登陆注册
37640200000066

第66章 Vsevolod Vladimirovitch Krestovski (8)

A little later on the same day--namely, about two o'clock--a light carriage carried two passengers along the Pargoloff road: a quietly dressed young woman and a quietly dressed young man. Toward evening these same young people were traveling in a Finnish coach by the stony mountain road in the direction of Abo.

Four days later the old Princesss Chechevinski was buried in the Nevski monastery.

On his return from the monastery, young Prince Chechevinski went straight for the strong box, which he had hitherto seen only at a distance, and even then only rarely. He expected to find a great deal more money in it than he found--some hundred and fifty thousand rubles; a hundred thousand in his late mother's name, and fifty thousand in his own. This was the personal property of the old princess, a part of her dowry. The young prince made a wry face--the money might last him two or three years, not more.

During the lifetime of the old princess no one had known accurately how much she possessed, so that it never even entered the young prince's head to ask whether she had not had more. He was so unmethodical that he never even looked into her account book, deciding that it was uninteresting and not worth while.

That same day the janitor of one of the huge, dirty tenements in Vosnesenski Prospekt brought to the police office notice of the fact that the Pole, Kasimir Bodlevski, had left the city; and the housekeeper of the late Princess Chechevinski informed the police that the serf girl Natalia Pavlovna (Natasha) had disappeared without leaving a trace, which the housekeeper now announced, as the three days' limit had elapsed.

At that same hour the little ship of a certain Finnish captain was gliding down the Gulf of Bothnia. The Finn stood at the helm and his young son handled the sails. On the deck sat a young man and a young woman. The young woman carried, in a little bag hung round her neck, two hundred and forty-four thousand rubles in bills, and she and her companion carried pistols in their pockets for use in case of need. Their passports declared that the young woman belonged to the noble class, and was the widow of a college assessor, her name being Maria Solontseva, while the young man was a Pole, Kasimir Bodlevski.

The little ship was crossing the Gulf of Bothnia toward the coast of Sweden.

VIII

BACK TO RUSSIA

In the year 1858, in the month of September, the "Report of the St.

Petersburg City Police" among the names of "Arrivals" included the following:

Baroness von Doring, Hanoverian subject.

Ian Vladislav Karozitch, Austrian subject.

The persons above described might have been recognized among the fashionable crowds which thronged the St. Petersburg terminus of the Warsaw railway a few days before: A lady who looked not more than thirty, though she was really thirty-eight, dressed with ****** elegance, tall and slender, admirably developed, with beautifully clear complexion, piercing, intelligent gray eyes, under finely outlined brows, thick chestnut hair, and a firm mouth--almost a beauty, and with an expression of power, subtlety and decision. "She is either a queen or a criminal," a physiognomist would have said after observing her face. A gentleman with a red beard, whom the lady addressed as "brother," not less elegantly dressed, and with the same expression of subtlety and decision.

They left the station in a hired carriage, and drove to Demuth's Hotel.

Before narrating the adventures of these distinguished persons, let us go back twenty years, and ask what became of Natasha and Bodlevski. When last we saw them the ship that carried them away from Russia was gliding across the Gulf of Bothnia toward the Swedish coast. Late in the evening it slipped into the port of Stockholm, and the worthy Finn, winding in and out among the heavy hulls in the harbor--he was well used to the job--landed his passengers on the wharf at a lonely spot near a lonely inn, where the customs officers rarely showed their noses. Bodlevski, who had beforehand got ready the very modest sum to pay for their passage, with pitiable looks and gestures and the few Russian phrases the good Finn could understand, assured him that he was a very poor man, and could not even pay the sum agreed on in full. The deficit was inconsiderable, some two rubles in all, and the good Finn was magnanimous; he slapped his passenger on the shoulder, called him a "good comrade," declared that he would not press a poor man, and would always be ready to do him a service. He even found quarters for Bodlevski and Natasha in the inn, under his protection. The Finn was indeed a very honest smuggler. On the next morning, bidding a final farewell to their nautical friend, our couple made their way to the office of the British Consul, and asked for an opportunity to speak with him. At this point Natasha played the principal role.

'My husband is a Pole," said the handsome girl, taking a seat opposite the consul in his private office, "and I myself am Russian on the father's side, but my mother was English. My husband is involved in a political enterprise; he was liable to transportation to Siberia, but a chance made it possible for us to escape while the police were on their way to arrest him. We are now political fugitives, and we intrust our lives to the protection of English law. Be generous, protect us, and send us to England!"The ruse, skillfully planned and admirably presented, was completely successful, and two or three days later the first passenger ship under the English flag carried the happy couple to London.

Bodlevski destroyed his own passport and that of the college assessor's widow, Maria Solontseva, which Natasha had needed as a precaution while still on Russian soil. When they got to England, it would be much handier to take new names. But with their new position and these new names a great difficulty presented itself:

同类推荐
  • Saint George for England

    Saint George for England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 第一香笔记

    第一香笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朝野佥言

    朝野佥言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 训蒙骈句

    训蒙骈句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坊记

    坊记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 血族王子的魔族宠妻

    血族王子的魔族宠妻

    一个特级美女杀手安以陌,在世界名声数一数二,下手快,准,狠,从未失手过,组织派她去玄时空完成一个特殊任务,由此,展发了一系列的奇妙故事。。。。。。
  • 一定要爱上我

    一定要爱上我

    一段浪漫的爱情故事,看似不可能的两个人,一个复杂的家庭,他们最终会成为天底下最幸福的两个人他从小就跟着母亲加到了她的家里,有着小姐脾气的她总是刁难着他,但是,母亲曾教导过,对女孩子,要宽容,不要像你的亲生父亲一样......
  • 我家冰柜住着妖精

    我家冰柜住着妖精

    “那时我还只是一片雪花,沾染了她的灵气,从而有了意识,雪妖修炼不易,于是我跟随她的每一转世,但是这个女人也太惨了,做巫女的时候被人祭天烧死,做妖女的时候被人在石壁上钉死,好一点的也只有被毒蛇咬死跌落山崖诸如此类。”“怎么会有这么倒霉的人!”,秦关悦整个挂在男人身上,一下一下扒拉着他的发梢。“是啊是啊!”“那后来呢?”男人的声音不自然地顿了顿。“后来我发现那个人好像就是你。。。”“不好意思,我手抖了一下。”秦关悦面无表情地松开了手,柏荼的头发丝-1-1-1-1-1-1(佛系戏精女主X闷骚靠谱男主的斩妖除魔之旅)
  • 金法纪元

    金法纪元

    千载春秋,可堪回首?白羽,一位天之骄子,在晋升九级魔法师的过程中,神秘失踪。拨快时间的指针,让时间停滞在千年以后,一位失忆的年轻人被人从野外救起……千年时光,这个世界还能留给他什么?是同伴的离去,是帝国的灭亡?还是魔法的终途,时间的尽头?又或者是以一人之力,千年前的天才之名,让世界重新回忆起,它曾经的辉煌?遗失的千年,一个神秘终结于千年之内的万年魔法纪元,一场不同魔法派系间的残酷战争,一篇以一人之力挑战大陆的史诗……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 彼岸花开已成海

    彼岸花开已成海

    她不明白,这个可怕的男人,怎么会知道,这个青铜镇?他转过头来,看出她的不解,那双发亮得骇人的眸子,牢丰盯住她。他蹲下身来,捻起一朵紫棠花,然後微笑。那笑,让她遍体发寒。“真令人怀念,是吧?”男人冷笑著,然後,扬起了手,捏碎了那朵花。柔弱的紫色花办在他手中毁坏,紫色的汁液,沿著他手腕上,半腐的伤蜿蜒而下,似血一般。
  • 宇宙第一宠妻狂魔

    宇宙第一宠妻狂魔

    【女主穿越,男主重生,女强,1V1,不甜不要钱】被誉为特种兵女王的凌绯影穿越了。穿成了荒凉边陲星球小户人家的病弱女孩。被称为地球联邦史上最年轻元帅的秦阙重生了,重生到了遇到凌绯影的七年前。他的第一件事,就是推算时间,发布命令,决定找到还没有长成变态的未成年少女,娶回家,好好宠着。
  • 天使界之天使族的危机

    天使界之天使族的危机

    黑暗的世界?迷一般的声音?东方欣心的突然告白却被欧阳朔拒绝了,心灰意冷的东方欣心因失足差点跌落无底洞而欧阳硕却掉了进去。等待欧阳朔的又是什么?
  • 千岁劫惊蛰卷

    千岁劫惊蛰卷

    苻容:自从那个恶毒奇葩出现后孤每天的生活鸡飞狗跳!齐郁每日三念:搞大事情,整苻容,看苻容生气鬼畜妖孽病娇x芝麻馅小太阳相杀不相爱排雷:有包子无血缘,非骨科。这是一个大妖怪舔着爪子不怀好意叼回个芝麻包,被反推到的故事。
  • 红楼梦

    红楼梦

    《红楼梦》被誉为“我国封建社会的百科全书”。它以荣国府的日常生活为中心,以宝玉、黛玉、宝钗的爱情婚姻悲剧及大观园中点滴琐事为主线,以金陵贵族名门贾、史、王、薛四大家族由鼎盛走向衰亡的历史为暗线,展现了穷途末路的封建社会终将走向灭亡的必然趋势。