登陆注册
37650300000042

第42章 SUNSHINE AND PETRARCH(3)

I once beheld on earth celestial graces, And heavenly beauties scarce to mortals known, Whose memory lends nor joy nor grief alone, But all things else bewilders and effaces.

I saw how tears had left their weary traces Within those eyes that once like sunbeams shone, I heard those lips breathe low and plaintive moan, Whose spell might once have taught the hills their places.

Love, wisdom, courage, tenderness, and truth, Made ill their mourning strains more high and dear Than ever wove sweet sounds for mortal ear;And heaven seemed listening in such saddest ruth The very leaves upon the boughs to soothe, Such passionate sweetness filled the atmosphere.

These sonnets are in Petrarch's earlier manner; but the death of Laura brought a change. Look at yonder schooner coming down the bay, straight toward us; she is hauled close to the wind, her jib is white in the sunlight, her larger sails are touched with the same snowy lustre, and all the swelling canvas is rounded into such lines of beauty as scarcely anything else in the world--hardly even the perfect outlines of the human form--can give. Now she comes up into the wind, and goes about with a strong flapping of the sails, smiting on the ear at a half-mile's distance; then she glides off on the other tack, showing the shadowed side of her sails, until she reaches the distant zone of haze. So change the sonnets after Laura's death, growing shadowy as they recede, until the very last seems to merge itself in the blue distance.

SONNET 251.

"Gli occhi di ch' io parlai."

Those eyes, 'neath which my passionate rapture rose, The arms, hands, feet, the beauty that erewhile Could my own soul from its own self beguile, And in a separate world of dreams enclose, The hair's bright tresses, full of golden glows, And the soft lightning of the angelic smile That changed this earth to some celestial isle, Are now but dust, poor dust, that nothing knows.

And yet I live! Myself I grieve and scorn, Left dark without the light I loved in vain, Adrift in tempest on a bark forlorn;Dead is the source of all my amorous strain, Dry is the channel of my thoughts outworn, And my sad harp can sound but notes of pain.

"And yet I live!" What a pause is implied before these words! the drawing of a long breath, immeasurably long; like that vast interval of heart-beats that precedes Shakespeare's "Since Cleopatra died." I can think of no other passage in literature that has in it the same wide spaces of emotion.

The following sonnet seems to me the most stately and concentrated in the whole volume. It is the sublimity of a despair not to be relieved by utterance.

SONNET 253.

"Soleasi nel mio cor."

She ruled in beauty o'er this heart of mine, A noble lady in a humble home, And now her time for heavenly bliss has come, 'T is I am mortal proved, and she divine.

The soul that all its blessings must resign, And love whose light no more on earth finds room Might rend the rocks with pity for their doom, Yet none their sorrows can in words enshrine;They weep within my heart; and ears are deaf Save mine alone, and I am crushed with care, And naught remains to me save mournful breath.

Assuredly but dust and shade we are, Assuredly desire is blind and brief, Assuredly its hope but ends in death.

In a later strain he rises to that dream which is more than earth's realities.

SONNET 261.

"Levommi il mio pensiero."

Dreams bore my fancy to that region where She dwells whom here I seek, but cannot see.

'Mid those who in the loftiest heaven be I looked on her, less haughty and more fair.

She touched my hand, she said, "Within this sphere, If hope deceive not, thou shalt dwell with me:

I filled thy life with war's wild agony;

Mine own day closed ere evening could appear.

My bliss no human brain can understand;

I wait for thee alone, and that fair veil Of beauty thou dost love shall wear again."Why was she silent then, why dropped my hand Ere those delicious tones could quite avail To bid my mortal soul in heaven remain?

同类推荐
热门推荐
  • 如何炼金丹

    如何炼金丹

    《如何炼金丹》全书分上、下编,上编分别对《道德经》、《周易参同契》等经典的精华章节加以全新理解。下编解答社会上对丹道认知的普遍问题,剖析炼丹三要素,以及证道通关过程中注意事项,简要介绍内丹学简史,择丹经略说,丹道与武学之渊源,最后简言金丹作以总结。全书之论点:一:古今凡是谈及修仙、证道、炼丹、悟真等,其实质均指一事,只是称谓各异。二:炼丹是实修实证,有理有法,非是空论。三:炼丹的方法极为简易,并且具有唯一性。四:在炼丹的过程中,最初能见青白色、小米粒一般大小、熠熠生辉之‘象’。‘象’是判断路径正确与否的标志。五:道文化是中国传统文化的根,无极、太极等哲学概念源出于此。六:古典里有明文记录:炼丹可致筋强骨壮,祛病健身,培元固本、不畏寒暑、激发人的青春活力,即返老还童,直至长生久视。七:《道德经》是检验炼丹的原始标准,金丹之学是国粹。
  • 卿天传

    卿天传

    六界的世界,却血洗到巅峰。一代横空出世的天才,朗朗乾坤,谁能拥有这绝对的武力,坐上这无上的王座。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 万界最强悟吉特

    万界最强悟吉特

    弗利萨一脸恐惧的对面前的男子问道:“你到底是什么人”沙鲁胆怯的说道:“大哥,你能不能放我一马”男子说道:“不能,如果问我是谁,我是悟吉塔和贝吉特的合体,悟吉特”——这本是补偿之前的龙珠之超级悟吉特续作,这次我会一定写完,对于万界群主的书,我会偶尔更新几章。
  • 四个在押犯

    四个在押犯

    本文主要叙述了虎山监狱在押犯人在狱中的工作生活及在押犯之间的矛盾冲突。监狱干警在对犯人教育改造的过程中,意外地发现有一个在押犯的案件存在疑点,有漏网犯人之嫌,此时恰巧虎山监狱收到一封由省公安厅转来的匿名检举信,信中检举一个名叫老板的人所犯的罪行,并且清楚地指出他所涉案的同伙是正在监狱关押的犯人兆刚,接着一桩迷踪的案中案出现了……
  • 华娱之终极通告

    华娱之终极通告

    业馀作家沈函在机缘巧合下获得一个成为影视公司老板的机会,为达成目的,炒作出惊世骇俗的“终极通告”,将大量极具潜质的新人招揽至麾下,开始了一场成就伟大事业的艰辛之路。
  • 嘻哈校园:叛逆痞子生

    嘻哈校园:叛逆痞子生

    青春的校园,总是充满热血,痞子生的生活,总是那么的随意,痞子美女。痞子美男,书写出不一样的青春,欢笑,潇洒,痞子高校如何取得一代风华。
  • 美人如此多骄

    美人如此多骄

    楔子嘉境元年天下第一山庄寒玉山庄广发招贤令。…………“团儿,你什么时候长大啊,你云澈哥哥都长到十几岁的模样了,你怎么……哎……”“爹爹,爹爹,漂亮哥哥会照顾我。爹爹快去找娘亲吧,娘亲都等急了。”“团儿……”“爹爹放心,当时漂亮哥哥在!”【寒玉庄主:还好有云溪那小子在】“以后没有爹爹和你云溪哥哥在团儿不许使用那种力量……答应爹爹,团儿。”小人儿乌溜的大眼转了转,吐了吐舌头,“好嘛……”…………
  • 无题情书

    无题情书

    故事发生在北方的一个小城,高二的体育生赵炎和他的逗比小伙伴的故事才刚刚开始
  • 闪耀红莲世界

    闪耀红莲世界

    堕入在深渊里的人,内心光明告诉她,黑暗越深光明就越亮!世界上没有什么好人和坏人,只有强者和弱者!日更过万字!你要追吗?要追我就写!