登陆注册
37640200000005

第5章

Now the flame rises fast, you exult in my pain;But the son of Alknomook can never complain.

IV.

I go to the land where my father is gone;His ghost shall rejoice in the fame of his son:

Death comes like a friend, he relieves me from pain;And thy son, Oh Alknomook! has scorn'd to complain.

There is something in this song which ever calls forth my affections.The manly virtue of courage, that fortitude which steels the heart against the keenest misfortunes, which interweaves the laurel of glory amidst the instruments of torture and death, displays something so noble, so exalted, that in despite of the prejudices of education I cannot but admire it, even in a savage.The prepossession which our *** is supposed to entertain for the character of a soldier is, I know, a standing piece of raillery among the wits.

A cockade, a lapell'd coat, and a feather, they will tell you, are irresistible by a female heart.Let it be so.Who is it that considers the helpless situation of our ***, that does not see that we each moment stand in need of a protector, and that a brave one too?

Formed of the more delicate materials of nature, endowed only with the softer passions, incapable, from our ignorance of the world, to guard against the wiles of mankind, our security for happiness often depends upon their generosity and courage.Alas!

how little of the former do we find! How inconsis-tent! that man should be leagued to destroy that honour upon which solely rests his respect and esteem.Ten thousand temptations allure us, ten thousand passions betray us; yet the smallest deviation from the path of rectitude is followed by the contempt and insult of man, and the more remorseless pity of woman; years of penitence and tears cannot wash away the stain, nor a life of virtue obliterate its remembrance.Reputation is the life of woman; yet courage to protect it is masculine and disgusting;and the only safe asylum a woman of delicacy can find is in the arms of a man of honour.How naturally, then, should we love the brave and the generous; how gratefully should we bless the arm raised for our protection, when nerv'd by virtue and directed by honour! Heaven grant that the man with whom I may be connected--may be connected!

Whither has my imagination transported me--whither does it now lead me? Am I not indissolubly engaged, "by every obligation of honour which my own consent and my father's approbation can give,"to a man who can never share my affections, and whom a few days hence it will be criminal for me to disapprove--to disapprove! would to heaven that were all--to despise.For, can the most frivolous manners, actuated by the most depraved heart, meet, or merit, anything but contempt from every woman of delicacy and sentiment?

[VAN ROUGH without.Mary!]

Ha! my father's voice--Sir!--

[Enter VAN ROUGH.

VAN ROUGH

What, Mary, always singing doleful ditties, and moping over these plaguy books.

MARIA

I hope, Sir, that it is not criminal to improve my mind with books, or to divert my melancholy with singing, at my leisure hours.

VAN ROUGH

Why, I don't know that, child; I don't know that.

They us'd to say, when I was a young man, that if a woman knew how to make a pudding, and to keep herself out of fire and water, she knew enough for a wife.Now, what good have these books done you?

have they not made you melancholy? as you call it.

Pray, what right has a girl of your age to be in the dumps? haven't you everything your heart can wish;an't you going to be married to a young man of great fortune; an't you going to have the quit-rent of twenty miles square?

MARIA

One-hundredth part of the land, and a lease for life of the heart of a man I could love, would satisfy me.

VAN ROUGH

Pho, pho, pho! child; nonsense, downright non-sense, child.This comes of your reading your story-books; your Charles Grandisons, your Sentimental Journals, and your Robinson Crusoes, and such other trumpery.No, no, no! child; it is money makes the mare go; keep your eye upon the main chance, Mary.

MARIA

Marriage, Sir, is, indeed, a very serious affair.

VAN ROUGH

You are right, child; you are right.I am sure Ifound it so, to my cost.

MARIA

I mean, Sir, that as marriage is a portion for life, and so intimately involves our happiness, we cannot be too considerate in the choice of our companion.

VAN ROUGH

Right, child; very right.A young woman should be very sober when she is ****** her choice, but when she has once made it, as you have done, I don't see why she should not be as merry as a grig; I am sure she has reason enough to be so.Solomon says that "there is a time to laugh, and a time to weep."Now, a time for a young woman to laugh is when she has made sure of a good rich husband.Now, a time to cry, according to you, Mary, is when she is ****** choice of him; but I should think that a young woman's time to cry was when she despaired of getting one.Why, there was your mother, now: to be sure, when I popp'd the question to her she did look a little silly; but when she had once looked down on her apron-strings, as all modest young women us'd to do, and drawled out ye-s, she was as brisk and as merry as a bee.

MARIA

My honoured mother, Sir, had no motive to mel-ancholy; she married the man of her choice.

VAN ROUGH

The man of her choice! And pray, Mary, an't you going to marry the man of your choice--what trum-pery notion is this? It is these vile books [throwing them away].I'd have you to know, Mary, if you won't make young Van Dumpling the man of your choice, you shall marry him as the man of my choice.

MARIA

You terrify me, Sir.Indeed, Sir, I am all submission.

My will is yours.

VAN ROUGH

Why, that is the way your mother us'd to talk.

"My will is yours, my dear Mr.Van Rough, my will is yours"; but she took special care to have her own way, though, for all that.

MARIA

Do not reflect upon my mother's memory, Sir--VAN ROUGH

Why not, Mary, why not? She kept me from speak-ing my mind all her life, and do you think she shall henpeck me now she is dead too? Come, come;don't go to sniveling; be a good girl, and mind the main chance.I'll see you well settled in the world.

MARIA

同类推荐
热门推荐
  • 珠玉九安

    珠玉九安

    从名门正派到魔教邪徒,从根骨不佳到睥睨天下,从低谷到巅峰,从地心到蓝天,就算倒过来,也不惧更无畏。我不信正邪之分,只愿守这一方安宁,守着我的小月。
  • 非凡公敌

    非凡公敌

    什么?你会超能力!我大地球六十亿人能容忍你随便街上溜达?拉走,切片。什么?你不是地球生物!我大天朝十五亿人还没一个尝过外星五花肉呢。拉走,火锅。什么?你是神!你说我就信啊。拉走拉走,研究完再说。非凡力量?超级生物?奇迹物品?扯犊子呢,我大地球六十亿人能容忍你抱把rpg随处溜达。想要力量,传奇的骚年们,洗洗睡吧。
  • 嗨指腹为婚的未婚夫

    嗨指腹为婚的未婚夫

    “什么?”一回家,父母就跟自己说,她要嫁给一个素未谋面的男人时候,还是什么荒谬的指腹为婚。好吧,那她就去会会这个男人,让他主动退出,还她安静生活。初恋男友的婚礼,她是伴娘,曾经的闺蜜是新娘,所有认识的人似乎都在看她的笑话,可是她却装作毫不在意并开心,他的出现让她的早已风化掉的心,有了恢复的迹象。可是她却没勇气再去爱一个人了。半年后,他又再次出现在她的眼前,他说要追求她。精心设计了她的聚会,在所有人面前给她一辈子的承诺。可没想到结婚的前一晚,她却消失了。
  • 逗比的同桌逗比的我

    逗比的同桌逗比的我

    这可是我和我同桌的真实故事哦,就是讲我们学校和我同桌的故事,不定期更新~
  • 荒芜仙界

    荒芜仙界

    三界流传千万年的仙界梦,无数伪造的神灵追索,主人公踏上仙界大门,然而....
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神
  • 那一年,我们出川抗战(全二册)

    那一年,我们出川抗战(全二册)

    “无川不成军”,抗战期间川军参战人数之多、牺牲之惨烈居全国之首,伤亡占全国抗战军队总数的五分之一!在七七事变后的八年拯救民族危亡的抗日战争中,300余万川军将士义无反顾地走上抗日战争的第一线。他们在刘湘、邓锡侯、李家钰、杨森、王陵基、唐式遵、王缵绪等将领率领下,凭着简陋的装备、贫瘠的补给,奋勇抗战,为国战喋血。他们参加了淞沪抗战、南京保卫战、娘子关战役、滕县保卫战、武汉会战、长沙会战、枣宜会战、上高会战、浙赣会战、常德会战、衡阳保卫战等正面抗日战场几乎所有的大会战,真正地把“一寸河山一寸血”演绎到了极致。本书以丰富的历史资料,激昂而真实客观地再现了川军在正面抗日战场上的悲壮征程。不仅有全局性的视野,也有基层官兵、外国记者等的微观视角,对川军的战力、战法、高中层将领与基层士兵、与蒋介石嫡系及共产党武装的关系、正面抗日战场的真实情况都有着细节丰富的刻画和解读。句句是抗战意志的坚定,字字是为国舍身的决然。
  • 伊莉莎与皮埃尔

    伊莉莎与皮埃尔

    女主迷途知返的故事。女主伊丽莎白在16岁时被路过沙顿郡的安德烈公爵吸引,从此向往都城的上流社会,在17岁那年,终于有机会前往灵都亲戚家米莎侯爵夫人处生活。在这里见不到安德烈公爵,伊丽莎白却结识灵都最有权势的人薇薇安侯爵夫人,为她所用,鬼迷神窍下跟着犯错,欺辱安吉娜,被安吉娜的丈夫罗伯特公爵报复,下嫁已有妻室的皮埃尔伯爵。伊丽莎白心中有愧,这桩亲事本可以避免,但她为了惩罚自己,甘愿受罚嫁给大她十三岁的新贵族皮埃尔伯爵。伊丽莎白随丈夫搬到沙威城开始新婚生活,遇上皮埃尔伯爵母亲的考验及前妻的刁难,无法过上静心的生活,当她与伯爵慢慢产生感情时,传来噩耗。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 药膳药茶药酒·高血脂药膳

    药膳药茶药酒·高血脂药膳

    本书内容包括了炒腐衣、海米茄子、荷包豆腐、干煸蒜苗、甜辣藕丁、熘豌豆、醋黄瓜、豆腐衣鸡蛋壳、凉拌芹菜、醋熘马齿苋等。利水消肿、降脂减肥。适用于各型高脂血症者,本食疗方为治高脂血症、体形肥胖者的理想佳蔬,经常服食,还可减肥增健。健脾行气、化痰降脂。适用于脾虚湿痰壅滞型高脂血症者。清热解毒,补虚活血,降脂降压降糖。