登陆注册
37647800000012

第12章

At first I was tempted to send her a reminder, after which Irelinquished the idea (against my judgment as to what was right in the particular case), on the general ground of wishing to keep quiet.If Miss Bordereau suspected me of ulterior aims she would suspect me less if I should be businesslike, and yet I consented not to be so.It was possible she intended her omission as an impertinence, a visible irony, to show how she could overreach people who attempted to overreach her.

On that hypothesis it was well to let her see that one did not notice her little tricks.The real reading of the matter, I afterward perceived, was simply the poor old woman's desire to emphasize the fact that I was in the enjoyment of a favor as rigidly limited as it had been liberally bestowed.

She had given me part of her house, and now she would not give me even a morsel of paper with her name on it.

Let me say that even at first this did not make me too miserable, for the whole episode was essentially delightful to me.

I foresaw that I should have a summer after my own literary heart, and the sense of holding my opportunity was much greater than the sense of losing it.There could be no Venetian business without patience, and since I adored the place I was much more in the spirit of it for having laid in a large provision.

That spirit kept me perpetual company and seemed to look out at me from the revived immortal face--in which all his genius shone--of the great poet who was my prompter.

I had invoked him and he had come; he hovered before me half the time;it was as if his bright ghost had returned to earth to tell me that he regarded the affair as his own no less than mine and that we should see it fraternally, cheerfully to a conclusion.

It was as if he had said, "Poor dear, be easy with her;she has some natural prejudices; only give her time.

Strange as it may appear to you she was very attractive in 1820.

Meanwhile are we not in Venice together, and what better place is there for the meeting of dear friends?

See how it glows with the advancing summer; how the sky and the sea and the rosy air and the marble of the palaces all shimmer and melt together." My eccentric private errand became a part of the general romance and the general glory--I felt even a mystic companionship, a moral fraternity with all those who in the past had been in the service of art.They had worked for beauty, for a devotion; and what else was I doing?

That element was in everything that Jeffrey Aspern had written, and I was only bringing it to the light.

I lingered in the sala when I went to and fro; I used to watch--as long as I thought decent--the door that led to Miss Bordereau's part of the house.A person observing me might have supposed I was trying to cast a spell upon it or attempting some odd experiment in hypnotism.

But I was only praying it would open or thinking what treasure probably lurked behind it.I hold it singular, as I look back, that I should never have doubted for a moment that the sacred relics were there; never have failed to feel a certain joy at being under the same roof with them.

After all they were under my hand--they had not escaped me yet;and they made my life continuous, in a fashion, with the illustrious life they had touched at the other end.I lost myself in this satisfaction to the point of assuming--in my quiet extravagance--that poor Miss Tita also went back, went back, as I used to phrase it.

She did indeed, the gentle spinster, but not quite so far as Jeffrey Aspern, who was simply hearsay to her, quite as he was to me.Only she had lived for years with Juliana, she had seen and handled the papers and (even though she was stupid) some esoteric knowledge had rubbed off on her.

That was what the old woman represented--esoteric knowledge;and this was the idea with which my editorial heart used to thrill.

It literally beat faster often, of an evening, when I had been out, as I stopped with my candle in the re-echoing hall on my way up to bed.

It was as if at such a moment as that, in the stillness, after the long contradiction of the day, Miss Bordereau's secrets were in the air, the wonder of her survival more palpable.These were the acute impressions.

I had them in another form, with more of a certain sort of reciprocity, during the hours that I sat in the garden looking up over the top of my book at the closed windows of my hostess.In these windows no sign of life ever appeared; it was as if, for fear of my catching a glimpse of them, the two ladies passed their days in the dark.

But this only proved to me that they had something to conceal;which was what I had wished to demonstrate.Their motionless shutters became as expressive as eyes consciously closed, and I took comfort in thinking that at all events through invisible themselves they saw me between the lashes.

I made a point of spending as much time as possible in the garden, to justify the picture I had originally given of my horticultural passion.

And I not only spent time, but (hang it! as I said) I spent money.

As soon as I had got my rooms arranged and could give the proper thought to the matter I surveyed the place with a clever expert and made terms for having it put in order.I was sorry to do this, for personally I liked it better as it was, with its weeds and its wild, rough tangle, its sweet, characteristic Venetian shabbiness.

I had to be consistent, to keep my promise that I would smother the house in flowers.Moreover I formed this graceful project that by flowers I would make my way--I would succeed by big nosegays.

I would batter the old women with lilies--I would bombard their citadel with roses.Their door would have to yield to the pressure when a mountain of carnations should be piled up against it.

The place in truth had been brutally neglected.The Venetian capacity for dawdling is of the largest, and for a good many days unlimited litter was all my gardener had to show for his ministrations.

同类推荐
  • 此事难知

    此事难知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少仪外传

    少仪外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Trail of the White Mule

    The Trail of the White Mule

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燕丹子

    燕丹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧闻证误

    旧闻证误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 修心三不:不生气 不计较 不抱怨

    修心三不:不生气 不计较 不抱怨

    《修心三不:不生气 不计较 不抱怨》通过哲理和故事,告诉我们生气,伤人伤己;计较,累人累心;抱怨,天怒人厌。与其生气,不如争气;与其计较,不如努力;与其抱怨,不如改变。掌握“修心三不”的处世大智慧,人生就提升了一个高度,心灵就获得了达观自由的境界。心若改变,态度就跟着改变;态度改变,人生就跟着改变。不生气、不计较、不抱怨,是生活快乐永恒不变的心灵法则,是社交圆融、职场生存简单平凡的成功利器。学会制怒、能容、消怨,才能在顺境中安享其福,在逆境中心存喜乐。
  • 重生之为人之道

    重生之为人之道

    想’之于‘现实’因其不如意而‘达成’才显得‘可贵’。(这是一本更新很慢的书。)
  • 你是我的天使我是你的翼

    你是我的天使我是你的翼

    一个纯真的女孩却遭到了逼婚的命运,一个小偷上女孩家偷东西,没想到却意外的闯入了女孩的世界,小偷和女孩将会上演怎么样的浪漫爱情,他们的爱情将会面临怎么样的坎坷之路,他们的爱情能不能修成正果~~~一段逼婚牵扯出20多年前的爱恨情仇,爱情,父子情,父女情兄弟情,编制的亲情网将会怎么被演绎,亲情的感动,无厘头的搞笑,将会在这被演绎!
  • 师叔祖偏爱甜

    师叔祖偏爱甜

    暗黑小魔女岳绮罗凭着一张人畜无害的脸,把修仙界搅了个天翻地覆。张显宗:我这人生来阴暗,手段阴狠,但有一点好,爱你。我把我整个灵魂都给你,虽然是黑的,配不上你,但我还是希望能够帮到你,哪怕只有一点点。无心:我们以前是不是见过?
  • 神印咒

    神印咒

    一个骚年学生,因卷如一场意外得知自身隐藏有一个巨大的谜团。
  • 九劫剑

    九劫剑

    正与邪,魔与仙,路怎么走,你自己挑。莫宁,天生废材,却从不言弃,小人物也有大志向。传说,五百年前,魔头九天与君子剑岳战与华山之巅,九天身受重伤,坠崖而死。剑岳一统武林,创立剑岳宗。失去主人的九劫剑,也成为了废铁,与九天一同坠入深渊。五百年后,九劫剑被废材拾起。从此便不信正,不信邪,誓与天斗。九劫剑与君子剑,宿命对决,这一次,历史会不会重演?
  • 神医奇传:祸红颜

    神医奇传:祸红颜

    穿越是何等狗血的剧情!我可是市里一等的医生,难道要我穿越去当个郎中?还有这个人人拥有超能力的世界是闹哪样?打怪升级还是练仙修魔?虽然不理解还很狗血,不过那王爷真的很帅~~
  • 和亲王妃:王爷相公别凶我

    和亲王妃:王爷相公别凶我

    师父说她要嫁人了,嫁的还不是现代人?神马意思?乖乖,就这样被说中了?人家嫁人都是风风光光的,为啥她嫁人却蹦回落后几百年的古代?什么?还要当和亲公主?不带这样玩人的吧!这个新郎官帅是有那么一点小帅,可是为虾米要在新婚之夜摆张臭脸给她看呢?这样下去还得了?他那么凶,还是有点安全保障比较好。于是乎,赵大小姐新婚之夜让那位黑面神相公签订了完全不平等条约,“第一,做妻子的做任何事情都是对的,第二,如果妻子真的做错了什么事情,务必要记住第一条的内容,第三……”嘿嘿!貌似这个不平等条约还是蛮有用滴,每当她做错了什么事情,只要拿着这份合约在王爷相公面前晃晃,总是能安全过关。