登陆注册
37521500000044

第44章 Notes(2)

[4]A present made to friends or to the household on returning from a journey is thus called.Ordinarily,of course,the miyage consists of something produced in the locality to which the journey has been made:this is the point of Kwairyo's jest.

(6)Present-day Nagano Prefecture.

A DEAD SECRET

(1)On the present-day map,Tamba corresponds roughly to the central area of Kyoto Prefecture and part of Hyogo Prefecture.

[1]The Hour of the Rat (Ne-no-Koku),according to the old Japanese method of reckoning time,was the first hour.It corresponded to the time between our midnight and two o'clock in the morning;for the ancient Japanese hours were each equal to two modern hours.

[2]Kaimyo,the posthumous Buddhist name,or religious name,given to the dead.Strictly speaking,the meaning of the work is sila-name.(See my paper entitled,"The Literature of the Dead"in Exotics and Retrospectives.)

YUKI-ONNA

(1)An ancient province whose boundaries took in most of present-day Tokyo,and parts of Saitama and Kanagawa prefectures.

[1]That is to say,with a floor-surface of about six feet square.

[2]This name,signifying "Snow,"is not uncommon.On the subject of Japanese female names,see my paper in the volume entitled Shadowings.

(2)Also spelled Edo,the former name of Tokyo.

THE STORY OF AOYAGI

(1)An ancient province corresponding to the northern part of present-day Ishikawa Prefecture.

(2)An ancient province corresponding to the eastern part of present-day Fukui Prefecture.

[1]The name signifies "Green Willow;"--though rarely met with,it is still in use.

[2]The poem may be read in two ways;several of the phrases having a double meaning.But the art of its construction would need considerable space to explain,and could scarcely interest the Western reader.The meaning which Tomotada desired to convey might be thus expressed:--"While journeying to visit my mother,I met with a being lovely as a flower;and for the sake of that lovely person,I am passing the day here...Fair one,wherefore that dawn-like blush before the hour of dawn?--can it mean that you love me?"

[3]Another reading is possible;but this one gives the signification of the answer intended.

[4]So the Japanese story-teller would have us believe,--although the verses seem commonplace in translation.I have tried to give only their general meaning:an effective literal translation would require some scholarship.

JIU-ROKU-ZAKURA

(1)Present-day Ehime Prefecture.

THE DREAM OF AKINOSUKE

(1)Present-day Nara Prefecture.

[1]This name "Tokoyo"is indefinite.According to circumstances it may signify any unknown country,--or that undiscovered country from whose bourn no traveler returns,--or that Fairyland of far-eastern fable,the Realm of Horai.The term "Kokuo"means the ruler of a country,--therefore a king.The original phrase,Tokoyo no Kokuo,might be rendered here as "the Ruler of Horai,"or "the King of Fairyland."

[2]The last phrase,according to old custom,had to be uttered by both attendants at the same time.All these ceremonial observances can still be studied on the Japanese stage.

[3]This was the name given to the estrade,or dais,upon which a feudal prince or ruler sat in state.The term literally signifies "great seat."

RIKI-BAKA

(1)Kana:the Japanese phonetic alphabet.

(2)"So-and-so":appellation used by Hearn in place of the real name.

(3)A section of Tokyo.

[1]A square piece of cotton-goods,or other woven material,used as a wrapper in which to carry small packages.

(4)Ten yen is nothing now,but was a formidable sum then.

BUTTERFLIES

(1)Haiku.

[1]"The modest nymph beheld her God,and blushed."(Or,in a more familiar rendering:"The modest water saw its God,and blushed.")In this line the double value of the word nympha --used by classical poets both in the meaning of fountain and in that of the divinity of a fountain,or spring --reminds one of that graceful playing with words which Japanese poets practice.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之将门虎女魏凉

    重生之将门虎女魏凉

    上一世,她,南朝镇国大将军的嫡女魏凉,暗恋三皇子宇文墨三年,为他披上铠甲,一路披荆斩棘,终于将他推上了皇帝的宝坐,她也如愿成为他的皇后。眼前的一切一切多么美好,被幸福包围的她始终不相信他会设计杀了她的爹爹和哥哥,连不熟悉的镇南王世子逍遥冥也为救她而死。她站在一堆尸体旁拿剑指着他问他为什么?到现在她心底里竟还有一丝丝的相信他,只要他说不是,她就愿意相信不是他。但他却说:“魏凉,我从未爱过你,对你我只有利用而已”她像疯了一样,不停的杀人,她还未来的及告诉他,她有了他的孩子,她本来想给他一个惊喜,现在也没有必要了。她身上有很多血,分不清是敌人的还是自己的,她觉得好累好累,身上满是伤痕。一声冷冽的声音响起:奉天承运,皇帝召曰,镇国候拥兵自重,欲起兵谋反,吾承天懿旨,诛其九族…,魏凉笑了,对着宇文墨说:“如有来世,我必将你挫骨扬灰…哈哈哈…”说完,拔剑自刎。重活一世,且看她如何手刃仇人…
  • 抗联薪火传

    抗联薪火传

    是谁在漫漫寒夜中点燃了一枚火种,在十四年间虽然有时大火燎天有时只是火星点点,可是火种未断永远相传!是哪支部队以四万没有支援没有补给的武装在白山黑水间与几十万日本侵略者缠斗,最后只剩下区区几百人?有一种精神叫不屈,有一支队伍叫抗联!别人都叫他雷小六,他从十六岁加入抗联,当抗战胜利他已人到中年,可是已经没有人知道管他叫雷小六了,因为知道这个名字的人都已魂系白山黑水间。抗战老兵不死,在他面前没有人敢自称比他还老!雷鸣,一个小人物的抗战。老哲新书抗联薪火传!
  • 喜欢满目星辰的你

    喜欢满目星辰的你

    一中小霸王每天一问:今天傅司凛喜欢上我了吗?姜暮暮:今天傅司凛喜欢上我了吗?傅司凛:没有。姜暮暮:那就再等等吧。——姜暮暮:你怎么会是我喜欢的战队的打野男神?傅司凛:我看着不像吗?姜暮暮气哼哼的丢下一句话:渣男!姜暮暮发现,她做的最对的事情是把傅司凛勾到手了!
  • 时间的守序者

    时间的守序者

    死亡是这世间最好的发明,而时间是这历史前进的永恒动力。有些人想用魔法掌控时间,有些人却敏锐地发现了其中的风险,因此才有时间守序这个隐秘的职业。罗杰斯想要守序这个使命,却为何反而在打破这份安宁?从年少轻狂到世道沧桑,岁月催人老,时光总不在。或许,当我们在奋力追寻一些东西的时候,反而却在加速失去了它。
  • 四象灭天

    四象灭天

    御剑乘风行天地,子欲归墟生太极。剑破苍天我狂傲,白发飞舞任逍遥!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 源来凯始玺欢你之tfboys

    源来凯始玺欢你之tfboys

    你好,很高兴认识你。一,为了你,我可以做任何事!二,误会,这是个误会!三,全是因为你,我们才会变成现在这样!四,我爱你,可我没有资格!五,伤害过我的人。。。我会让你付出代价!六,不。。。不可能。。。七,………
  • 战至绝巅

    战至绝巅

    一代兵王,穿越异世,战天战地,无所不战,战至绝巅!成为逆命者,能否改变命运!面对爱人离去,却无能为力,必将踏入九幽黄泉将她找回!
  • 好莱坞暴君

    好莱坞暴君

    揣着三个茶叶蛋偷渡美国,易飞扬开始了自己的好莱坞之旅。从此香港少了一个欠债跑路的人,美国影坛则迎来了有史以来第一位娱乐暴君!郑重声明,我喜欢萝莉,不喜欢大叔!调教好莱坞,且看华人如何在美娱,飞扬跋扈!镔铁新书上传!本人已经完本《电影大亨》,《影城大亨》,《大香港1957》,《僵尸刑警》,《枭中雄》等数部作品,座右铭是:只要上架,绝不太监,绝不断更!###############新书《重生公子传说》已经上传,请大家多多支持!
  • 在遗忘的时光里相遇

    在遗忘的时光里相遇

    我叫薛王磊,今年十八岁。十八岁,本是青春年少,意气风发的季节,高考的失利让他深陷井底。一个富家千金,一个校花,一个高中三年,想爱却不敢爱的女生,一个高考落榜的体育生。原本抬头低头都不会相看一眼的人,却被命运大齿轮转在一起,交织成错中复杂的纠葛。爱我的和我爱的,要如何抉择?我们的故事又是什么样子。