登陆注册
37640200000047

第47章 Feodor Mikhailovitch Dostoyevsky(27)

He resolved, however, to hold his tongue, knowing that, under the circumstances, such would be the best tactics. By similar means, he felt sure that he would not only not become compromised, but that he might succeed in exasperating his enemy, in order to let him drop some imprudent observation. This, at all events, was Raskolnikoff's hope.

"I see you don't believe, you think I am jesting," continued Porphyrius, more and more at his ease, without ceasing to indulge in his little laugh, whilst continuing his perambulation about the room. "You may be right. God has given me a face which only arouses comical thoughts in others. I'm a buffoon. But excuse an old man's cackle. You, Rodion Romanovitch, you are in your prime, and, like all young people, you appreciate, above all things, human intelligence. Intellectual smartness and abstract rational deductions entice you. But, to return to the SPECIAL CASE we were talking about just now. I must tell you that we have to deal with reality, with nature. This is a very important thing, and how admirably does she often foil the highest skill! Listen to an old man; I am speaking quite seriously. Rodion"--(on saying which Porphyrius Petrovitch, who was hardly thirty-five years of age, seemed all of a sudden to have aged, a sudden metamorphosis had taken place in the whole of his person, nay, in his very voice)--"to an old man who, however, is not wanting in candor. Am I or am I not candid? What do you think? It seems to me that a man could hardly be more so--for do I not reveal confidence, and that without the prospect of reward? But, to continue, acuteness of mind is, in my opinion, a very fine thing; it is to all intents and purposes an ornament of nature, one of the consolations of life by means of which it would appear a poor magistrate can be easily gulled, who, after all, is often misled by his own imagination, for he is only human. But nature comes to the aid of this human magistrate!

There's the rub! And youth, so confident in its own intelligence, youth which tramples under foot every obstacle, forgets this!

"Now, in the SPECIAL CASE under consideration, the guilty man, Iwill assume, lies hard and fast, but, when he fancies that all that is left him will be to reap the reward of his mendacity, behold, he will succumb in the very place where such an accident is likely to be most closely analyzed. Assuming even that he may be in a position to account for his syncope by illness or the stifling atmosphere of the locality, he has none the less given rise to suspicion! He has lied incomparably, but he has counted without nature. Here is the pitfall! Again, a man off his guard, from an unwary disposition, may delight in mystifying another who suspects him, and may wantonly pretend to be the very criminal wanted by the authorities; in such a case, he will represent the person in question a little too closely, he will place his foot a little too naturally. Here we have another token. For the nonce his interlocutor may be duped; but, being no fool, he will on the morrow have seen through the subterfuge. Then will our friend become compromised more and more! He will come of his own accord when he is not even called, he will use all kinds of impudent words, remarks, allegories, the meaning of which will be clear to everybody; he will even go so far as to come and ask why he has not been arrested as yet--hah! hah! And such a line of conduct may occur to a person of keen intellect, yes, even to a man of psychologic mind! Nature, my friend, is the most transparent of mirrors. To contemplate her is sufficient. But why do you grow pale, Rodion Romanovitch? Perhaps you are too hot; shall I open the window?""By no means, I beg!" cried Raskolnikoff, bursting out laughing.

"Don't heed me, pray!" Porphyrius stopped short, waited a moment, and burst out laughing himself. Raskolnikoff, whose hilarity had suddenly died out, rose. "Porphyrius Petrovitch," he shouted in a clear and loud voice, although he could scarcely stand on his trembling legs, "I can no longer doubt that you suspect me of having assassinated this old woman as well as her sister, Elizabeth. Let me tell you that for some time I have had enough of this. If you think you have the right to hunt me down, to have me arrested, hunt me down, have me arrested. But you shall not trifle with me, you shall not torture me." Suddenly his lips quivered, his eyes gleamed, and his voice, which up to that moment had been self-possessed, reached its highest diapason. "I will not permit it," he yelled hoarsely, whilst striking a violent blow on the table. "Do you hear me, Porphyrius Petrovitch, I shall not permit this!""But, goodness gracious! what on earth is wrong with you?" asked the magistrate, disturbed to all appearances. "Batuchka! Rodion Romanovitch! My good friend! What on earth is the matter with you?""I will not permit it!" repeated Raskolnikoff once again.

"Batuchka! not so loud, I must request! Someone will hear you, someone may come; and then, what shall we say? Just reflect one moment!" murmured Porphyrius Petrovitch, whose face had approached that of his visitor.

"I will not permit it, I will not permit it!" mechanically pursued Raskolnikoff, but in a minor key, so as to be heard by Porphyrius only.

The latter moved away to open the window. "Let us air the room!

Supposing you were to drink some water, dear friend? You have had a slight fit!" He was on the point of going to the door to give his orders to a servant, when he saw a water bottle in a corner.

"Drink, batuchka!" he murmured, whilst approaching the young man with the bottle, "that may do you some good."Porphyrius's fright seemed so natural that Raskolnikoff remained silent whilst examining him with curiosity. He refused, however, the proffered water.

同类推荐
热门推荐
  • 甜心通缉令:魔王殿下请注意

    甜心通缉令:魔王殿下请注意

    莫名其妙在拍卖行买到的萝莉甜心,竟是神树指定的小妃子。中了圣女宫的丑恶萝莉毒,却照样萌颜翻天。冷冷的魔王殿下,尽然也会笑颜不断。脆弱的萝莉被伤到了心逃跑了,竟也无处可寻。魔王殿下发出甜心通缉令。四周甜心的身影。魔王殿下请注意!
  • 从一开始我就知道你是鬼

    从一开始我就知道你是鬼

    都是短篇鬼故事,里面穿插着一个厌世的鬼差。各种脑洞,各种不堪。因为人有执念,活着艰难,死了也不能安生。倒不如放下。
  • 穿越之天降大任

    穿越之天降大任

    作者:请问本文女主,你对穿越到魔法世界有何感想?熊小静:惨。。。作者:只有一个字么?熊小静高呼:谁能比我惨~~作者:PAI飞!绝世单纯小美男都给你拉,还叫惨,你个不知好歹的,来呀!大家一起扁!!熊小静委屈的嚎:嗷嗷嗷~他是单蠢,不是单纯啊~~~先说好哦~~本文小白,荒唐到家,没啥依据,所以不管喜不喜欢都请用票票、收藏、点击~~砸偶吧~~~我会顶着水缸大D筐接~~灭哈哈哈哈哈~~~~
  • 仙舞蝶落

    仙舞蝶落

    一件异宝,牵出绵延千载的缘劫——【得此物者,一步登天】一本古籍,成为一场战争的契点——【当初所有该存在的和不该存在的,你都会知晓】一个回眸,带来天下无双的惊艳——【笙歌宛转百花开,不及你眸中风情一分】一场盛宴,拉开神话再现的序幕——【千年前未尽的故事,现在继续吧】一轮血月,见证血腥死亡的黑夜——【天山之巅开血莲,魂生魄养千余年】一道预言,引领天之骄子的重逢——【你与我的命运,穿越时空再聚】一次相逢,点燃宿命之火的光华——【这世上哪有这么多巧合?一切都是命中注定】一泓清泉,倒映因果轮回的生灭——【顺我者寿与天齐,逆我者残烛冷影】一段邂逅,注定海枯石烂的诺言——【沧海桑田,见证生生世世的爱恋】
  • 疯狂植物园

    疯狂植物园

    撒哈拉之眼,布满奇异植物的世界,难以想像的人间乐土,也是一个卖菜者山狗的天堂。身为前猎人联盟五星猎人,他在这里过着平静惬意的日子。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我在异世无限涅槃

    我在异世无限涅槃

    唯一的富婆闺蜜被拐去了异世界,顾安安二话不说恁死自己(?)跟着穿越。偷渡过去才发现日子不好过,穷也就算了,连命都保不住。没办法,只好逼自己走上不死魔女的道路。“DS,先加格挡、物抗、挣脱、反伤,法术单点治疗、反弹,再拿我的剧毒匕首来!”夭寿啦,法师她冲上去硬扛啦!
  • 水玉缘

    水玉缘

    有些故事虽然离我们已经很遥远了,但我们始终无法将她忘记,不可能当作是从来都没有发生过。在这逝去的二十年光景中,我也曾一度想着将它拾起回忆,遗憾的是,终究没有一个好的状态去重新面对。如今,人已到中年,蓦然回首,脑海中始终浮现着的,还是那段刻骨铭心的往事,因为——那是世间最美好的经历,那是一些人活着过的证据,那是天底下独一无二的碎片,那是无怨无悔的青春的印记……这就是关于陈泰南、夏雨蕉、陈春来、秦海霞等一众青少年成长的故事。
  • 寻灵源起

    寻灵源起

    在一个法则缺陷的平行泛世界,一名普通的高中生宁乐阴差阳错之下得到了看见灵魂的能力,而且还能跟他们交流。已死之人、古墓葬群、异种妖精、……世界本就不似看起来的那般平静。未知的壁垒正在逐渐开启,当普通人也能吸收灵力进化、探触这个世界的秘密……这个世界,将何去何从?回到原点,宁乐与伙伴们开启了寻找的旅程。寻灵源起。
  • 一舞相思与君绝

    一舞相思与君绝

    皇宫娇俏舞女x保家卫国将军她,是一个舞美人娇的宫庭舞女,他,是一个才情战功的赫赫将军;她为他,独留一支舞,也只为他舞,他为他,勇赴国之难,也只想护她周全。他知道什么是相见争如不见没?还不如让她心里存着那段美好,也胜过两人在一起见它灭亡。