登陆注册
37286600000032

第32章

Concerning the proverb of the highly-accomplished horse.The various perils to be encountered in the Beneath Parts.The inexplicable journey performed by this one, and concerning the obscurity of the witchcraft employed.

VENERATED SIRE,--Among these islanders there is a proverb, "Do not place the carte" (or card, the two words having an identical purport, and both signifying the inscribed tablet of viands prepared for a banquet,) before the horse." Doubtless the saying first arose as a timely rebuke to a certain barbarian emperor who announced his contempt for the intelligence of his subjects by conferring high mandarin rank upon a favourite steed and ceremoniously appointing it to be his chancellor; but from the narrower moral that an unreasoning animal is out of place, and even unseemly, in the entertaining hall or council chamber, the expression has in the course of time taken a wider application and is now freely used as an insidious thrust at one who may be suspected of contrariness of character, of confusing issues, or of acting in a vain or illogical manner.I had already preserved the saying among other instances of foreign thought and expression which I am collecting for your dignified amusement, as it is very characteristic of the wisdom and humour of these Outer Lands.The imagination is essentially barbaric.A horse--doubtless well-groomed, richly-caparisoned, and as intellectual as the circumstances will permit, but inevitably an animal of degraded attributes and untraceable ancestry--a horse reclining before a lavishly set-out table and considering well of what dish it shall next partake! Could anything, it appears, be more diverting! Truly to our more refined outlook the analogy is lacking both in delicacy of wit and in exactitude of balance, but to the grosser barbarian conception of what is gravity-removing it is irresistible.

I am, however, reminded of the saying by perceiving that I was on the point of recording certain details of recent occurrence without first unrolling to your mind the incidents from which it has arisen that theperson who is now communicating with you is no longer reposing in the Capital, but spending a period profitably in observing the habits of those who dwell in the more secluded recesses on the outskirts of the Island.This reversal of the proper sequence of affairs would doubtless strike those around as an instance of setting the banquet before the horse.Without delay, then, to pursue the allusion to its appropriate end, I will return, as it may be said, to my nosebag.

At various points about the streets of the Capital there are certain caverns artificially let into the bowels of the earth, to which any person may betake himself upon purchasing a printed sign which he must display to the guardian of the gate.Once within the underneathmost parts he is free to be carried from place to place by means of the trains of carriages which I have already described to you, until he would return to the outer surface, when he must again display his talisman before he is permitted to pass forth.Nor is this an empty form, for upon an occasion this person himself witnessed a very bitter contention between a keeper of the barrier and one whose token had through some cause lost its potency.

In the company of the experienced I had previously gone through the trial without mischance, so that recently when I expressed a wish to visit a certain Palace, and was informed that the most convenient manner would be to descend into the nearest cavern, I had no reasonable device for avoiding the encounter.Nevertheless, enlightened sire, I will not attempt to conceal from your omniscience that I was by no means impetuous towards the adventure.Owing to the pugnacious and unworthy suspicions of those who direct their destinies, I have not yet been able to penetrate the exact connection between the movements of these hot-smoke chariots and the Unseen Forces.To a person whose chief object in life is to avoid giving offence to any of the innumerable demons which are ever on the watch to revenge themselves upon our slightest indiscretion, this uncertainty opens an unending vista of intolerable possibilities.As if to emphasise the perils of this overhanging doubt the surroundings are ingeniously arranged so as to represent as nearly as practicable the terrors of the Beneath World.Both by day and night a funereal gloom envelops thecaverns,thepathwaysandresting-placesaremeagreandsoconstructed as to be devoid of attraction or repose, and by a skilful contrivance the natural atmosphere is secretly withdrawn and a very acrimonious sulphurous haze driven in to replace it.In sudden and unforeseen places eyes of fire open and close with disconcerting rapidity, and even change colour in vindictive significance; wooden hands are outstretched as in unrelenting rigidity against supplication, or, divining the unexpressed thoughts, inexorably point, as one gazes, still deeper into the recesses of the earth; while the air is never free from the sounds of groans, shrieks, the rattling of chains, dull, hopeless noises beneath one's feet or overhead, and the hoarse wordless cries of despair with which the attending slaves of the caverns greet the distant clamour of every approaching fire-chariot.Admittedly the intention of the device is benevolently conceived, and it is strenuously asserted that many persons of corrupt habits and ill-balanced lives, upon waking unexpectedly while passing through these Beneath Parts, have abandoned the remainder of their journey, and, escaping hastily to the outer air, have from that time onwards led a pure and consistent existence; but, on the other foot, those who are compelled to use the caverns daily, freely confess that the surroundings to not in any material degree purify their lives of tranquillise the nature of their inner thoughts.

同类推荐
  • 女开科传

    女开科传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平山冷燕

    平山冷燕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英云梦传

    英云梦传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东林列传

    东林列传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 达磨大师破相论

    达磨大师破相论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 乱战次元

    乱战次元

    救妹心切的麒麟,与他们的伙伴踏上奇幻之旅......
  • 时光飞逝你还在

    时光飞逝你还在

    颜夕与冷凌是一对亲梅竹马,小时候玩到忘记自己性别的那种吼!但是突然有一天,冷凌消失了……多年之后,他们又再次相遇了,但却是另一种画面……谢谢支持呀!(??ω??)??
  • 四女同穿:绝色逆天御灵师

    四女同穿:绝色逆天御灵师

    【逗比作者奇葩文,《安科列尼贵族学院》姐妹文,女强男强,一对一爽文,校园+玄幻,就是这么任性!!(群号:卿忆萱书友群80816162)群地址已更改】她们本来是世界顶尖特工,拥有互相感应的异能,却再一次任务中意外身亡。她们一同穿越,成为四大名门的废柴落魄小姐,不能修炼。前有渣姐为难欺凌,后有狠毒后妈,左有凉薄未婚夫,右有拦路当街狗,祖母不疼?父亲不爱?庶妹欺凌?还被各自的未婚夫退婚?有如此标配,她们真真是醉了。既然上天有心让四人穿越,那她们不再委曲求全,不再做提线木偶,果断出击,整治渣姐,退掉渣男婚约。待看她们如何在这枭玄大陆翻云覆雨!
  • 放开那个女孩之我的鬼妹妹

    放开那个女孩之我的鬼妹妹

    因儿时一戏言,主角的父母将腹中三个月大的婴孩给流掉,但是,那个婴孩的魂灵,一直跟在主角身边,陪着主角一起长大。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 九凤臂环

    九凤臂环

    夜黑风高,电闪雷鸣,大雨倾盆,孤儿刘明杰因饥饿而偷取一家酒楼后厨的食物,不料被餐馆更夫发现,带着几个酒楼伙计,拿着刀枪棍棒追击逃跑的刘明杰。不一会,酒楼伙计在一处树林里追到刘明杰,把他摁倒在地,眼看就要被几个拿砍刀的伙计乱刀砍死,刘明杰耳边响起父亲死前对他说的话:“小杰,记住,你是伟大的炎凤族族人,你莫要炎凤一族灭绝,务必要延续下去,这九凤环务必要保管好,切记,切记……”刘明杰绝望的喃喃道:“父亲,对不起,我无法兑现诺言了,原谅我!”这时,戴在他左臂上的刻有九只凤凰模样的臂环突然红光大盛……
  • 鸡蛋遇上番茄

    鸡蛋遇上番茄

    当一个令老师头疼不已不学无术成绩掉渣的混混小子遇到了人爱师更爱高冷学霸,他们之间究竟会发生怎样的奇妙故事呢
  • 失恋的感想

    失恋的感想

    她走了,我又在想什么?!你听得到吗?哈哈哈。。。
  • 明日剑鸣

    明日剑鸣

    亘古荒疆古域,风涌暗起异象。万火之中,至尊始火,帝陵兀现。氤氲蔼雾之中,身影屹立。万年沉死,凡劫再归,当醒于世。三生三世,是情是恨是悔亦是不舍。有一人,他道,你可以夺走我的力量,我的命运,但你夺不走,我就是凡帝!
  • 凤歌当世

    凤歌当世

    她是穆王朝最花痴跋扈娇惯的将军爱女,因为赌气而打晕了孪生妹妹,冒名顶替去嫁人,却因犯花痴而被人措手打死。一具身体一颗心一个灵魂,当民国彪悍女子的灵魂占据穆王朝花痴小妞的身体,身边的妖魔鬼怪阴谋陷害通通打倒!洛芷珩睁开眼,看着眼前那双白嫩小手脸色大变:姑奶奶我变鬼附体了?不管在哪个世界天下,她都绝对奉行她土匪老爹教给她的生存至理名言:闺女,这就是个人吃人的年代,你不够狠就被够狠的吃掉,洋鬼子可不管你是不是良家妇女,善良是最廉价的奢侈品,咱要不起了,不想被欺辱你要狠要坏,打不过就跑,跑不掉就求饶,看见喜欢的抢过来。咱们唯一的底线是做人的道德底线,不夺人所好!咱要做一个有骨气有底线的好土匪!