登陆注册
37278900000013

第13章 PREFACE(13)

"Thereby it asked, in less general terms, what was the cause of the social evil, and what was its remedy? You admitted that yourselves, gentlemen when your committee reported that the competitors had enumerated with exactness the immediate and particular causes of suicide, as well as the means of preventing each of them; but that from this enumeration, chronicled with more or less skill, no positive information had been gained, either as to the primary cause of the evil, or as to its remedy.

"In 1839, your programme, always original and varied in its academical expression, became more exact.The investigations of 1838 had pointed out, as the causes or rather as the symptoms of the social malady, the neglect of the principles of religion and morality, the desire for wealth, the passion for enjoyment, and political disturbances.All these data were embodied by you in a single proposition: THE UTILITY OF THE CELEBRATION OF SUNDAY ASREGARDS HYGIENE, MORALITY, AND SOCIAL AND POLITICAL RELATION_.

"In a Christian tongue you asked, gentlemen, what was the true system of society.A competitor dared to maintain, and believed that he had proved, that the institution of a day of rest at weekly intervals is inseparably bound up with a political system based on the equality of conditions; that without equality this institution is an anomaly and an impossibility: that equality alone can revive this ancient and mysterious keeping of the seventh day.This argument did not meet with your approbation, since, without denying the relation pointed out by the competitor, you judged, and rightly gentlemen, that the principle of equality of conditions not being demonstrated, the ideas of the author were nothing more than hypotheses.

"The Utility of the Celebration of Sunday," &c.By P.J.

Proudhon.Besancon, 1839, 12mo; 2d edition, Paris, 1841, 18mo.

"Finally, gentlemen, this fundamental principle of equality you presented for competition in the following terms: THEECONOMICAL AND MORAL CONSEQUENCES IN FRANCE UP TO THE PRESENTTIME, AND THOSE WHICH SEEM LIKELY TO APPEAR IN FUTURE, OF THE LAWCONCERNING THE EQUAL DIVISION OF HEREDITARY PROPERTY BETWEEN THECHILDREN.

"Instead of confining one to common places without breadth or significance, it seems to me that your question should be developed as follows:--"If the law has been able to render the right of heredity common to all the children of one father, can it not render it equal for all his grandchildren and great-grandchildren?

"If the law no longer heeds the age of any member of the family, can it not, by the right of heredity, cease to heed it in the race, in the tribe, in the nation?

"Can equality, by the right of succession, be preserved between citizens, as well as between cousins and brothers? In a word, can the principle of succession become a principle of equality?

"To sum up all these ideas in one inclusive question: What is the principle of heredity? What are the foundations of inequality? What is property?

"Such, gentlemen, is the object of the memoir that I offer you to day.

"If I have rightly grasped the object of your thought; if Isucceed in bringing to light a truth which is indisputable, but, from causes which I am bold enough to claim to have explained, has always been misunderstood; if by an infallible method of investigation, I establish the dogma of equality of conditions;if I determine the principle of civil law, the essence of justice, and the form of society; if I annihilate property forever,--to you, gentlemen, will redound all the glory, for it is to your aid and your inspiration that I owe it.

"My purpose in this work is the application of method to the problems of philosophy; every other intention is foreign to and even abusive of it.

"I have spoken lightly of jurisprudence: I had the right; but Ishould be unjust did I not distinguish between this pretended science and the men who practise it.Devoted to studies both laborious and severe, entitled in all respects to the esteem of their fellow-citizens by their knowledge and eloquence our legists deserve but one reproach, that of an excessive deference to arbitrary laws.

"I have been pitiless in my criticism of the economists: for them I confess that, in general, I have no liking.The arrogance and the emptiness of their writings, their impertinent pride and their unwarranted blunders, have disgusted me.Whoever, knowing them, pardons them, may read them.

"I have severely blamed the learned Christian Church: it was my duty.This blame results from the facts which I call attention to: why has the Church decreed concerning things which it does not understand? The Church has erred in dogma and in morals;physics and mathematics testify against her.It may be wrong for me to say it, but surely it is unfortunate for Christianity that it is true.To restore religion, gentlemen, it is necessary to condemn the Church.

"Perhaps you will regret, gentlemen, that, in giving all my attention to method and evidence, I have too much neglected form and style: in vain should I have tried to do better.Literary hope and faith I have none.The nineteenth century is, in my eyes, a genesic era, in which new principles are elaborated, but in which nothing that is written shall endure.That is the reason, in my opinion, why, among so many men of talent, France to-day counts not one great writer.In a society like ours, to seek for literary glory seems to me an anachronism.Of what use is it to invoke an ancient sibyl when a muse is on the eve of birth? Pitiable actors in a tragedy nearing its end, that which it behooves us to do is to precipitate the catastrophe.The most deserving among us is he who plays best this part.Well, I no longer aspire to this sad success!

同类推荐
热门推荐
  • 时光深处有你

    时光深处有你

    在经历那么漫长晦暗的时光之后,终于有幸遇到他。他的出现,赋予时光以生命。彼时,他以那样坚决强硬的姿态走进她晦暗的人生,在她荒芜苍凉的心底扎根下一片绿荫,从此郁郁葱葱,沃若如春。她的他,笑起来像三月明媚的阳光,眼角深斜飞入鬓,唇角微扬,好看得让人想一直抱着他,答应他,再不离开。
  • 情深

    情深

    她,只是一个离过婚还做过牢的女人,他却在她出狱后准备了一场盛世婚礼等着她,向她伸出救援之手,”阿言,嫁给我,我给你一切!“她怔在原地,她这样的人还配拥有幸福吗?她不知道!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 宇宙大公敌

    宇宙大公敌

    叶默坐在自己不小心打造出来的混沌按摩椅上沉重思考:第一能够打造诸天万界的武器?第二还能学习诸天万界的技能功法?第三科技树武道树魔法树巫师树任你点亮?第四多元宇宙诸天万界任你傲游?第五闲暇时间还能种种田养养宠物,可是这么大的龙我放哪里去养?喂喂喂,这美人鱼怎么那么能喝?第六……系统:您本次消费10000000f点,余额不足,请您多多反杀坏人哦,随便杀人并不能产生f点。叶默吓得赶紧吃上一粒超能脑白金,稳定心神。“系统你真是大大滴坏,反杀敌人才能爆f点,你这是逼我成为宇宙公敌啊!”
  • 时先生早上好

    时先生早上好

    六年前他无情离开,六年后在她准备忘掉他的时候,他高调回归用尽一切手段将她绑在身边。以前外界都知道时先生心狠手辣,高冷禁欲,后来才知道时先生有个宠在心尖的女人。“老公,我看上一个限量版包包”“买”“我喜欢一只小狗”“买”“老公这家餐厅的甜品好好吃”当天晚上某餐厅的主厨就被请到了家专门为她做甜点。“老公,我看到一个好帅好帅的小哥哥,我们还留了电话号码”时先生的脸立刻黑了,直接推到时太太对她身体力行的警告“混蛋,就知道欺负我”盛夏揉着快要折了的腰,欲哭无泪。“我的女人只有我能欺负!”后来所有人都知道,宁可得罪阎王,不敢得罪时太太,因为时先生太可怕
  • 重生强妻江少在线扒马甲

    重生强妻江少在线扒马甲

    白晴雪上世误信渣男的花言巧语,为他盗取商业机密,到头来被伤的体无完肤。她重生归来,发誓要虐渣男莲花,成为强者,与巅峰之上的他一同前行。在一次次偶然的机会中,江牧尘发现黑客大佬是自己老婆,播音达人听雪是自己老婆,神医圣手也是自己的老婆……每当人们在谈论黑客大佬,神医等等,江牧尘骄傲的说:“那是我老婆。”在一次次马甲被爆后,江牧尘漠然的问白晴雪:“老婆,你还有多少马甲,坦白从宽,抗拒从严。”“咳咳,神级画家雪宁也是我……”
  • 直为斩楼兰

    直为斩楼兰

    她是京城里美丽善良的110女警……他是体检中心一位海归总裁……爱开玩笑的他因为一件公司失窍案与她相识,最终猎人变成猎物……可她却对他说:“这么些年,有个人一直在我心口幽居,我放下过天地,放下过万物,却从未放下过这个人……”他觉得她象他的茶,望之使人愉悦,闻之使人动情……茶香,却被咖啡所覆……爱他,她最终却选择远走他乡……是缥缈孤鸿影,还是泡得春茶饮……请看水墨淡染推出的力作——《直为斩楼兰》
  • 见你才知惊鸿

    见你才知惊鸿

    演艺圈流传一句话,那就是:招惹了导演,是不想红了;招惹了制片方,是不想混了;招惹了迟驰,那就不用混了……在迟驰的世界里,有三大定律:简艺生气了,你一定不能笑;简艺忽然笑了,你最好快跑;招惹了简艺,那是自己找死……迟驰说:自来水不可以直接喝,苹果不洗不可以直接吃,但是,用自来水洗的苹果就可以直接吃!迟驰不能招惹,简艺不能招惹,当迟驰招惹上简艺,便谱下流芳年华!
  • 一人星空

    一人星空

    宇宙寂静无垠,人类摆脱不开地球的束缚,无缘浩瀚星空。特么的,我流浪的是一个假宇宙!不过,这里的数据是高维生命制造的镜像,这里的数据可以帮助我们在真实世界里封神!没有系统、没有玄幻,这里只有一个苦逼在宇宙里疯狂流浪!
  • 浪漫专宠:遇见真命天子

    浪漫专宠:遇见真命天子

    苏言本以为会快乐的度过自己26岁的生日,却没想到男友张宇恒会在自己生日当天提出分手,这个特别的“生日礼物”犹如晴天霹雳重重的打在苏言的头上,难道六年的感情就这样说散就散了。极度难过的苏言举办了一场生日Party,喝的烂醉如泥的她却无意间认识了刚从国外回来的沈书遥,沈书遥的默默陪伴与关心渐渐感化了苏言受伤的心,可是正当苏言准备走出失恋的阴影去接受沈书遥时,沈书遥的身边又突然出现了一位娇俏可爱的美女谭雨晴,沈书遥对苏言万般的好却并没有跟苏言确定关系,感到迷茫的苏言毅然选择了辞职。收拾了行李苏言踏上了一个人的旅行,在旅行途中偶遇到了同路的江雨,阳光开朗的江雨慢慢得到了苏言的信任便选择了结伴而行。