺癌,他医学研究生的学识还不如这里幼儿园小朋友。还好,他有一个连通不同位面世界的诸天万界会诊室。“花满楼,想治好你的双眼?用眼睛看看陆小凤吗?”“赖药儿,想找到七大恨,治好赖药郎的早衰症吗?”“纲手,想治好晕血症吗?想再见绳树和加藤断吗?”“平一指,想治好令狐冲吗?给自己留一条活路吗?”
  • 乐天织命

    乐天织命

    白天种桑养蚕,晚上织布造锦。嫁个病公子,还敢包二奶。胆子真不小,还想休了姐。赶快给我死远点,天高地阔让我行。——————————————————————有完本作品《徐徐图之》坑品保证!欢迎入坑……灰常感谢《名福妻实》的作者无名指的束缚制作的封面,大爱!大爱小无!
  • 刀塔雷帝

    刀塔雷帝

    这是一部奇特的作品,保证不是跟风作,保证质量杠杠的。一个小镇青年,如何成长为异界大主宰,收获群芳无数。虽然是老套路,但作者是老司机,绝对功力深厚,让你欲罢不能。
  • 我家娘子是个兔子精

    我家娘子是个兔子精

    西塘村人人都都知道,姜承衍这个男人,长得好看又会赚钱,但心狠手辣,冷酷无情,最最重要的是,他不近女色,年近二十,愣是连个媳妇儿都没有。可有一日,村民们忽的瞧见,姜承衍背上背了个花容月貌的小媳妇儿。细细打听,愣是没找到是谁家的姑娘。“哼,肯定是不知道哪里来的狐狸精。”小媳妇儿一听,嘴巴一撅:“我才不是狐狸精,我明明是兔子精。”
  • 宠妻成瘾:早安纯禽首席

    宠妻成瘾:早安纯禽首席

    一个是位居一线万众宠爱的影帝。一个是位居三线万人唾弃的歌手。他们,本该是两条永不相交的平行线一场不知死活的引诱算计,不该相交的两人有了纠缠不清的恩怨交集。*三年前的她被全世界背叛,三年后她带着仇恨回归,却不知为何频频惹来当红影帝的侧目与羞辱。“靠出卖自尊与清白才踏入这个圈子的人有什么资格得到我的尊重,花菱忧此人还不配”她听惯了肮脏下作的言语都能一笑淡然,却因他不咸不淡的羞辱而激起了满腔悲愤的怒火。“尊重?清白!那是什么?季涔宴你高看我了,身体也好自尊也罢只要能助我登上那绝无仅有的宝座什么我都可以卖给你看,我的世界污垢肮脏的早已容不下那些高尚情操了”
  • 论道荒古界

    论道荒古界

    荒古世界突然降临一个高度文明的修真世界,从最开始的和平慢慢解崩,最终成为一个混乱的时代;等待它的却是另一个秩序的开始。